Просмотр одиночного сообщения
Old 12-04-2019, 13:09   #32
ID
пенсионер
 
Аватар для ID
 
Сообщений: 12,576
Проживание: osoitteeni on NEUVOSTOMAA
Регистрация: 20-12-2008
Status: Offline
В последнее время много общаюсь с врачами в госучреждениях. Языковых проблем очень много!
1а. Финские врачи так пишут по-фински, что другие финны не понимают. (Впрочем и в РФ часто сложно понять, что имел ввиду какой-либо врач)
1б. В Суоми очень много людей с определёнными отклонениями в развитии приводящими к проблемам с устной и письменной речью. Это не мешает им работать на разных уровнях в медицине.
2. Финские врачи не то, что бы шведским не владеют (в нашем регионе), часто и английским тоже. Я сейчас общаюсь с местным mielenterveyshoitaja, так он и по-фински не очень Саввоо - наше всё
3. Иностранные врачи тоже финским не всегда владеют на достаточном уровне, но это проще, так как мой уровень сравним с их и понимание легче приходит. Гугл и прочие средства коммуникации - наше всё!
4. Знаю, что была программа по переселению русских врачей в Суоми. Их учили чуток финскому языку параллельно с практикой. Она провалилась из-за уровня владения финским, вроде. Видать плохо их обучили финскому.
5. Переводчики (официальные) часто не владеют в достаточной степени терминологией, хотя опыт помогает это скрыть.

По этому очень приятно, когда удаётся с врачом пообщаться именно на родном языке, пусть и ломанном иногда. А это сейчас возможно очень часто и во всех сферах медицинского обслуживания.

ЗЫ Сейчас очень много внимания уделяется образованию в сфере "специальной" коммуникации так как среди нас растёт количество людей со сложностями при общении. Так что не надо бояться гугл-переводчика при посещении врача. Хотя я бы советовал всё-таки Википедию использовать и МКБ.

-----------------
"Представьте себе, какая была бы тишина, если бы люди говорили только то, что знают". Карел Чапек
 
0
 
0
    Ответить с цитированием