Просмотр одиночного сообщения
Old 04-12-2007, 11:08   #364
Nadine
Registered User
 
Сообщений: 422
Проживание:
Регистрация: 10-02-2004
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от FINOCHKA
Ну я ведь не могу отвечать за ошибки всех.
"Пункт и точку" тоже можно трактовать по-разному.
Так же в Купчии есть "пункт", что в случае "разборок" обращаться в суд.
И это не только у агентств, а во всех делах.

И к тому же купчую дают для ознакомления заранее, даже если финским не владеете, имеете возможность дома со словариком все перевести. Если там есть пунктики с точками, которые Вас не устраивают или наводят на подозрение, зачем такую купчую подписывать? Если Вы подпись поставили, значит, ознакомлены и с уставом ЖАО, и с его балансом, и со всеми необходимыми документами. А если Вам их дали, а Вы не смогли их прочитать, то сами виноваты, что не обратились к посреднику, занимающемуся переводами. Скупой платит дважды!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием