Просмотр одиночного сообщения
Old 25-11-2020, 10:26   #214
ay)
HuuMalassa
 
Аватар для ay)
 
Сообщений: 16,533
Проживание: Helsinki
Регистрация: 26-09-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Jade
Кстати, вот это по теме - как перевести на русский "kyylä"?
Поясняющая картинка: на скамейке дедки-бабки сплетничают "ой, смотри, эта разэдакая, а тот такой-то", при этом грызут семечки или торгуют семечками, "семечный" уровень общения.

https://urbaanisanakirja.com/word/kyyla/

Если от слова kyylätä - совать нос не в свои дела, лезть куда не нужно, то kyylä можно наверное перевести как Невежда, Любопытная Варвара, Каждой бочке затычка. Но так как слово kyylä - нарицательное с обзывательным оттенком и высказывается с неким пренебрежением, даже несколько грубо, то вариантом перевода может быть: прилипало, пиявка, клещ или любопытная карга?


P:S. Ради смеха: Тут есть некоторые варианты названий бабушек:
http://w-o-s.ru/article/11691

-----------------
Как откликнется, так и аукнется
Аquila non captat muscas
-----------------