Просмотр одиночного сообщения
Old 15-07-2016, 09:57   #8
sineemore
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от HelVa
Можно поподробней, особенно про факультеты перевода?



Смотрите на studyinfo

https://opintopolku.fi/app/#!/haku/...fm:F I&tab=los

В России существуют отдельные факультеты перевода в лучших ВУЗах. В Мориса Тореза, в НГЛУ, МГУ (думаю, и в менее крупных тоже есть.... )

У нас факультет перевода самым престижным считался.... я лингвистический ВУЗ окончила.

Вообще, как можно обойтись двумя-тремя курсами?) Там море чего нужно изучать.


Но просто на переводчика я на сегодняшний день учиться бы не стала. Пока еще рынок труда более-менее, а потом... будет сложнее и сложнее. Надо совмещать с чем-то. Если айти интересует, то мне кажется, это лучше всего... тем более, в этой области перевод как раз очень развивается. Хотя тут я не специалист, про language technology я мало знаю. Я бы лично съездила в эти универы и поговорила бы там о возможностях что делать после учебы. Только предвартельно все хорошо выяснив самостоятельно...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием