Просмотр одиночного сообщения
Old 11-12-2018, 14:57   #1983
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,883
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Одиссей
А ты в переводе читала или в оригинале ?
От самого-самого конца осталось впечатление, что переводчика нужно нещадно покарать за перевод финальной рефлексии-аппологии. От оригинального текста было совсем другое впечатление.

От почти самого конца по-моему "торопливость" - чудесный прием. Там же все от первого лица, а события развивались ближе концу быстренько и хаотичненько. Что отлично передано в письменной форме и даже не потерялось в переводе.

* Недавно читал об экранизации, которую сейчас снимают. Не хочу никого пугать, но Хоби там должен играть афроамериканский актер.


Читала в переводе на русский. Надо сравнить с оригиналом раз такое отличие.
Хоби афроамериканец - это сильно конечно
 
0
 
0
    Ответить с цитированием