Вернуться   Финляндия по-русски » Жизнь в Финляндии » Mы и Oни » Переводы
Логин
Пароль

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Рейтинг: Рейтинг темы: Голосов - 33, средняя оценка - 3.67. Опции просмотра
Old 11-06-2008, 23:11   #361
AlinaR
лучше Алинарчик
 
Аватар для AlinaR
 
Сообщений: 4,355
Проживание: artami
Регистрация: 23-10-2003
Status: Offline
По-душa, а чего ты не перевела hyvät saumat как хорошая возможность?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 11-06-2008, 23:16   #362
AlinaR
лучше Алинарчик
 
Аватар для AlinaR
 
Сообщений: 4,355
Проживание: artami
Регистрация: 23-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
Ребята, а такой заголовок как бы вы перевели? (это про все те плиты)

Vähemmän työtä, nopeammin valmista – aikataulut pitäviksi.
Меньше работы, быстрее...?



С листом гипсокортона сэкономишь рабочее время, да и с графиком уложишься вовремя.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 11-06-2008, 23:33   #363
AlinaR
лучше Алинарчик
 
Аватар для AlinaR
 
Сообщений: 4,355
Проживание: artami
Регистрация: 23-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Olka
Меньше работы - быстрее результат, и всё по графику.


скорее всего так.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 11-06-2008, 23:41   #364
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от AlinaR
По-душa, а чего ты не перевела hyvät saumat как хорошая возможность?

А как-то не ложится это хорошая возможность в текст заголовка.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 11-06-2008, 23:42   #365
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от AlinaR
скорее всего так.

Мне тоже понравилось.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 12-06-2008, 23:52   #366
Petroskoilainen
Registered User
 
Аватар для Petroskoilainen
 
Сообщений: 88
Проживание: Petroskoi
Регистрация: 27-08-2007
Status: Offline
Подскажите, пожалуйста, как по-фински называются брызговики для машины ?

-----------------
Мы как трепетные птицы,
Мы как листья на ветру.
Дивный сон еще нам снится,
Да развеется к утру.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 13-06-2008, 00:27   #367
&Irene&
Пользователь
 
Аватар для &Irene&
 
Сообщений: 11,044
Проживание:
Регистрация: 21-09-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Petroskoilainen
Подскажите, пожалуйста, как по-фински называются брызговики для машины ?


брызговики - roiske suojat
локеры? - sisä loka suojat
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 13-06-2008, 00:38   #368
Petroskoilainen
Registered User
 
Аватар для Petroskoilainen
 
Сообщений: 88
Проживание: Petroskoi
Регистрация: 27-08-2007
Status: Offline
Kiitos ! Нужно именно брызговики.

-----------------
Мы как трепетные птицы,
Мы как листья на ветру.
Дивный сон еще нам снится,
Да развеется к утру.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 13-06-2008, 12:32   #369
TheLook
Красафчег :)
 
Аватар для TheLook
 
Сообщений: 781
Проживание: Pietari
Регистрация: 08-05-2005
Status: Offline
Скажите, пожалуйста, как по фински будет звучать ответ типа "Не важно", "Не имеет значения", "Без разницы", "Все равно"?..

Например, на вопрос "Вы будете пить кофе или чай?"
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 13-06-2008, 12:34   #370
ПАУТИНА
всеМирная
 
Аватар для ПАУТИНА
 
Сообщений: 4,643
Проживание:
Регистрация: 27-08-2004
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от TheLook
Скажите, пожалуйста, как по фински будет звучать ответ типа "Не важно", "Не имеет значения", "Без разницы", "Все равно"?..

Например, на вопрос "Вы будете пить кофе или чай?"


ei ole (mitään) väliä - нет (ни какой) разницы
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 13-06-2008, 16:11   #371
AlinaR
лучше Алинарчик
 
Аватар для AlinaR
 
Сообщений: 4,355
Проживание: artami
Регистрация: 23-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от TheLook
Скажите, пожалуйста, как по фински будет звучать ответ типа "Не важно", "Не имеет значения", "Без разницы", "Все равно"?..

Например, на вопрос "Вы будете пить кофе или чай?"


Ihan sama, ei väliä у нас говорят
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 13-06-2008, 16:27   #372
Chuhna
Красавчег
 
Сообщений: 11,027
Проживание:
Регистрация: 07-05-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от TheLook
Скажите, пожалуйста, как по фински будет звучать ответ типа "Не важно", "Не имеет значения", "Без разницы", "Все равно"?..

Например, на вопрос "Вы будете пить кофе или чай?"

Как сказать уже написали. Но сказать так - это моветон, вы ставите спрашивающего в неловкое положение и заставляете его за вас решать, что именно вы будете пить.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 13-06-2008, 16:50   #373
AlinaR
лучше Алинарчик
 
Аватар для AlinaR
 
Сообщений: 4,355
Проживание: artami
Регистрация: 23-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Chuhna
Как сказать уже написали. Но сказать так - это моветон, вы ставите спрашивающего в неловкое положение и заставляете его за вас решать, что именно вы будете пить.


Совершенно верно, ибо любой уважающий себя и других людей чел должнен уметь выбирать из предложенного.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 13-06-2008, 21:20   #374
TheLook
Красафчег :)
 
Аватар для TheLook
 
Сообщений: 781
Проживание: Pietari
Регистрация: 08-05-2005
Status: Offline
Ээээ...
А тот же ответ (ei ole väli&#228 будет если человек предупреждает вопросом?

Например:
- Но эти ботинки остались только зеленого цвета!
- Не имеет значения...

Т.е. не выбор, а в значении "Мне все равно".
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 14-06-2008, 10:22   #375
Ollikainen
Heimopataljoonan soturi
 
Аватар для Ollikainen
 
Сообщений: 6,146
Проживание: Kannaksen metsä
Регистрация: 26-01-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от TheLook
Ээээ...
А тот же ответ (ei ole väli&#228 будет если человек предупреждает вопросом?

Например:
- Но эти ботинки остались только зеленого цвета!
- Не имеет значения...

Т.е. не выбор, а в значении "Мне все равно".

Yhdentekevä,ei ole väliä,ihan sama....
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 14-06-2008, 14:04   #376
AlinaR
лучше Алинарчик
 
Аватар для AlinaR
 
Сообщений: 4,355
Проживание: artami
Регистрация: 23-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от TheLook
Ээээ...
Например:
- Но эти ботинки остались только зеленого цвета!
- Не имеет значения...

Т.е. не выбор, а в значении "Мне все равно".

-ei värillä väliä
-kyllä tämä(kin) käy (myös) (если и зелёного цвета годятся, нужно подтвердить это)
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 14-06-2008, 19:44   #377
blablabla
Registered User
 
Сообщений: 3
Проживание:
Регистрация: 14-06-2008
Status: Offline
Кто знает как будет по фински слава - "выпендриваться", и более грубое - "вы*бываться" ?

Последнее редактирование от blablabla : 14-06-2008 в 19:48.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 14-06-2008, 20:26   #378
tyokonsultointi
Registered User
 
Сообщений: 2
Проживание:
Регистрация: 14-06-2008
Status: Offline
Wink

Цитата:
Сообщение от blablabla
Кто знает как будет по фински слава - "выпендриваться", и более грубое - "вы*бываться" ?

leujua.. koko ajan kaikki mun kaverit sanovat toisilleen *kaveri leijuu*
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 15-06-2008, 11:13   #379
avanta
Пользователь
 
Аватар для avanta
 
Сообщений: 6,048
Проживание:
Регистрация: 19-02-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от blablabla
Кто знает как будет по фински слава - "выпендриваться", и более грубое - "вы*бываться" ?

lesoilla
joku lesoilee... se lesoilee... kaveri lesoilee
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 16-06-2008, 15:34   #380
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,883
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Exclamation

Помогите пожалуйста перевести несколько строительных терминов. Речь идёт о строительстве сауны:

- höyrynsulku ja harvalaudoitus
- Tulisija

Буду очень благодарна, попросили срочный перевод, а строительного словаря с собой нет
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 16-06-2008, 15:39   #381
йцукен
\/\/ \/\/ \/\/
 
Аватар для йцукен
 
Сообщений: 1,597
Проживание: www
Регистрация: 30-10-2006
Status: Offline
tulisija - камин очаг, печь, печка.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 16-06-2008, 15:40   #382
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,883
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Thumbs up

Цитата:
Сообщение от йцукен
tulisija - камин очаг, печь, печка.


Отлично, спасибо!
А остальные 2 знаешь?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 16-06-2008, 15:44   #383
DJ.
アイドルグループ
 
Аватар для DJ.
 
Сообщений: 12,128
Проживание: Espoo
Регистрация: 06-04-2005
Status: Offline
Я понимаю что они означают, но не знаю как они будут по-русски

Вообщем höyrynsulku - заграждение от пара

harvalaudoitus - как-бы это сказать, вообщем когда доски настелены редко, с щелями что-ли

tulisija - место для огня
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 16-06-2008, 15:45   #384
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,883
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от DJ.
Я понимаю что они означают, но не знаю как они будут по-русски


У меня та же проблема А обозвать-то надо официально.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 16-06-2008, 15:46   #385
йцукен
\/\/ \/\/ \/\/
 
Аватар для йцукен
 
Сообщений: 1,597
Проживание: www
Регистрация: 30-10-2006
Status: Offline
höyrynsulku - ограждение рабочей зоны
harvalaudoitus - неплотная деревянная опалубка обшивка, обшивание (напр.: досками, тесом, панелями)

 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 16-06-2008, 15:48   #386
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,883
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Может ли это быть "заглушка для пара" и "редкая обшивка" или "обшивка планками с зазорами"? У кого есть варианты получше?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 16-06-2008, 15:57   #387
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,883
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от йцукен
höyrynsulku - ограждение рабочей зоны
harvalaudoitus - неплотная деревянная опалубка обшивка, обшивание (напр.: досками, тесом, панелями)



Я в сомнениях, hoyrynsulku это всё же заглушка для пара или ограждение в сауне вокруг каменки?
Неплотная обшивка подходит, спасибо!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 16-06-2008, 16:02   #388
DJ.
アイドルグループ
 
Аватар для DJ.
 
Сообщений: 12,128
Проживание: Espoo
Регистрация: 06-04-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Olka
Я в сомнениях, hoyrynsulku это всё же заглушка для пара или ограждение в сауне вокруг каменки?


Я вот тож подумал, что это отдушина, а потом засомневался
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 16-06-2008, 16:04   #389
Chuhna
Красавчег
 
Сообщений: 11,027
Проживание:
Регистрация: 07-05-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от DJ.
Я вот тож подумал, что это отдушина, а потом засомневался

Мне "отдушина" подумалось сразу. Но в таких переводах конечно лучше видеть наглядно, о чем речь. Где-то это и клапаном может оказаться, либо заслонкой.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 16-06-2008, 16:33   #390
Nefertiti
Светлая
 
Аватар для Nefertiti
 
Сообщений: 6,204
Проживание:
Регистрация: 04-09-2003
Status: Offline
höyrysulku пароизоляция

-----------------
Я не червонец, чтобы всем нравиться. (Бунин)

У Нефертити было две нефертитьки, неферпопка и неферпипка...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 16-06-2008, 16:35   #391
DJ.
アイドルグループ
 
Аватар для DJ.
 
Сообщений: 12,128
Проживание: Espoo
Регистрация: 06-04-2005
Status: Offline
А зачем баню изолировать от пара?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 16-06-2008, 16:39   #392
Nefertiti
Светлая
 
Аватар для Nefertiti
 
Сообщений: 6,204
Проживание:
Регистрация: 04-09-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от DJ.
А зачем баню изолировать от пара?


чтоб конструкция здания не намокла ведь вопрос идет не только о том чтоб печку внутри поставить, но и само помещение сделать

-----------------
Я не червонец, чтобы всем нравиться. (Бунин)

У Нефертити было две нефертитьки, неферпопка и неферпипка...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 16-06-2008, 16:51   #393
DJ.
アイドルグループ
 
Аватар для DJ.
 
Сообщений: 12,128
Проживание: Espoo
Регистрация: 06-04-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Nefertiti
чтоб конструкция здания не намокла ведь вопрос идет не только о том чтоб печку внутри поставить, но и само помещение сделать


Кстати да, там же она упоминалась вместе с редкой обшивкой досками через союз "и". Наверное, тогда так и есть - снизу какая-то пароизоляция, а сверху неплотно обшито доской.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 16-06-2008, 16:56   #394
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,883
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Thumbs up

Цитата:
Сообщение от Nefertiti
höyrysulku пароизоляция


"Урррра, заработало!"
Я уже обзвонила знакомых строителей с отчаяния, это пароизоляция, браво Нефертити!!
Объяснили мне так, это такая фольга или плёнка, которой обтягивают стены в сауне, перед обшивкой панелями или планками.
Она защищает стены от пара, который получается после подливания воды на каменку.
Всем спасибиссимо, вы мне очень помогли!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 16-06-2008, 19:12   #395
tanjasuomi
Маманя
 
Аватар для tanjasuomi
 
Сообщений: 3,461
Проживание: Lempäälä
Регистрация: 17-05-2004
Status: Offline
Jämäkkä- Это что такое? не нашла в словаре
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 16-06-2008, 19:39   #396
avanta
Пользователь
 
Аватар для avanta
 
Сообщений: 6,048
Проживание:
Регистрация: 19-02-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от tanjasuomi
Jämäkkä- Это что такое? не нашла в словаре

Суровый, решительный, крепкий, сильный
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 16-06-2008, 20:05   #397
tanjasuomi
Маманя
 
Аватар для tanjasuomi
 
Сообщений: 3,461
Проживание: Lempäälä
Регистрация: 17-05-2004
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от avanta
Суровый, решительный, крепкий, сильный

Спасибо! И в каком словаре это можно найти ?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 16-06-2008, 20:36   #398
Nefertiti
Светлая
 
Аватар для Nefertiti
 
Сообщений: 6,204
Проживание:
Регистрация: 04-09-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Olka
"Урррра, заработало!"
Я уже обзвонила знакомых строителей с отчаяния, это пароизоляция, браво Нефертити!!
Объяснили мне так, это такая фольга или плёнка, которой обтягивают стены в сауне, перед обшивкой панелями или планками.
Она защищает стены от пара, который получается после подливания воды на каменку.
Всем спасибиссимо, вы мне очень помогли!


всегда пожалуйста

-----------------
Я не червонец, чтобы всем нравиться. (Бунин)

У Нефертити было две нефертитьки, неферпопка и неферпипка...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 16-06-2008, 20:36   #399
Nefertiti
Светлая
 
Аватар для Nefertiti
 
Сообщений: 6,204
Проживание:
Регистрация: 04-09-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от tanjasuomi
Спасибо! И в каком словаре это можно найти ?


сейчас прийдет йцукен и покажет в каком словаре это нафти можно

-----------------
Я не червонец, чтобы всем нравиться. (Бунин)

У Нефертити было две нефертитьки, неферпопка и неферпипка...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 16-06-2008, 22:01   #400
Seija
Registered User
 
Сообщений: 438
Проживание:
Регистрация: 17-07-2007
Status: Offline
Tanjasuomi, посмотрите здесь:

http://www.ilmainensanakirja.fi/tra...C3%A4&F=fi&T=ru
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 16-06-2008, 22:57   #401
tanjasuomi
Маманя
 
Аватар для tanjasuomi
 
Сообщений: 3,461
Проживание: Lempäälä
Регистрация: 17-05-2004
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Seija
Tanjasuomi, посмотрите здесь:

http://www.ilmainensanakirja.fi/tra...C3%A4&F=fi&T=ru

Спасибо! никогда не пользовалась бесплатным словарем в интернете, теперь буду знать, если не найду слово в других источниках
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 25-06-2008, 17:01   #402
tosik
.........................
 
Аватар для tosik
 
Сообщений: 6,876
Проживание:
Регистрация: 03-03-2004
Status: Offline
asumismouto...?? подскажите правильный перевод

спасибо ...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 25-06-2008, 17:04   #403
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,883
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от tosik
asumismouto...?? подскажите правильный перевод

спасибо ...


Asumismuoto наверное? это "вид/форма проживания"
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 25-06-2008, 17:05   #404
tosik
.........................
 
Аватар для tosik
 
Сообщений: 6,876
Проживание:
Регистрация: 03-03-2004
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Olka
Asumismuoto наверное? это "вид/форма проживания"


Спасибо ...я сомневался ..((( ...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 28-06-2008, 23:30   #405
Cocktail
Мама маленького чуда :)
 
Аватар для Cocktail
 
Сообщений: 2,838
Проживание: Joensuu
Регистрация: 21-08-2006
Status: Offline
помогите, пожалуйста, перевести правильно а то вроде понятно, а как это по русски будет... беда

kanaviillokki
mureke
paahtopaisti

-----------------
Kivistä ja laastista syntyy talo. Vasta lasten askeleet tekevät siitä kodin
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 28-06-2008, 23:36   #406
Alona
TRUST ME
 
Аватар для Alona
 
Сообщений: 898
Проживание: PASKA KAUPUNNI
Регистрация: 09-09-2004
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Cocktail
помогите, пожалуйста, перевести правильно а то вроде понятно, а как это по русски будет... беда

канавииллокки
муреке
паахтопаисти



куриноe фрикасе

фарш

ростбиф
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 28-06-2008, 23:41   #407
Cocktail
Мама маленького чуда :)
 
Аватар для Cocktail
 
Сообщений: 2,838
Проживание: Joensuu
Регистрация: 21-08-2006
Status: Offline
Спасибо огромное!

фарш, не подходит

pariisin mureke
täytetty mureke

-----------------
Kivistä ja laastista syntyy talo. Vasta lasten askeleet tekevät siitä kodin
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 28-06-2008, 23:43   #408
Cocktail
Мама маленького чуда :)
 
Аватар для Cocktail
 
Сообщений: 2,838
Проживание: Joensuu
Регистрация: 21-08-2006
Status: Offline
täytetty mureke - можно ли это зразами обозвать?

-----------------
Kivistä ja laastista syntyy talo. Vasta lasten askeleet tekevät siitä kodin
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 28-06-2008, 23:46   #409
Alona
TRUST ME
 
Аватар для Alona
 
Сообщений: 898
Проживание: PASKA KAUPUNNI
Регистрация: 09-09-2004
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Cocktail
Спасибо огромное!

фарш, не подходит

париисин муреке
тäытетты муреке


Ну значит мясной рулет по парижски
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 03-07-2008, 20:06   #410
Daladno
Пользователь
 
Аватар для Daladno
 
Сообщений: 155
Проживание: sever
Регистрация: 12-03-2006
Status: Offline
Помогите перевести такое высказывание:
Многие каждый шиллинг в чужом кармане воспринимают как личное оскорбление. О Генри
Желател´но на финский и шведский.. Очен´надо..
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 03-07-2008, 20:38   #411
Ollikainen
Heimopataljoonan soturi
 
Аватар для Ollikainen
 
Сообщений: 6,146
Проживание: Kannaksen metsä
Регистрация: 26-01-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Daladno
Помогите перевести такое высказывание:
Многие каждый шиллинг в чужом кармане воспринимают как личное оскорбление. О Генри
Желател´но на финский и шведский.. Очен´надо..

Monet pitävät joka centti toisessa taskussa henkilökontaisena loukauksena....(poprav'te orfografiju,pliis )
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 03-07-2008, 21:14   #412
TheLook
Красафчег :)
 
Аватар для TheLook
 
Сообщений: 781
Проживание: Pietari
Регистрация: 08-05-2005
Status: Offline
Скажите, пожалуйста - корректно ли на вопрос ответить утвердительно "Tietenkin!"? Или это слово можно употреблять только в составе предложения?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 03-07-2008, 21:16   #413
sergovi4
Серёга Карельский
 
Аватар для sergovi4
 
Сообщений: 4,217
Проживание: Suomi: Päijät-Häme: Orimattila : Koivula
Регистрация: 12-11-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от TheLook
Скажите, пожалуйста - корректно ли на вопрос ответить утвердительно "Тиетенкин!"? Или это слово можно употреблять только в составе предложения?

хороший ответ ,,,
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 03-07-2008, 22:55   #414
Ollikainen
Heimopataljoonan soturi
 
Аватар для Ollikainen
 
Сообщений: 6,146
Проживание: Kannaksen metsä
Регистрация: 26-01-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от TheLook
Скажите, пожалуйста - корректно ли на вопрос ответить утвердительно "Тиетенкин!"? Или это слово можно употреблять только в составе предложения?

Конечно же(ето кстати перевод)
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-07-2008, 09:06   #415
TheLook
Красафчег :)
 
Аватар для TheLook
 
Сообщений: 781
Проживание: Pietari
Регистрация: 08-05-2005
Status: Offline
Гм...
А чем тогда отличаются фразы "Tietenkin!" и "Totta kai!" ?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-07-2008, 09:12   #416
Pauli
ингерманландец
 
Аватар для Pauli
 
Сообщений: 10,068
Проживание: Новая Земля
Регистрация: 25-08-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от TheLook
Гм...
А чем тогда отличаются фразы "Тиетенкин!" и "Тотта каи!" ?

разумеется,конечно же-tietenkin
ну правда же -totta kai
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-07-2008, 11:48   #417
talyushka
Registered User
 
Аватар для talyushka
 
Сообщений: 215
Проживание: Helsinki
Регистрация: 16-06-2007
Status: Offline
доброго всем времени суток! не подскажете вот по какому вопросу: etsiä и hakea переводятся как "искать". в тексте я видела "etsin uuden työpaikan" (прошедшее время), т.е. с akkusatiivi. в то же время слышала "mitä sä etsit?", т.е. с partitiivi. как тут объяснить и с каким падежом употребляется hakea? и заодно: какая разница между hakea и etsiä? спасибо за помощь!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-07-2008, 13:00   #418
susan
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от talyushka
доброго всем времени суток! не подскажете вот по какому вопросу: етсиä и хакеа переводятся как "искать". в тексте я видела "етсин ууден тыöпаикан" (прошедшее время), т.е. с аккусатииви. в то же время слышала "митä сä етсит?", т.е. с партитииви. как тут объяснить и с каким падежом употребляется хакеа? и заодно: какая разница между хакеа и етсиä? спасибо за помощь!

почему ви думаете что в прошедшем,ето может быть и в настоящем. mitä sä etsit ну правильно ,если бы било miten sinä etsit ,то означало бы как ты ищешь? hakea-доставать,искать.можно сказать так :minä haen häntä klo.15.00.(ya saberu ego v 15.00)
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-07-2008, 13:10   #419
Neofit
Пользователь
 
Сообщений: 282
Проживание: Salo
Регистрация: 21-12-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от talyushka
доброго всем времени суток! не подскажете вот по какому вопросу: etsiä и hakea переводятся как "искать". в тексте я видела "etsin uuden työpaikan" (прошедшее время), т.е. с akkusatiivi. в то же время слышала "mitä sä etsit?", т.е. с partitiivi. как тут объяснить и с каким падежом употребляется hakea? и заодно: какая разница между hakea и etsiä? спасибо за помощь!

"etsin uuden työpaikan" Нашел новое место работы (целиком место, не кусочек).
"mitä sä etsit?" Это процесс, потому и партитив.
hakea- найти и принести, доставить. etsiä-это просто искать
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-07-2008, 14:56   #420
Pauli
ингерманландец
 
Аватар для Pauli
 
Сообщений: 10,068
Проживание: Новая Земля
Регистрация: 25-08-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Neofit
"етсин ууден тыöпаикан" Нашел новое место работы (целиком место, не кусочек).
"митä сä етсит?" Это процесс, потому и партитив.
хакеа- найти и принести, доставить. етсиä-это просто искать

Если говорят,что "нашел новое место работы"-"löysin(sain) uuden työpaikan".
"Etsin uuden työpaikan"-найду новую работу,
если процес продолжается,работа не найдена,то-
"etsin uutta työpaikkaa"
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Ответ


Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра Оценка этой теме
Оценка этой теме:

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

vB коды Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.



» Объявления на Doska.fi

» Галерея Финляндии

» Реклама на Doska.fi

» Реклама на Russian.fi


Часовой пояс GMT +3, время: 10:50.

Russian.fi - Финляндия по-русски © Suomitech Oy, 2002-2024 При использовании материалов с сайта указание ссылки на russian.fi обязательно