Вернуться   Финляндия по-русски » Жизнь в Финляндии » Україномовний розділ
Логин
Пароль

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Оценить тему Опции просмотра
Old 12-01-2006, 23:24   #121
Impovsky
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Киевлянинъ
Особенно, принимая во внимание то, что строгость наших законов часто смягчается их неисполнением.


Именно. Украинцы ето не немцы, я бы даже уже сказал что и не русские при ВВП.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 13-01-2006, 00:11   #122
Roman28
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
На мой взгляд никаих проблем по поводу дублирования фильмов на Украине не существует-все русскоязычные программы и фильмы транслируются на всех украинских каналах с украинскими субтитрами. Рускоязычные мультфилмы дублированы все на украинский так как дети в силу возраста не умеют читать. Зарубежная кинопродукция в виде фильмов и программ полностью дублирована на украинский. Так в чём проблема? Также например полностью дублированы все фильмы на гузинских и азербайджанских каналах. Сам подтекстовки не люблю-на экране 3м Х 1,80м на 10сантиметровые буквы субтитров просто не хватает глаз....
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 13-01-2006, 00:48   #123
Belskyi
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Impovsky
1. Ему не нужно телеграфировать ответ мне. Я его позицию хорошо знаю. Как и позицию 10ти милионов украинцев "розмовляюших" украинскою.
4. В каком смысле ты переживал? В смысле авторских отчислений?

1. Эх, мне бы быть так уверенным..даже не в миллионах, а хотя бы в паре сотен человек
4. В смысле надругательства над дорогими сердцу ценностями
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 13-01-2006, 00:58   #124
Impovsky
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Belskyi
1. Эх, мне бы быть так уверенным..даже не в миллионах, а хотя бы в паре сотен человек
4. В смысле надругательства над дорогими сердцу ценностями


Бельскиы, главное быть увереным в себе. А насчет надругательства, то ты скатываешся к концерватизму, стареешь наверное.
Расматривай национальные переводы не как надругательства, а как на художественный поиск. Иначе, самая изруганая книга мира ето библия или собрания сочинемой В.И.Ленина.
Free you mind, mate.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 13-01-2006, 01:03   #125
Belskyi
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Impovsky
Бельскиы, главное быть увереным в себе. А насчет надругательства, то ты скатываешся к концерватизму, стареешь наверное.
Расматривай национальные переводы не как надругательства, а как на художественный поиск. Иначе, самая изруганая книга мира ето библия или собрания сочинемой В.И.Ленина.
Free you mind, mate.


Да нет... верю древней мудрости "От добра, добра не ищут"
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 13-01-2006, 01:06   #126
Impovsky
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Belskyi
Да нет... верю древней мудрости "От добра, добра не ищут"


Я ж и говорю, ты стал догматиком.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 13-01-2006, 01:11   #127
Belskyi
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Impovsky
Я ж и говорю, ты стал догматиком.

Я им и был.
Только догмы способны прогибаться... под, действительно, выдающиеся случаи
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 13-01-2006, 01:15   #128
Impovsky
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Belskyi
Я им и был.
Только догмы способны прогибаться... под, действительно, выдающиеся случаи


Ну тогда разреши Украине начать свой поиск, тебе ж все одно.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 13-01-2006, 01:21   #129
Belskyi
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Impovsky
Ну тогда разреши Украине начать свой поиск, тебе ж все одно.

А меня никто и не спрашивал...
Я лишь подвожу ситуацию, под так Вами нелюбимую (странно почему) догматику
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 13-01-2006, 01:37   #130
Ray
Тёмный джедай
 
Аватар для Ray
 
Сообщений: 4,982
Проживание: Tampere
Регистрация: 11-05-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Impovsky
Именно. Украинцы ето не немцы, я бы даже уже сказал что и не русские при ВВП.

У тебя неправильно представление о русских. Опять шаблоны.
Никакому ВВП наш народ не исправить. ))

Кстати, фраза изначально была про русских.

Последнее редактирование от Ray : 13-01-2006 в 01:41.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 13-01-2006, 02:22   #131
Deniska
 
Аватар для Deniska
 
Сообщений: 2,911
Проживание:
Регистрация: 29-08-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Belskyi
1. Эх, мне бы быть так уверенным..даже не в миллионах, а хотя бы в паре сотен человек
4. В смысле надругательства над дорогими сердцу ценностями


Бельский ну правда, не передергивайте. :-) Моя четкая позиция, єто титры к хорошим старым фильмам. Так как можете и не верить но лично я знаю пару человек, которые не сильно хорошо говорят по русски, живя на западной украине. так же знаю много людей которым приятнее говорить по украински, не потому что они не знают русского, а потому что украинский им роднее(это почти тоже самое что вас заставить говорить на украинском, даже если предположить что вы его знаете, и будете все понимать, вам намного легче будет говорить по русски, ибо он родной) .

Я не считаю себя националистом, увольте. Мне одинаково нормально говорить на обоих языках, к сожалению в последнее время больше говорю на русском, хотелось бы поддерживать баланс.

Не считаю за великую гордость, говорить только на украниском, и проходить ускоренные курсы забывания русского, но и возводить его в ранг святыни тоже не намерен. Это язык на котором общается соседний мне народ, с которым у меня много чего общего. И поэтому он заслуживает(язык)уважения.

Так же не понимаю русских и некоторых украинцев которые, отосятся похамски к языку соседа и к языку страны в которой живут. Может и уважать не надо, но хамить и расказывать о том что это не язык, а наречие большой чести не дает.

И не понимаю украинцев эстонцев и остальных которые начитают стесняться факта знания русского языка. Это сродни комплексу помоему.

Знаю пару националистов, которые без капли стеснения смотрят служебный роман в оригинале, без тени смущения и считают его лучшим фильмом. приэтом жуткие националисты.

-----------------
Україна понад Усе!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 13-01-2006, 02:25   #132
Deniska
 
Аватар для Deniska
 
Сообщений: 2,911
Проживание:
Регистрация: 29-08-2003
Status: Offline
я за сохранение шедевров любого кинематографа в оригинале с субтитрами,

А разные Бригады, Friends, и тому подобный среднекачественный ширпотреб, даже обсуждению не подлежит, ибо наше время дороже обсуждать лучше ли для них титры или дубляж.

-----------------
Україна понад Усе!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 13-01-2006, 03:29   #133
federajj
 
Аватар для federajj
 
Сообщений: 46,045
Проживание: None
Регистрация: 04-04-2005
Status: Offline
Angry

Цитата:
Сообщение от Impovsky
1. Да, рядовой украинец Дениска, как и десяток милионов других рядовых украинцев положительно относится к данному закону.

2. Украинцы не поменяют полюбившиейса всем и заученые наизусть крылатые фразы пришедшие из советского кино.

3. Еше раз обьясняю. Закон предусматривает наличия информационной дорожки на Украинском языке. Или звуковой, или ТЕКСТОВОЙ - т.е. титрирование. Что ты имееш против титров на Украинском языке к русско-язычному фильму?

4. Я очень негодовал в 2004 году когда Кучма-Янукович провели закон о 100% украиноязычной рекламе и 50% украиноязычных ТВ программ на национальных каналах. На новый год я ездил домой. И скажу тебе, 100% рекламы на украинском, как и 50% собственных програм на ТВ и радио (даже местные Харьковские студии). И никакой катастрофы не произошло. Жители Харькова говорят на русском, смотрят каналы на украинском, слушают российские новости,субтитрированые украинским, и никаких пикетов и конфликтов.


т.к я начала ету тему, позволю себе высказаться)

кого ВЫ спросили лично о положительном отношении к етому закону?

я, как и "десятки миллионов украинцев",русского происхождения), против едакого "ига" украинского перевода, или же укр. субтитров..в смысле в таком процентном соотношении!
мова должна поддерживаться! не спорю! но не таким же ушербным методом, как то ушемление русского языка(опять таки проценты)!
ВЫ думаете никаких конфликтов?, ну может в Харькове, где Россия близко, а вот в Одессе(повторяюсь), пикетировали..особенно в тот идиотичный момент, когда обязали ВСЮ документацию вести на мове.
ВЫ считаете, что в процентном соотношении ето честно? в смысле--только 30% русскоговоряших.

я сама русская, выросла на Украине. обожаю неньку! но ушемлять русских-украинцев, ето подло!!! и мерзко!!!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 13-01-2006, 03:32   #134
federajj
 
Аватар для federajj
 
Сообщений: 46,045
Проживание: None
Регистрация: 04-04-2005
Status: Offline
Unhappy

Цитата:
Сообщение от Deniska
я за сохранение шедевров любого кинематографа в оригинале с субтитрами,

А разные Бригады, Фриендс, и тому подобный среднекачественный ширпотреб, даже обсуждению не подлежит, ибо наше время дороже обсуждать лучше ли для них титры или дубляж.



та шо ты!
а может ешё и не будем обсуждать категорию населения, которая ето смотрит?
они тоже "среднекачественные"??

или может человекОВ будем делить на "ширпотреб" или "елиту", только по тому, ЧТО он смотрит?

бред сивой кобылы.....

уважай того, кто живёт рядом, гляди и к тебе уважение прийдёт....

Последнее редактирование от federajj : 13-01-2006 в 03:48.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 13-01-2006, 11:02   #135
Haha
Еще не придумала...
 
Аватар для Haha
 
Сообщений: 22,248
Проживание:
Регистрация: 22-05-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Impovsky
На новый год я ездил домой. И скажу тебе, 100% рекламы на украинском, как и 50% собственных програм на ТВ и радио (даже местные Харьковские студии). И никакой катастрофы не произошло. .


Я на Новый год никуда не ездила, тут праздновала. так я вам скажу больше: 95% рекламы на российских каналах международного формата на украинском (5% рекламы из Израиля на русском пока держатся) - и никакой катастрофы. Наоборот, "смушечка до смушечки", "плямы", "бруд", а также "шкидливо (? поправьте, если не точно = вредно) для вашего здороввя" - уже пополнили идиоматический пласт нашего русского. ват жалко, не успела запомнить, как на украинском звучит фраза "Каждый год 31 декабря мы с друзьями ходим в баню" и "Потрите мне спинку, что вам жалко что ли.." ... Они были перед Новым годом в какой-то украинской рекламе...

Цитата:
Сообщение от Impovsky
Жители Харькова говорят на русском, смотрят каналы на украинском, слушают российские новости,субтитрированые украинским, и никаких пикетов и конфликтов.

И жители Хельсинки, Тампере, Оулу, Лахти говорят на русском, слушают российские новости - и украинскую рекламу = и никаких пикетов и конфликтов.

В общем, знание языков развивает. Если не интеллект, то хотя бы чувство юмора.
А это ценно. Особенно в пятницу 13-го.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 13-01-2006, 11:13   #136
Impovsky
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от federajj
т.к я начала ету тему, позволю себе высказаться)

кого ВЫ спросили лично о положительном отношении к етому закону?

я, как и "десятки миллионов украинцев",русского происхождения), против едакого "ига" украинского перевода, или же укр. субтитров..в смысле в таком процентном соотношении!
мова должна поддерживаться! не спорю! но не таким же ушербным методом, как то ушемление русского языка(опять таки проценты)!
ВЫ думаете никаких конфликтов?, ну может в Харькове, где Россия близко, а вот в Одессе(повторяюсь), пикетировали..особенно в тот идиотичный момент, когда обязали ВСЮ документацию вести на мове.
ВЫ считаете, что в процентном соотношении ето честно? в смысле--только 30% русскоговоряших.

я сама русская, выросла на Украине. обожаю неньку! но ушемлять русских-украинцев, ето подло!!! и мерзко!!!


федерайй
Я не сказал что нет украинцев которые против етого закона. Я лишь сказал что найдется около 10 милионов тех которые активно его поддерживают. Ты же понимаешь что они есть.

Цитата:
но ушемлять русских-украинцев, ето подло!!! и мерзко!!!

Я думаю, что ушемлять украинских русских не разумно, но тем не менее все честно. На данный момент в Украине правит админитрация которая заявляла о подобных шагах уже на етапе выборов. Выборы они выиграли теперь могут делать что что считают нужными.
В марте будут выборы, выбирайте других.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 13-01-2006, 11:18   #137
Impovsky
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Haha
Я на Новый год никуда не ездила, тут праздновала. так я вам скажу больше: 95% рекламы на российских каналах международного формата на украинском (5% рекламы из Израиля на русском пока держатся) - и никакой катастрофы. Наоборот, "смушечка до смушечки", "плямы", "бруд", а также "шкидливо (? поправьте, если не точно = вредно) для вашего здороввя" - уже пополнили идиоматический пласт нашего русского. ват жалко, не успела запомнить, как на украинском звучит фраза "Каждый год 31 декабря мы с друзьями ходим в баню" и "Потрите мне спинку, что вам жалко что ли.." ... Они были перед Новым годом в какой-то украинской рекламе...


И жители Хельсинки, Тампере, Оулу, Лахти говорят на русском, слушают российские новости - и украинскую рекламу = и никаких пикетов и конфликтов.

В общем, знание языков развивает. Если не интеллект, то хотя бы чувство юмора.
А это ценно. Особенно в пятницу 13-го.


Можу добавыты, шо дивчыни дуже личыть гарная та гладенька шкира .
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 13-01-2006, 12:40   #138
Мягкие Лапки
Princess of Everything
 
Аватар для Мягкие Лапки
 
Сообщений: 4,867
Проживание: уже не Tampere
Регистрация: 09-09-2004
Status: Offline
Кстати, под Новый Год "1+1" показывал "Иронию судьбы" с титрами на украинском языке. Думаете, кто-то очень возмутился? Всем было фиолетово, потому что мало кто пялился в экран, вместо этого пялились на нарезаемые для салата продукты и на отбиваемое для запекания мясо.
Так что в сознании большиства жителей Украины, смотрящих этот фильм 31.12.2005 заливная рыба по-прежнему была "какой гадостью!", а не "якою гидотою!"

В общем, мне кажется, что живущие вдали от Украины (включая и тех, кто к Украине никакого отношения не имеет) гораздо острее воспринимают вопрос языков, чем те, кто там живет постоянно.

-----------------
Чтобы жить километрами, а не квадратными метрами.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 13-01-2006, 12:47   #139
Ray
Тёмный джедай
 
Аватар для Ray
 
Сообщений: 4,982
Проживание: Tampere
Регистрация: 11-05-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Мягкие Лапки
В общем, мне кажется, что живущие вдали от Украины (включая и тех, кто к Украине никакого отношения не имеет) гораздо острее воспринимают вопрос языков, чем те, кто там живет постоянно.

Ну почему же? Мне вот совершенно все равно, на каком языке на Украине будут фильмы показывать. Об этом пусть Имповский беспокоится.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 13-01-2006, 13:05   #140
Deniska
 
Аватар для Deniska
 
Сообщений: 2,911
Проживание:
Регистрация: 29-08-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от federajj
т.к я начала ету тему, позволю себе высказаться)

кого ВЫ спросили лично о положительном отношении к етому закону?

я, как и "десятки миллионов украинцев",русского происхождения), против едакого "ига" украинского перевода, или же укр. субтитров..в смысле в таком процентном соотношении!
мова должна поддерживаться! не спорю! но не таким же ушербным методом, как то ушемление русского языка(опять таки проценты)!
ВЫ думаете никаких конфликтов?, ну может в Харькове, где Россия близко, а вот в Одессе(повторяюсь), пикетировали..особенно в тот идиотичный момент, когда обязали ВСЮ документацию вести на мове.
ВЫ считаете, что в процентном соотношении ето честно? в смысле--только 30% русскоговоряших.

я сама русская, выросла на Украине. обожаю неньку! но ушемлять русских-украинцев, ето подло!!! и мерзко!!!


Помоему вы перегибаете :-)

У меня мама сморит разные среднекачетвенные сериалы(а другого днем по ТВ не идет) и очень хороший человек.
Помоему выбор того что ты смотришь вообще на прямую не связан кто ты есть.
Возмем "бригаду" я считаю препоганенький фильм, А вы знаете сколько человек возвели его в культ и цитируют из него. Приэтом остаются замечательными людьми и моими друзьями.

Ну где я кого то ущемляю :-) я просю вас :-)

Цитата:
Сообщение от federajj
ВЫ думаете никаких конфликтов?, ну может в Харькове, где Россия близко, а вот в Одессе(повторяюсь), пикетировали..особенно в тот идиотичный момент, когда обязали ВСЮ документацию вести на мове.
ВЫ считаете, что в процентном соотношении ето честно? в смысле--только 30% русскоговоряших.
я сама русская, выросла на Украине. обожаю неньку! но ушемлять русских-украинцев, ето подло!!! и мерзко!!!

Ну это помоему не относится к фильмам ну никаким образом.

-----------------
Україна понад Усе!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 14-01-2006, 12:54   #141
Kyiv4ever
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Киевлянинъ
А чему, собсно говоря, так радуемся? Кинопрокатчик точно знает на каком языке говорит зритель. Скажу больше, - кинопрокат можно считать отражением мовной ситуации на Неньке. Пока наблюдается абсол. доминация великорусского наречия.
Оставить англомовный фильм без дубляжа и запустить одни титры пока не получится. Народ не поймет...в буквальном смысле, бо не все умеют быстро читать. Продублировать укр.мовою - прямой убыток кинопрокату, бо зритель не пойдет.
IMHO государство лезет не в свое дело.
Достаточно того, что система образования переведена на українську. Правда, несознательные учителя и детишки продолжают на переменках говорить по-русски.

совершенно не согласен, моя мовная ситуация совсем никем не отражена. Кинопрокатчики идут просто по самому дешевому и беспроигрышному им варианту. Я считаю, что государство дожно помогать воспитывать детей, тем более я горю желанием за эту помощь платить деньги. И нужно идти в ногу с прогрессом, детские ДВД, продающиеся в Украине, на мой взгляд ОБЯЗАНЫ иметь и украинскую, и русскую звуковые дорожки. Для фильмов для взрослых достаточно было бы иметь титры. И как раз странно на мой взгляд, что получая образование на украинском языке в школе, дети не имеют возможности подкреплять свой словарный запас просмотром мультфильмов.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 14-01-2006, 13:15   #142
Kyiv4ever
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Belskyi
Ну, не любой..и всё познается в сравнении.
Но, в принципе, с идеей, согласен.

согласие в принципе, конечно уже немало, тогда вопрос поконкретнее - Вы считаете, что русский язык в чем-то изящнее, богаче и разнообразнее украинского? И под богатством я имею именно особенности языка, а не количество литературы, на нем написанной
Цитата:
да, только непонятно какое отношение к "тем русскоговорящим" имею я?
Прощаю, конечно же.

Во-первых, Вы русскоговорящий, а во-вторых, непосредственно перед тем своим постом, на который я ответил, Вы сравнивали украинский перевод фильма с немецким порно. Для Вас же это в порядке вещей и ничего странного в таком сравнении похоже не замечаете. Я даже не говорю о том, что немного странным выглядит факт, что Вы единственный человек в этой ветке, который видел перевод русского фильма на украинский язык, хотя в Украине особо времени и не проводите. Весь же сыр-бор поднялся именно от возмущения русскоговорящими подобной потенциальной возможностью перевода.

Цитата:
при том богатсве русского языка, считаю столь скудные ответы непозволительной "роскошью"

Вы так любите подчеркивать богатство русского языка и при этом наивно удивляетесь, что кому-то другому неприятно слышать нелестные высказывания о его родном языке
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 14-01-2006, 13:18   #143
Kyiv4ever
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Belskyi
Вы улыбнитесь
мне же, русскоговорящему - смешно слышать Людмилу Прокофьевну Калугину с ее "шо"

если "шо", то это перевод на какой-то другой язык, а не украинский
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 14-01-2006, 13:27   #144
Kyiv4ever
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Belskyi
Вы улыбнитесь
Приведеные мною строчки (кстати, их так никто и не перевел)

а Вы сам смогли бы перевести на русский какой-нибудь даже детский украинский стишок, например:

Микола ВІНГРАНОВСЬКИЙ

* * *

Почапали каченята
та по чаполоті,
каченята-чапенята:
сухо нам у роті.

В білих льолях сплять лілеї,
чапленя на чатах.
Ці лілеї — дрімолеї,
а ми — каченята!

Свого дядька ми приспали,
і тата, і маму,
діда-качура поклали
спати в красноталу.

А самі, хоч далеченько,
чап
по чаполоті
до води, до водиченьки —
сухо ж нам у роті!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 14-01-2006, 13:34   #145
Belskyi
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Kyiv4ever
согласие в принципе, конечно уже немало, тогда вопрос поконкретнее - Вы считаете, что русский язык в чем-то изящнее, богаче и разнообразнее украинского? И под богатством я имею именно особенности языка, а не количество литературы, на нем написанной

Во-первых, Вы русскоговорящий, а во-вторых, непосредственно перед тем своим постом, на который я ответил, Вы сравнивали украинский перевод фильма с немецким порно. Для Вас же это в порядке вещей и ничего странного в таком сравнении похоже не замечаете. Я даже не говорю о том, что немного странным выглядит факт, что Вы единственный человек в этой ветке, который видел перевод русского фильма на украинский язык, хотя в Украине особо времени и не проводите. Весь же сыр-бор поднялся именно от возмущения русскоговорящими подобной потенциальной возможностью перевода.


Вы так любите подчеркивать богатство русского языка и при этом наивно удивляетесь, что кому-то другому неприятно слышать нелестные высказывания о его родном языке


Kyiv4ever, мы же вроде все вопросы выяснили уже... зачем Вы это... на старые дрожжи...
Провоцируете?
Хочется посражаться, покидаться копьями и помахать булавой?

Извините, но Новый Год закончен.
Исполнение заветных желаний, тоже
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 14-01-2006, 13:36   #146
Jahontova
Будь человеком! :)
 
Аватар для Jahontova
 
Сообщений: 4,538
Проживание:
Регистрация: 09-08-2003
Status: Offline
А мне очень нравится узнавать, как звучат имена сказочных персонажей на других языках.
Как по-украински будет Чебу*****?
Или Кощей Бессмертный?

-----------------
Studia Litera
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 14-01-2006, 13:56   #147
Kyiv4ever
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Belskyi
Kyiv4ever, мы же вроде все вопросы выяснили уже... зачем Вы это... на старые дрожжи...
Провоцируете?

я? как? т.е. за собой право задавать вопросы и просьбы Вы оставляете, а другим не даете? я вовсе не ожидаю от Вас никаких ответов, поскольку правильные ответы мне и так известны. Просто было бы неплохо, что Вы поняли и мою позицию.
Цитата:
Хочется посражаться, покидаться копьями и помахать булавой?

Нет, просто не было раньше времени ответить на Ваши посты
Цитата:
Извините, но Новый Год закончен.
Исполнение заветных желаний, тоже

Извиняю
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 14-01-2006, 14:02   #148
Kyiv4ever
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Яхонтова
А мне очень нравится узнавать, как звучат имена сказочных персонажей на других языках.
Как по-украински будет Чебу*****?
Или Кощей Бессмертный?

Чебу***** и Кощей Безсмертний
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 14-01-2006, 14:04   #149
Belskyi
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Kyiv4ever
я вовсе не ожидаю от Вас никаких ответов, поскольку правильные ответы мне и так известны. Просто было бы неплохо, что Вы поняли и мою позицию.

Вы наступили на теже грабли, что и при первом сообщении, отвечая мне. http://www.russian.fi/forum/showpos...68&postcount=38
А именно, продолжили додумывать и домысливать за собеседника.
Если нарвится - не могу Вам в этом отказать, только вести дискуссию, желания нет.
Вашу позицию я понял.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 14-01-2006, 14:07   #150
Kyiv4ever
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Яхонтова
А мне очень нравится узнавать, как звучат имена сказочных персонажей на других языках.
Как по-украински будет Чебу*****?
Или Кощей Бессмертный?

а вообще я думаю большинство сказок русских и украинских просто невозможно разделить, названия персонажей у них одинаковые. Вот, например, Колобок и украинская, и русская сказка, а название более логично для украинского языка, потому что круг по-украински как раз и есть коло.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 14-01-2006, 14:11   #151
Jahontova
Будь человеком! :)
 
Аватар для Jahontova
 
Сообщений: 4,538
Проживание:
Регистрация: 09-08-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Kyiv4ever
а вообще я думаю большинство сказок русских и украинских просто невозможно разделить, названия персонажей у них одинаковые. Вот, например, Колобок и украинская, и русская сказка, а название более логично для украинского языка, потому что круг по-украински как раз и есть коло.

Очень интересное замечание, потому как существует антология всех сказочных сюжетов.
А есть ли в Украине сказочные сюжеты, которых в России никто не знает?

-----------------
Studia Litera
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 14-01-2006, 14:13   #152
Kyiv4ever
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Belskyi
Вы наступили на теже грабли, что и при первом сообщении, отвечая мне. http://www.russian.fi/forum/showpos...68&postcount=38
А именно, продолжили додумывать и домысливать за собеседника.
Если нарвится - не могу Вам в этом отказать, только вести дискуссию, желания нет.
Вашу позицию я понял.

и имя этим граблям? я вовсе не настаиваю на дискуссии, я Вам просто попытался объяснить свою позицию. Вы, судя по Вашим же словам, ее понимаете, но все равно продолжаете наступать моими ногами на какие-то мифические грабли. Свои же выражения, в том числе и про "немецкое порно", комментировать не желаете, поэтому мне приходится их трактовать так, как умею
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 14-01-2006, 14:23   #153
Kyiv4ever
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Яхонтова
Очень интересное замечание, потому как существует антология всех сказочных сюжетов.
А есть ли в Украине сказочные сюжеты, которых в России никто не знает?

к сожалению не являюсь знатоком сказок и могу судить только по тем книжкам, которые читаю детям. Уверен, что различных сюжетов много как в русских, так и в украинских сказках. Много укр. сказок, например, про "козаков", которые в русских сказках соответствуют сказкам про солдат.
А так из персонажей я, например, не знаю есть ли соответствующие РакНеборак, Ивасик-Телесик, Пан Коцький.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 14-01-2006, 14:27   #154
Belskyi
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Kyiv4ever
и имя этим граблям? я вовсе не настаиваю на дискуссии, я Вам просто попытался объяснить свою позицию. Вы, судя по Вашим же словам, ее понимаете, но все равно продолжаете наступать моими ногами на какие-то мифические грабли. Свои же выражения, в том числе и про "немецкое порно", комментировать не желаете, поэтому мне приходится их трактовать так, как умею


Имя этм граблям, Ваши же слова: "трактовать так, как умею"

Видимо, дело, действительно, в каком-либо комплексе, если не первый раз сворачиваете разговор в русло "и вовсе мы не ущербные", когда об этом и речи не было.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 14-01-2006, 14:32   #155
Kyiv4ever
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Belskyi
Имя этм граблям, Ваши же слова: "трактовать так, как умею"

Видимо, дело, действительно, в каком-либо комплексе, если не первый раз сворачиваете разговор в русло "и вовсе мы не ущербные", когда об этом и речи не было.

Хорошего Вам дня, Бельский.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 14-01-2006, 14:56   #156
Ray
Тёмный джедай
 
Аватар для Ray
 
Сообщений: 4,982
Проживание: Tampere
Регистрация: 11-05-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Kyiv4ever
Вы считаете, что русский язык в чем-то изящнее, богаче и разнообразнее украинского? И под богатством я имею именно особенности языка, а не количество литературы, на нем написанной

В общем, у меня действительно сложилось такое впечатление. Если точнее, то я думаю, что у русского языка намного более богатая лексика. То есть часто одно и то же понятие может быть выражено "просторечным" словом, его более изящным синонимом, официальным (научным), часто заимствованным, и иногда даже устаревшим. Хотя, считаю, что иногда русский язык слишком легко заимствует иностранные слова.

Кстати, мне кажется, что именно поэтому украинский язык часто звучит смешно для русскоязычных. Посколько "просторечная" лексика (ну или слова, похожие на простую русскую речь) часто употребляются в официальной речи, медицинской и т.п. Смешно для русских может звучать диалог "высшего света", переведенный на украинский. Естественно, что это проблема возникла оттого, что украинский язык в течение долгого времени не использовался во многих сферах, вместо него использовался русский.

Кроме того, количество написанной литературы очень сильно влияет на "выразительные" возможности языка. Хотя бы потому, что богатый и образный язык более характерен для книг, чем для повседневной речи.

Прошу никого не обижаться. Не считаю, что украинский язык чем-то плох, или некрасив. Напротив, украинские песни мне нравятся, язык очень харАктерный и мелодичный. Не хотелось бы, чтобы он исчез.

Последнее редактирование от Ray : 14-01-2006 в 14:59.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 14-01-2006, 15:01   #157
Мягкие Лапки
Princess of Everything
 
Аватар для Мягкие Лапки
 
Сообщений: 4,867
Проживание: уже не Tampere
Регистрация: 09-09-2004
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Ray
В общем, у меня действительно сложилось такое впечатление. Если точнее, то я думаю, что у русского языка намного более богатая лексика. То есть часто одно и то же понятие может быть выражено "просторечным" словом, его более изящным синонимом, официальным (научным), которое часто является заимствованным, и иногда даже устаревшим.


По количеству синонимов украинский язык среди европейских уступает только английскому. Количество слов в русском языке меньше приблизительно вдвое (термины не в счет) – это к вопросу о богатстве. К сожалению, качественные словари украинского языка стали появляться только в последнее время.

-----------------
Чтобы жить километрами, а не квадратными метрами.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 16-01-2006, 15:28   #158
Ray
Тёмный джедай
 
Аватар для Ray
 
Сообщений: 4,982
Проживание: Tampere
Регистрация: 11-05-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Мягкие Лапки
По количеству синонимов украинский язык среди европейских уступает только английскому. Количество слов в русском языке меньше приблизительно вдвое (термины не в счет) – это к вопросу о богатстве. К сожалению, качественные словари украинского языка стали появляться только в последнее время.

Позволь тебе не поверить. Напоминает истории о "глобусе Украины". Или о том, как туркмены изобрели колесо и порох. Не может язык, практически не развиваясь в течении последних 200 лет, вдруг заиметь слов "больше, чем любой другой язык Европы, кроме английского", в котором добрых полмиллиона слов. Думаю, все зависит от того, как эти слова считать. Если свалить в кучу все диалекты украинского, добавить туда слова, заимствованные из русского, добавить туда слова, изобретенные за последние лет 15, добавить туда устаревшие и неиспользуемые больше слова, то должно будет получиться много. Но все равно не второе место среди европейских языков. В русский язык, например, тоже можно добавить весь словарь Даля. В немецкий можно сгрести все диалекты немецкого (которых просто огромное количество). Что, в украинском слов все равно больше? Не верю.

Кроме того, я говорил не о том, сколько слов можно изобрести или поместить в словать, а о том, сколько слов используют люди. В разговоре, в литературе, в дублировании фильмов. Ты ж понимаешь, что если использовать "словарные слова", которых никто не знает, то толку от этого будет немного. Так вот у меня как раз создалось впечатление, что тот украинский, который используется повсеместно, содержит мало синонимов.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 16-01-2006, 15:33   #159
Deniska
 
Аватар для Deniska
 
Сообщений: 2,911
Проживание:
Регистрация: 29-08-2003
Status: Offline
Ray еще раз повторяюсь, если ты будешь судить о богатсве укр. языка, только по представителям Тампере приехавших из Харькова, для большинства из которых русский является родным, а укр. второстепенным, но хорошо понимаемым, то не удивляет что тебе кажеться что в укр. мало синонимов.

-----------------
Україна понад Усе!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 16-01-2006, 15:33   #160
Siniсhka
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Субтитры лучше. Слышишь живой настояший голос актёров. А два языка здесь запросто помешаются. Субтитры тут в кинотеатрах на обоих языках, финском и шведском.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 16-01-2006, 15:42   #161
Ray
Тёмный джедай
 
Аватар для Ray
 
Сообщений: 4,982
Проживание: Tampere
Регистрация: 11-05-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Deniska
Ray еще раз повторяюсь, если ты будешь судить о богатсве укр. языка, только по представителям Тампере приехавших из Харькова, для большинства из которых русский является родным, а укр. второстепенным, но хорошо понимаемым, то не удивляет что тебе кажеться что в укр. мало синонимов.

Так я не только по ним сужу. Я еще какие-то передачи на украинском видел, и читал иногда новости в интернете.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 18-01-2006, 21:47   #162
Kyiv4ever
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Ray
В общем, у меня действительно сложилось такое впечатление. Если точнее, то я думаю, что у русского языка намного более богатая лексика. То есть часто одно и то же понятие может быть выражено "просторечным" словом, его более изящным синонимом, официальным (научным), часто заимствованным, и иногда даже устаревшим.

можно хоть один пример вот такого частого выражения какого-либо понятия "просторечным" словом, его более изящным синонимом, официальным (научным), часто заимствованным, и иногда даже устаревшим"?

Цитата:
Хотя, считаю, что иногда русский язык слишком легко заимствует иностранные слова. Кстати, мне кажется, что именно поэтому украинский язык часто звучит смешно для русскоязычных. Посколько "просторечная" лексика (ну или слова, похожие на простую русскую речь) часто употребляются в официальной речи, медицинской и т.п.

вот именно, смешно наверное звучат какие-нибудь "небокрай" или "обрій", когда существует изящное русское слово "горизонт", или там непонятный "краєвид" по сравнению с "ландшафтом"

Цитата:
Смешно для русских может звучать диалог "высшего света", переведенный на украинский. Естественно, что это проблема возникла оттого, что украинский язык в течение долгого времени не использовался во многих сферах, вместо него использовался русский.

Интересно, правда, чем же русский язык "высшего света" отличается от "просторечия" кроме возможного отсутствия мата и присутствия большего количества заимствованных слов?

Цитата:
Кроме того, количество написанной литературы очень сильно влияет на "выразительные" возможности языка. Хотя бы потому, что богатый и образный язык более характерен для книг, чем для повседневной речи.


не спорю, однако существует ли какое-то минимальное количество этой литературы для достаточного влияния на выразительность языка? например, достаточно ли количество литературы, написанной на финском языке?

Цитата:
Прошу никого не обижаться. Не считаю, что украинский язык чем-то плох, или некрасив. Напротив, украинские песни мне нравятся, язык очень харАктерный и мелодичный. Не хотелось бы, чтобы он исчез.

Да ладно, при чем тут обиды. Честный ответ. Могу даже согласиться частично с чем-то.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 18-01-2006, 21:58   #163
Kyiv4ever
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Ray
Позволь тебе не поверить. Напоминает истории о "глобусе Украины". Или о том, как туркмены изобрели колесо и порох. Не может язык, практически не развиваясь в течении последних 200 лет, вдруг заиметь слов "больше, чем любой другой язык Европы, кроме английского", в котором добрых полмиллиона слов. Думаю, все зависит от того, как эти слова считать. Если свалить в кучу все диалекты украинского, добавить туда слова, заимствованные из русского, добавить туда слова, изобретенные за последние лет 15, добавить туда устаревшие и неиспользуемые больше слова, то должно будет получиться много. Но все равно не второе место среди европейских языков. В русский язык, например, тоже можно добавить весь словарь Даля. В немецкий можно сгрести все диалекты немецкого (которых просто огромное количество). Что, в украинском слов все равно больше? Не верю.

Вы кстати глубоко заблуждаетесь по поводу неразвития украинского языка, он конечно же развивался постоянно. Но, конечно, возможности для развития не соответствовали нуждам, да и результаты развития не доходили в нужном количестве всем желающим. Кстати, а что какое-либо слово из словаря Даля не включено в русский язык?
Цитата:
Кроме того, я говорил не о том, сколько слов можно изобрести или поместить в словать, а о том, сколько слов используют люди. В разговоре, в литературе, в дублировании фильмов. Ты ж понимаешь, что если использовать "словарные слова", которых никто не знает, то толку от этого будет немного. Так вот у меня как раз создалось впечатление, что тот украинский, который используется повсеместно, содержит мало синонимов.

легко соглашусь с тем, что знание украинского языка большинством жителей Украины оставляет желать лучшего. А посему учиться, учиться и учиться! Какой самый лучший способ выучить язык? Правильно, полностью в него погрузиться и забыть на время все остальные языки! Будем составлять программу действий?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 18-01-2006, 22:12   #164
Kyiv4ever
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Ray
Так я не только по ним сужу. Я еще какие-то передачи на украинском видел, и читал иногда новости в интернете.

если вдруг захочется почитать на украинском:
http://www.ukrcenter.com
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 19-01-2006, 12:35   #165
Haha
Еще не придумала...
 
Аватар для Haha
 
Сообщений: 22,248
Проживание:
Регистрация: 22-05-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Kyiv4ever
можно хоть один пример вот такого частого выражения какого-либо понятия "просторечным" словом, его более изящным синонимом, официальным (научным), часто заимствованным, и иногда даже устаревшим"?


Ой, с радостью!
Лицо - лик (устар.), физиономия, личико, мордочка, рожа, харя, образина.


хороший - благообразный, благостный, божественный, великолепный, величавый,


Не читаемый кусок убрат. Если будете вставлять еще раз, потрудитесь пожалуйста уважать собеседников и делая Copy Paste оперцию вставлять слова не одним букворядом, а расставлять знаки препинания. Спасибо. Дениска

Последнее редактирование от Deniska : 20-01-2006 в 01:14.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 19-01-2006, 12:39   #166
Haha
Еще не придумала...
 
Аватар для Haha
 
Сообщений: 22,248
Проживание:
Регистрация: 22-05-2005
Status: Offline
Но больше всего (к теме синонимов) ине нравится вот это:
"-- Умерла Клавдия Ивановна,-сообщил заказчик.
-- Ну, царствие небесное,-согласился Безенчук.Преставилась, значит, старушка... Старушки, они всегда преставляются... Или богу душу отдают,-это смотря какая старушка. Ваша, например, маленькая и в теле,-значит преставилась. А, например, которая покрупнее да похудее-та, считается, богу душу отдает...
-- То есть как это считается? У кого это считается?
-- У нас и считается. У мастеров. Вот вы, например, мужчина видный, возвышенного роста, хотя и худой. Вы, считается, ежели, не дай бог, помрете, что в ящик сыграли. А
который человек торговый, бывшей купеческой гильдии, тот, значит, приказал долго жить. А если кто чином поменьше, дворник, например, или кто из крестьян, про того говорят: перекинулся или ноги протянул. Но самые могучие когда помирают, железнодорожные кондуктора или из начальства кто, то считается, что дуба дают. Так про них и говорят: "А наш-то, слышали, дуба дал".
Потрясенный этой странной классификацией человеческих смертей, Ипполит Матвеевич спросил:
-- Ну, а когда ты помрешь, как про тебя мастера скажут?
-- Я-человек маленький. Скажут: "гигнулся Безенчук". А больше ничего не скажут. И строго добавил:
-- Мне дуба дать или сыграть в ящик-невозможно: у меня комплекция мелкая... " (12 стульев. Ильф и Петров)
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 19-01-2006, 21:28   #167
Киевлянинъ
Честь имею...
 
Аватар для Киевлянинъ
 
Сообщений: 1,256
Проживание:
Регистрация: 25-11-2004
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Kyiv4ever
Вы кстати глубоко заблуждаетесь по поводу неразвития украинского языка, он конечно же развивался постоянно. Но, конечно, возможности для развития не соответствовали нуждам, да и результаты развития не доходили в нужном количестве всем желающим.

Совсем недавно был удивлен фразой, которая, как оказалось, была произнесена по-украински :
".....із слічною дівчиною до кав'ярні на філіжанку кави."
Так что "развитие" может принимать и такие формы.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 19-01-2006, 21:35   #168
Ray
Тёмный джедай
 
Аватар для Ray
 
Сообщений: 4,982
Проживание: Tampere
Регистрация: 11-05-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Kyiv4ever
если вдруг захочется почитать на украинском:
http://www.ukrcenter.com


http://www.ukrcenter.com/forum/mess...і%20Вона&page=1

В тему!!! Вот она, родная!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 19-01-2006, 21:42   #169
Ray
Тёмный джедай
 
Аватар для Ray
 
Сообщений: 4,982
Проживание: Tampere
Регистрация: 11-05-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Kyiv4ever
вот именно, смешно наверное звучат какие-нибудь "небокрай" или "обрій", когда существует изящное русское слово "горизонт", или там непонятный "краєвид" по сравнению с "ландшафтом"

Вид. Просто вид.

Цитата:
Сообщение от Kyiv4ever
Интересно, правда, чем же русский язык "высшего света" отличается от "просторечия" кроме возможного отсутствия мата и присутствия большего количества заимствованных слов?

Богатством и разнообразием выражений. По крайней мере, хотелось бы в это верить.

На самом деле, они просто часто используют разную лексику. Пусть даже и заимствованные слова и выражения. Можно сказать так, а можно и этак.


Цитата:
Сообщение от Kyiv4ever
не спорю, однако существует ли какое-то минимальное количество этой литературы для достаточного влияния на выразительность языка? например, достаточно ли количество литературы, написанной на финском языке?

Чем больше, тем лучше. Насчет выразительности финского - это не ко мне.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 19-01-2006, 22:36   #170
Kyiv4ever
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Haha
Ой, с радостью!
Лицо - лик (устар.), физиономия, личико, мордочка, рожа, харя, образина.

ого, синонимов набралось
ну а в украинском лицо это обличчя - лице, лик, фізія, фізіономія, пика, рило, парсуна, писок, мармиза, морда (в качестве заимствованного)
лицо же в смысле физического или юридического - особа

неужели так сложно поверить что подобные синонимы в подобных же количествах найдутся в большинстве языков?

а про цепочку прилагательных к слову "хороший" вообще не понял. Они там с какой-то целью стоят или просто для красоты расставлены?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 19-01-2006, 22:45   #171
Kyiv4ever
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Киевлянинъ
Совсем недавно был удивлен фразой, которая, как оказалось, была произнесена по-украински :
".....із слічною дівчиною до кав'ярні на філіжанку кави."
Так что "развитие" может принимать и такие формы.

взагалі слова "слічна" не знаю, гадаю що Вам почулося українською було б мабуть таки злічною, але не чув й цього виразу. А про кав"ярню та філіжанку гумору не зрозумів, з чого ж тоді каву пити?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 19-01-2006, 22:48   #172
Kyiv4ever
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Ray
http://www.ukrcenter.com/forum/mess...і%20Вона&page=1

В тему!!! Вот она, родная!

ну как, все в порядке с терминологией?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 19-01-2006, 23:07   #173
Киевлянинъ
Честь имею...
 
Аватар для Киевлянинъ
 
Сообщений: 1,256
Проживание:
Регистрация: 25-11-2004
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Kyiv4ever
взагалі слова "слічна" не знаю, гадаю що Вам почулося українською було б мабуть таки злічною, але не чув й цього виразу. А про кав"ярню та філіжанку гумору не зрозумів, з чого ж тоді каву пити?


Та ні, було "слічна". Перевірено. "Слічна", "філіжанка" та "кав'ярня" - нахабні запозичення з польської. Це в нас такий модний тренд. До Європи, так би мовити. Політика домінує і в лінгвістиці.

З.Ы. А шо Ви до мене як до двох?
З.Ы. А ти шо, каву п'єш? Та ще з філіжанок???
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 19-01-2006, 23:16   #174
Ray
Тёмный джедай
 
Аватар для Ray
 
Сообщений: 4,982
Проживание: Tampere
Регистрация: 11-05-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Kyiv4ever
ну как, все в порядке с терминологией?

Та не! Там телегония опять. Надо позвать сюда Сударя, пусть читает. ))
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 19-01-2006, 23:34   #175
Kyiv4ever
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Киевлянинъ
Та ні, було "слічна". Перевірено. "Слічна", "філіжанка" та "кав'ярня" - нахабні запозичення з польської. Це в нас такий модний тренд. До Європи, так би мовити. Політика домінує і в лінгвістиці.

З.Ы. А шо Ви до мене як до двох?
З.Ы. А ти шо, каву п'єш? Та ще з філіжанок???


то Ви, куме, знову все наплутали. Хто такі поляки і хто ми? Нехай користуються собі на здоров"я нашими словами, я ніц не проти Ви мені ще скажіть, що то не ми їх каву навчили варити
на перше З.И. а я опісля сьогодняшної Метакси думав троє
і на друге З.И. егеж, тільки з одноразових
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 19-01-2006, 23:35   #176
Kyiv4ever
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Ray
Та не! Там телегония опять. Надо позвать сюда Сударя, пусть читает. ))

пропустил, пропустил так и умру необразованным...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 19-01-2006, 23:47   #177
Ray
Тёмный джедай
 
Аватар для Ray
 
Сообщений: 4,982
Проживание: Tampere
Регистрация: 11-05-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Kyiv4ever
пропустил, пропустил так и умру необразованным...

Это хорошо, что пропустил. Для образования хорошо.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 20-01-2006, 00:07   #178
Киевлянинъ
Честь имею...
 
Аватар для Киевлянинъ
 
Сообщений: 1,256
Проживание:
Регистрация: 25-11-2004
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Kyiv4ever
то Ви, куме, знову все наплутали. Хто такі поляки і хто ми? Нехай користуються собі на здоров"я нашими словами, я ніц не проти. Ви мені ще скажіть, що то не ми їх каву навчили варити
на перше З.И. а я опісля сьогодняшної Метакси думав троє
і на друге З.И. егеж, тільки з одноразових


То Ви тут, куме, як то кажуть по нашому - по-солов'їному, рацію таки маєте. Особливо стосовно поляків. Бачив я їх усіх в дупі, хоча деякіх з них від власної дупи треба на неабиякої відстані тримати. І це не жарт. Ашин десь попереджував.
А чого це Ви, куме, у четвер Метаксою разважаєтеся? Я так лише завтра почну.
Ні......піду удавлюся, бо до завтра вже чекати не можу.
А шо, куме, у Вас є однаразові філіжанки ще?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 20-01-2006, 04:40   #179
federajj
 
Аватар для federajj
 
Сообщений: 46,045
Проживание: None
Регистрация: 04-04-2005
Status: Offline
Question

38 бабаЁв!!!)

я открывала тему, не совсем по "етому"поводу, конечно радостно, что на нас обрашают внимание, но...

господа "граждане Украины", ответьте мне на вопрос:---Считаете ли ВЫ СПРАВЕДЛИВЫМ соотношение 70%-30%, украинский-- русский язык, (по етой теме)????
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 20-01-2006, 10:34   #180
piposo
Registered User
 
Аватар для piposo
 
Сообщений: 336
Проживание: Espoo
Регистрация: 20-03-2004
Status: Offline
Удалено. Будте более вежливы. Слова как "зомбирование" "москаль и тд и пт. приводят к удалению поста. Дениска.

Последнее редактирование от Deniska : 20-01-2006 в 11:57.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Ответ


Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра Оценка этой теме
Оценка этой теме:

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

vB коды Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.



» Объявления на Doska.fi

» Галерея Финляндии

» Реклама на Doska.fi

» Реклама на Russian.fi


Часовой пояс GMT +3, время: 01:19.

Russian.fi - Финляндия по-русски © Suomitech Oy, 2002-2024 При использовании материалов с сайта указание ссылки на russian.fi обязательно