Вернуться   Финляндия по-русски » Жизнь в Финляндии » Mы и Oни » Жизнь в Финляндии
Логин
Пароль

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Оценить тему Опции просмотра
Old 04-10-2007, 22:40   #61
Lundqvist
Kebab forever !!!
 
Аватар для Lundqvist
 
Сообщений: 8,361
Проживание:
Регистрация: 20-11-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Reijo
Дальше - трясите училку...

Тряс.Говорит,что учить разговорный бесполезно.Привела пример одной фразы.В Раума она звучит так,в Турку так,в Вааса так,в Рованиеми,в Иматра и.тд......Почти ничего обшего.
Сказала,что литературный он и в Африке литературный.А тут выучив диалект и сленг например Раума ты всеравно будешь "тупым" в Вааса. Вот её аргумент.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-10-2007, 22:41   #62
Alek
С дебилами дискуссий не..
 
Аватар для Alek
 
Сообщений: 3,406
Проживание: Espoo
Регистрация: 07-03-2004
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Lundqvist
Не в этом дело.На мой взгляд просто финны очень быстро тараторят,проглатывают многие окончания..Вот и не понимаю.
Почему-то газеты и новости по телевидению мне понятны.А разговор в быту пока не очень.


Я иногда и русских не понимаю, когда они говорят по-русски……….. Что сказал куда пошел, набор слов без точек и запятых…………………

-----------------
Еще Николай Михайлович Карамзин писал: «История предков всегда любопытна для того, кто достоин иметь Отечество».
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-10-2007, 22:42   #63
Lundqvist
Kebab forever !!!
 
Аватар для Lundqvist
 
Сообщений: 8,361
Проживание:
Регистрация: 20-11-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от filolg
Брат по несчастью! Абсолютно та же самая история! Зря тут пишут, что невозможно говорить, не понимая... Очень даже возможно... Я тоже говорю...не боюсь... В разных ситуациях... Более того, муж говорит, что у меня практически финское произношение. Но что отвечают - проблема! Я для себя сделала такой вывод: у нас ведь самая ранняя стадия изучения языка. Поэтому мы говорим очень просто, ведь запас слов минимальный. " Я завтра пойду в магазин купить продукты" Но ведь можно сказать: " В обозримом будущем я намереваюсь посетить торговые точки для пополнения съестных припасов." Первую фразу мой муж, великолепно говорящий по-русски, поймет. А вторую - навряд ли. То же самое и у нас. Плюс скорость произнесения... Кто сказал, что финны медлительный народ? Только не в плане речи!!! )))


Целиком солидарен !!!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-10-2007, 22:50   #64
filolg
Пользователь
 
Сообщений: 2,603
Проживание:
Регистрация: 08-10-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Reijo
Ага,терь понятно -ваша проблема в том ,что вы не понимаете сокращённых слов разговорного языкаСорри,что сразу не вьехал
.....Финны не окончания глотают,а часто середину слова.Сокращения ети общераспространеныи одинаковы для всей Финляндии.
примеры:Meetsä? -menetkö sinä?
Tuutsä? -Tuletko sinä?
Дальше - трясите училку...


Во-во... Мenetkö sinä - а я голову ломаю, в какой лес кто собрался идти... Minusta -musta, сколько времени прошло, пока я врубилась (кстати, понятное финнам слово?), что ничего черного нигде нет...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-10-2007, 23:00   #65
Reijo
Пользователь
 
Аватар для Reijo
 
Сообщений: 3,254
Проживание: Laukaa
Регистрация: 04-01-2004
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Lundqvist
Тряс.Говорит,что учить разговорный бесполезно.Привела пример одной фразы.В Раума она звучит так,в Турку так,в Вааса так,в Рованиеми,в Иматра и.тд......Почти ничего обшего.
Сказала,что литературный он и в Африке литературный.А тут выучив диалект и сленг например Раума ты всеравно будешь "тупым" в Вааса. Вот её аргумент.

Мне приходилось ездить по различным частям Фи -подобного рода сокращниея общеупотрбительны!!!!!!!Либо училка не понимает,что именно вы от неё хотите -либо ей намеренно лень возиться!!
Подобные сокращения(если в них проблема) к диалектам никакого отношения не имеют!!!!........
....Теперь совет для вас -не слушайте слова -пытайтесь вьехать в общий смысл разговора.Когда вы привязываетесь к словам,стоит появится одному незнакомому речь сразу разваливается...проскакивайте непонятное -уловив смысл фразы целиком,можно догадаться о смысле непонятных слов.слушайте внимательно -часто жесты,место разговора и др. мелкие детали помогают...

-----------------
Viimeinen Kirjasalon puolustaja.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-10-2007, 23:09   #66
Reijo
Пользователь
 
Аватар для Reijo
 
Сообщений: 3,254
Проживание: Laukaa
Регистрация: 04-01-2004
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от filolg
Во-во... Менеткö синä - а я голову ломаю, в какой лес кто собрался идти... Минуста -муста, сколько времени прошло, пока я врубилась (кстати, понятное финнам слово?), что ничего черного нигде нет...

Откройте тему про ето -форумчане вам накидают ещё....
Если серьёзно,етих сокращений достаточно мало,но если человек слушает слова,а не предложения,они разваливают конструкцию...
Раскрою секрет -финны обычно используют сокращения в быстрой разговорной речи -стоит попросить говорить помедленнее они обычно исчезают....

-----------------
Viimeinen Kirjasalon puolustaja.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-10-2007, 23:28   #67
SKAZULYA
Registered User
 
Аватар для SKAZULYA
 
Сообщений: 338
Проживание: Vantaa
Регистрация: 07-03-2007
Status: Offline
[QUOTE=Reijo]Мне приходилось ездить по различным частям Фи -подобного рода сокращниея общеупотрбительны!!!!!!!Либо училка не понимает,что именно вы от неё хотите -либо ей намеренно лень возиться!!

Да ничего ей не лень. И права "училка". Часто получается так, что приходит куча народу нахватавшись разговорных слов на курсы и потом эти разговорные формы уже ни за что не выбьешь из головы, пытаясь вбить туда литературные. Язык надо учить с литературного переходя от него к разговорному. Единственный, пожалуй, недочёт учителя, что она не давала (по видимому) разговорные формы некоторых слов (всех никаких сил не хватит!) параллельно с литературным.
Один разговорный в чистом виде давать нельзя - желание учиться языку у студентов пропадёт напрочь и очень скоренько, особливо если уровень языка ещё не так высок, а вот параллельно - очень милое дело.

-----------------
SKAZULYA

Последнее редактирование от SKAZULYA : 04-10-2007 в 23:39.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-10-2007, 23:38   #68
SKAZULYA
Registered User
 
Аватар для SKAZULYA
 
Сообщений: 338
Проживание: Vantaa
Регистрация: 07-03-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Lundqvist
Целиком солидарен !!!


Если у Вас есть шибко большое желание позаниматься разговорным языком, порекомендую Вам пару книжек:

"Kato hei" puhekielen alkeet, Maarit Berg
"Tottakai 2" Karanko, Marjatta Paavilainen, Ulla

Если их осилите самостоятельно, то 100% никакой разговорный не страшен Я так через полчаса первую запихнула подальше в шкаф, чтобы людей не пугать понапрасну, а вторую применяю только время от времени.
Но а вдруг у Вас терпения и желания побольше

-----------------
SKAZULYA
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-10-2007, 23:42   #69
filolg
Пользователь
 
Сообщений: 2,603
Проживание:
Регистрация: 08-10-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Reijo
Откройте тему про ето -форумчане вам накидают ещё....
Если серьёзно,етих сокращений достаточно мало,но если человек слушает слова,а не предложения,они разваливают конструкцию...
Раскрою секрет -финны обычно используют сокращения в быстрой разговорной речи -стоит попросить говорить помедленнее они обычно исчезают....


ОК, но и помедленнее они говорят, употребляя такие слова, которых я еще не знаю! Масса синонимов! Как раз смысл фразы уловить не получается. Меня спрашивают, когда я поеду в Эстонию, а я отвечаю: - Да, на корабле...
Правда, речь на таком уровне мне уже доступна, этот диалог состоялся через пару месяцев моего пребывания здесь.
Но и сейчас, пробыв год, постоянно общаясь с мужем, в ТВТ, у врача - баран-бараном, хотя сама рассказала обо всем! И говорят вроде медленно, и в рот смотрят! Как вспомню эту " котоутумиссуннителма"! Учила дома три вечера, пока выговорила! Мое понимание еше слишком бытовое!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-10-2007, 23:44   #70
SKAZULYA
Registered User
 
Аватар для SKAZULYA
 
Сообщений: 338
Проживание: Vantaa
Регистрация: 07-03-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Kitten
Työvaenopisto в разных городах организовывает всякие курсы. Если у вас есть какое-л. увлечение - идите, стоят они недорого. Занимаясь хобби рядом с "носителями языка" в дружественной расслабляющей атмосфере, будете понимать и сами говорить на интересные Вам темы - это же хобби .
А разговорных курсов можно дооолго ждать


Самое ТОЛКОВОЕ предложение! Обеими руками ЗА!

-----------------
SKAZULYA
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-10-2007, 23:49   #71
Pauli
ингерманландец
 
Аватар для Pauli
 
Сообщений: 10,082
Проживание: Новая Земля
Регистрация: 25-08-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от SKAZULYA
[QUOTE=Reijo]
Да ничего ей не лень. И права "училка". Часто получается так, что приходит куча народу нахватавшись разговорных слов на курсы и потом эти разговорные формы уже ни за что не выбьешь из головы, пытаясь вбить туда литературные. Язык надо учить с литературного переходя от него к разговорному.
Я в этом разделе уже высказывался в защиту "училки",хочу еще немножко добавить.Надо все-таки брать за основу литературный язык,зная его,дальше не пропадешь.Ведь разговорному языку как учить-то, и ведь еще надо определиться,какому разговорному? Тут даже не в местном диалекте дело.Ведь есть же еще и так называемый молодежный язык,а за ним-то еще труднее угнаться.А если еще о "stadin slangi",т.е. хельсингском сланге,то тут вообще дебри.В старом хельсингском еще было сравнительно много слов,заимствованных из русского языка,но теперь и они исчезают.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-10-2007, 23:50   #72
Makiaveli
Tupla-isä
 
Аватар для Makiaveli
 
Сообщений: 2,536
Проживание: С Сердобольского погоста
Регистрация: 14-01-2006
Status: Offline
Talking

Цитата:
Сообщение от Lundqvist
Говорить я уже начал.А вот понимать пока нет !!!,


Но Вы же понимаете что сами говорите/произносите?
Больше практики....мой персональный совет

-----------------
Каждый видит, каким ты кажешься, мало кто видит, каков ты есть(Николо Макиавели)

Если я о чём-то спрашиваю,это не значит, что я идиот,просто я не в курсе....

"....Are you gangsters?
No,we are russians...."(c)
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-10-2007, 23:53   #73
Reijo
Пользователь
 
Аватар для Reijo
 
Сообщений: 3,254
Проживание: Laukaa
Регистрация: 04-01-2004
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от SKAZULYA
[QUOTE=Reijo]Мне приходилось ездить по различным частям Фи -подобного рода сокращниея общеупотрбительны!!!!!!!Либо училка не понимает,что именно вы от неё хотите -либо ей намеренно лень возиться!!

Да ничего ей не лень. И права "училка". Часто получается так, что приходит куча народу нахватавшись разговорных слов на курсы и потом эти разговорные формы уже ни за что не выбьешь из головы, пытаясь вбить туда литературные. Язык надо учить с литературного переходя от него к разговорному. Единственный, пожалуй, недочёт учителя, что она не давала (по видимому) разговорные формы некоторых слов (всех никаких сил не хватит!) параллельно с литературным.
Один разговорный в чистом виде давать нельзя - желание учиться языку у студентов пропадёт напрочь и очень скоренько, особливо если уровень языка ещё не так высок, а вот параллельно - очень милое дело.

Про пeрвое я и сказал,только другими словами.
Про второе - у некоторых оно и н появлялось -какому бы языкы их не учили.Если язык человеку нужет только для прикладных целей -зачем его учить высшему пилотажу??А то в итоге получается прикладного уровня не дали ,а высокие материи с одно уха вошли -с другого вышли-ведь так происходит,когда человек языком не пользуется??
А вы знаете ,сколько сил нужно учителю финской школы,чтобы выбить из головы детей разговорные формы??

-----------------
Viimeinen Kirjasalon puolustaja.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-10-2007, 23:53   #74
Makiaveli
Tupla-isä
 
Аватар для Makiaveli
 
Сообщений: 2,536
Проживание: С Сердобольского погоста
Регистрация: 14-01-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от MACTEP
Ваш преподаватель, мягко скажем, не права...даже больше, она совсем не права! Преподавание литературного языка, конечно, дело хорошее, но так Вы не научитесь общаться. Вы не выучите наречие и дело даже не в наречии, как таковом. Дело именно в возможности общения, в диалоге. Я выучил финский язык только благодаря тому, что общался, сначала на пальцах, через слово, потом всё увереннее и увереннее. В итоге через 9 лет имею 3 финских образования, одно из которых высшее(в финском институте защищал диплом по-фински). Я Вам советую не боятся переспрашивать, а так же просить говорить медленнее. У Вас есть на это право, и собеседник должен это право понимать и уважать. А преподавателю, я бы на Вашем месте вставил втык и поднял вопрос о его профессиональной пригодности.


Да Вы и в правду МАСТЕР,восхищаюсь просто,куда уж мне с моими тремя классами церковно-приходской школы...

-----------------
Каждый видит, каким ты кажешься, мало кто видит, каков ты есть(Николо Макиавели)

Если я о чём-то спрашиваю,это не значит, что я идиот,просто я не в курсе....

"....Are you gangsters?
No,we are russians...."(c)
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-10-2007, 23:58   #75
leijona3
Пользователь
 
Аватар для leijona3
 
Сообщений: 25,491
Проживание: Suomi
Регистрация: 30-10-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от MACTEP
А вот я постеснялся бы этот учебник рекомендовать, очень уж он...закавыристый. НаворОчали в нём до дури, а вот толку-то как раз мало. Знаем, плавали.

Да я сплошь и рядом слышу выражения финнов,с которыми мы познакомилиь из этого учебника.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-10-2007, 00:00   #76
Reijo
Пользователь
 
Аватар для Reijo
 
Сообщений: 3,254
Проживание: Laukaa
Регистрация: 04-01-2004
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Pauli
Я в этом разделе уже высказывался в защиту "училки",хочу еще немножко добавить.Надо все-таки брать за основу литературный язык,зная его,дальше не пропадешь.Ведь разговорному языку как учить-то, и ведь еще надо определиться,какому разговорному? Тут даже не в местном диалекте дело.Ведь есть же еще и так называемый молодежный язык,а за ним-то еще труднее угнаться.А если еще о "стадин сланги",т.е. хельсингском сланге,то тут вообще дебри.В старом хельсингском еще было сравнительно много слов,заимствованных из русского языка,но теперь и они исчезают.

Я уже сказал ,что речь не о сленге.Есть общеупотребительные разговорные формы,без их знания на улице финнов никто не поймёт.Знание разговорных форм не самоцель ,а толчок и мотивация человека практиковать язык..

-----------------
Viimeinen Kirjasalon puolustaja.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-10-2007, 00:03   #77
SKAZULYA
Registered User
 
Аватар для SKAZULYA
 
Сообщений: 338
Проживание: Vantaa
Регистрация: 07-03-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Pauli
Я в этом разделе уже высказывался в защиту "училки",хочу еще немножко добавить.Надо все-таки брать за основу литературный язык,зная его,дальше не пропадешь.Ведь разговорному языку как учить-то, и ведь еще надо определиться,какому разговорному? Тут даже не в местном диалекте дело.Ведь есть же еще и так называемый молодежный язык,а за ним-то еще труднее угнаться.А если еще о "stadin slangi",т.е. хельсингском сланге,то тут вообще дебри.В старом хельсингском еще было сравнительно много слов,заимствованных из русского языка,но теперь и они исчезают.


Так если б эти литературные ещё звучали как мало-мальски изменённые но литературные. А то иди пойми "Mä lähen himaan." или "Mun broidil oo niin makee fillari." или "Mikä fiilis sulla on tänään?" или "Onks sul fyrkkaa/hilloo? Mentäis raflaan!"
Вот и иди пойми чего люди спрашивают и накой не могут литературно изъясняться.

-----------------
SKAZULYA
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-10-2007, 00:06   #78
SKAZULYA
Registered User
 
Аватар для SKAZULYA
 
Сообщений: 338
Проживание: Vantaa
Регистрация: 07-03-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Reijo
А вы знаете ,сколько сил нужно учителю финской школы,чтобы выбить из головы детей разговорные формы??


Я знаю сколько нужно мне, чтобы выбить их у взрослых и этого, пожалуй, с меня хватит "Аппетит приходит во время еды" - Начинаем с малого. Как правило люди причитают только изначально, потом, когда язык более-менее с уровнем, все резко забывают как было сложно и вспоминают лишь то, "как я быстро этот язык выучил". Всему своё время, ребятЫ!

-----------------
SKAZULYA
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-10-2007, 00:14   #79
Lundqvist
Kebab forever !!!
 
Аватар для Lundqvist
 
Сообщений: 8,361
Проживание:
Регистрация: 20-11-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Reijo
А вы знаете ,сколько сил нужно учителю финской школы,чтобы выбить из головы детей разговорные формы??


Не знаю как у других ,но учительница,которая учит нашу дочь ничего не выбивает из учеников. Дочь пишет домашние работы в тетради исключительно на разговорном.И ничего.Учитель непротив.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-10-2007, 06:31   #80
XtreamCat
РУССКИЙ
 
Аватар для XtreamCat
 
Сообщений: 14,450
Проживание: моLniЯ
Регистрация: 04-02-2004
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Reijo
Найдёте,тогда ,когда перестанете считать финнов врагами.И думать о то,что вас кто-то ненавидит,потому,что вы русский..
Ты, как всегда в своем репертуаре... Где ты вычитал, что он считает финнов врагами, или думает, что его кто то ненавидит??? Человек просто врубиться хочет.))))

По теме. Советую автору не париться на эту тему. Само прийдет со временем. Не существует отдельных слов. Существуют формы посыла, а слова лишь элементы этого. Можно попытаться зайти с этой стороны. Ну и есть разумеется типы, которым даже доставляет удовольствие, когда ты не врубаешься в их язык сразу, видимо они этим даже самоутверждаются в своем превосходстве над тобой. Но таких не большинство к счастью.

Последнее редактирование от XtreamCat : 05-10-2007 в 06:36.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-10-2007, 07:36   #81
bee
to bee or not..
 
Аватар для bee
 
Сообщений: 17,789
Проживание:
Регистрация: 15-04-2005
Status: Offline
Talking

Цитата:
Сообщение от SKAZULYA
Так если б эти литературные ещё звучали как мало-мальски изменённые но литературные. А то иди пойми "Mä lähen himaan." или "Mun broidil oo niin makee fillari." или "Mikä fiilis sulla on tänään?" или "Onks sul fyrkkaa/hilloo? Mentäis raflaan!"
Вот и иди пойми чего люди спрашивают и накой не могут литературно изъясняться.

да ну, фигня по сравнению с удаффом на албанском...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-10-2007, 09:06   #82
SKAZULYA
Registered User
 
Аватар для SKAZULYA
 
Сообщений: 338
Проживание: Vantaa
Регистрация: 07-03-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Lundqvist
Не знаю как у других ,но учительница,которая учит нашу дочь ничего не выбивает из учеников. Дочь пишет домашние работы в тетради исключительно на разговорном.И ничего.Учитель непротив.


Аукнется когда дальше учиться пойдёт. Примеров масса..

-----------------
SKAZULYA
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-10-2007, 09:12   #83
тигра в гАрох
Registered User
 
Аватар для тигра в гАрох
 
Сообщений: 114
Проживание: Uusimaa
Регистрация: 19-07-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Lundqvist
Не знаю как у других ,но учительница,которая учит нашу дочь ничего не выбивает из учеников. Дочь пишет домашние работы в тетради исключительно на разговорном.И ничего.Учитель непротив.



а в каком она у вас классе?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-10-2007, 09:30   #84
тигра в гАрох
Registered User
 
Аватар для тигра в гАрох
 
Сообщений: 114
Проживание: Uusimaa
Регистрация: 19-07-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от SKAZULYA
Так если б эти литературные ещё звучали как мало-мальски изменённые но литературные. А то иди пойми "Mä lähen himaan." или "Mun broidil oo niin makee fillari." или "Mikä fiilis sulla on tänään?" или "Onks sul fyrkkaa/hilloo? Mentäis raflaan!"
Вот и иди пойми чего люди спрашивают и накой не могут литературно изъясняться.



Ну да прАльно научите их своих учеников литературному языку а для чего?? для того чтоб на работе ни чеВо потом не понимали? вы вот послушайте тех кто после курсов на работу устроился какого мнения они о языке который преподают в школах

в жизни используется именно mä meen himaan ja YKI kokeesta on poistettu sellainen testattava aihe kun kielen rakenne (OPH), koska sillä ihmiset eivät tee mitään työelämässä, jos ei halua olla s.kielen opettaja tai esim. kirjailija.
Знаете как в Дании язык преподают, учитель посещает рабочие места и там преподаёт и наверно не литературный а именно такой какой необходим на работе чтоб тебя поняли м ты понял, цель то всего изучения языка и заключается в том чтоб жить легче было в чужой стране на чужом языке
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-10-2007, 10:10   #85
SKAZULYA
Registered User
 
Аватар для SKAZULYA
 
Сообщений: 338
Проживание: Vantaa
Регистрация: 07-03-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от тигра в гАрох
Ну да прАльно научите их своих учеников литературному языку а для чего?? для того чтоб на работе ни чеВо потом не понимали?

вы вот послушайте тех кто после курсов на работу устроился какого мнения они о языке который преподают в школах

в жизни используется именно mä meen himaan ja YKI kokeesta on poistettu sellainen testattava aihe kun kielen rakenne (OPH), koska sillä ihmiset eivät tee mitään työelämässä, jos ei halua olla s.kielen opettaja tai esim. kirjailija.
Знаете как в Дании язык преподают, учитель посещает рабочие места и там преподаёт и наверно не литературный а именно такой какой необходим на работе чтоб тебя поняли м ты понял, цель то всего изучения языка и заключается в том чтоб жить легче было в чужой стране на чужом языке


Стооооп! Кто сказал, что я разговорному не учу?!

Верно ваше утверждение только на половину. Если по работе письменный язык не нужен, то да, можно обойтись и разговорным. А если хоть небольшой рапорт написать или письмо составить? И куда вы без грамотности? Да, кстати, я людей не на работу готовлю, а для дальнейшей учёбы

-----------------
SKAZULYA

Последнее редактирование от SKAZULYA : 05-10-2007 в 10:17.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-10-2007, 11:08   #86
Pauli
ингерманландец
 
Аватар для Pauli
 
Сообщений: 10,082
Проживание: Новая Земля
Регистрация: 25-08-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от тигра в гАрох
Ну да прАльно научите их своих учеников литературному языку а для чего?? для того чтоб на работе ни чеВо потом не понимали? вы вот послушайте тех кто после курсов на работу устроился какого мнения они о языке который преподают в школах
Слушаете тех,кого хотите слушать,это ваш выбор.Здесь уже говорилось,что лучше всех в Финляндии владеют финским языком шведскоязычные финны,Шведскоязычных всего-то 6% из всего финского населения,но их позиции во многих областях очень сильные.И детей своих они умеют учить правильно, в том числе и финскому языку,и потом дети по жизни идут уверенно.Процент безработных среди шведскоязычних всегда был и сейчас есть меньше,чем у остальных. Все сказанное мною выше относится и к русским,живущим в Финляндии давно.Их еще называют здесь "старыми русскими".
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-10-2007, 15:33   #87
SKAZULYA
Registered User
 
Аватар для SKAZULYA
 
Сообщений: 338
Проживание: Vantaa
Регистрация: 07-03-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от тигра в гАрох
YKI kokeesta on poistettu sellainen testattava aihe kun kielen rakenne (OPH), koska sillä ihmiset eivät tee mitään työelämässä, jos ei halua olla s.kielen opettaja tai esim. kirjailija.


А можно ссылку откуда это? Я не нашла. Ещё на прошлой неделе была в ОПХ, ничего подобного не слышала. Спрошу тогда в понедельник на совещании, когда они изменили это. А то на странице универа Ювяскуля ничего такого нет, а тесты составляют именно они.

-----------------
SKAZULYA
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-10-2007, 15:46   #88
тигра в гАрох
Registered User
 
Аватар для тигра в гАрох
 
Сообщений: 114
Проживание: Uusimaa
Регистрация: 19-07-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от SKAZULYA
А можно ссылку откуда это? Я не нашла. Ещё на прошлой неделе была в ОПХ, ничего подобного не слышала. Спрошу тогда в понедельник на совещании, когда они изменили это. А то на странице универа Ювяскуля ничего такого нет, а тесты составляют именно они.


я была на семенаре там представитель из ОПХ была она выступала буквально 2-3 недели назад
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-10-2007, 15:51   #89
тигра в гАрох
Registered User
 
Аватар для тигра в гАрох
 
Сообщений: 114
Проживание: Uusimaa
Регистрация: 19-07-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от SKAZULYA
Стооооп! Кто сказал, что я разговорному не учу?!

Верно ваше утверждение только на половину. Если по работе письменный язык не нужен, то да, можно обойтись и разговорным. А если хоть небольшой рапорт написать или письмо составить? И куда вы без грамотности? Да, кстати, я людей не на работу готовлю, а для дальнейшей учёбы


на АКВА чтоль? или оот коулукяюнтиавустая?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-10-2007, 15:52   #90
~Aurora~
пришла, увидела, оценила
 
Аватар для ~Aurora~
 
Сообщений: 2,254
Проживание:
Регистрация: 31-12-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Pauli
Здесь уже говорилось,что лучше всех в Финляндии владеют финским языком шведскоязычные финны,Шведскоязычных всего-то 6% из всего финского населения,но их позиции во многих областях очень сильные.И детей своих они умеют учить правильно, в том числе и финскому языку,и потом дети по жизни идут уверенно.Процент безработных среди шведскоязычних всегда был и сейчас есть меньше,чем у остальных. Все сказанное мною выше относится и к русским,живущим в Финляндии давно.Их еще называют здесь "старыми русскими".


То, что они владеют двумя языками на уровне äidinkieli - это стоит уважения. Но их разговорный финский идет с примесью шведского, а шведский с финским. Русскоязычные, живущие здесь, также примешивают финские слова в свою речь. Про это где-то уже говорилось. :wink:

Когда приходит понимание финского, приходит также понимание, что и шведский надо понимать. Все таки два государственных языка.

-----------------
Через тернии к звездам.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-10-2007, 16:22   #91
Ralphie
Moderaattori
 
Аватар для Ralphie
 
Сообщений: 2,312
Проживание: Свой дом
Регистрация: 14-04-2004
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Lundqvist
Дочь пишет домашние работы в тетради исключительно на разговорном.И ничего.Учитель непротив.


Полная глупость и ошибка со стороны учительницы. Ни в какой цивилизованной стране не пишут сочинения на разговорном языке.

Цитата:
Сообщение от Pauli
Здесь уже говорилось,что лучше всех в Финляндии владеют финским языком шведскоязычные финны


На этом форуме вычитываешь вещи, которые вообще не поддаются никакой логике. Вы когда-нибудь общались со шведскоязычными финнами или хотя бы жили на западном побережье?

Цитата:
Сообщение от Lundqvist
Говорит,что учить разговорный бесполезно.Привела пример одной фразы.Сказала,что литературный он и в Африке литературный.А тут выучив диалект и сленг например Раума ты всеравно будешь "тупым" в Вааса. Вот её аргумент.


Совершенно согласен с учительницей. Никто не должeн учить разговорному языку в школе, он вам сам даётся при общении с финнами в свободное время.

Друзья, работайте, общайтесь - и научитесь разговаривать как финны. А в школе надо учить финский язык. Язык, который вы слышите по новостям, и из уст культурных людей.

Нет ничего хуже, как русский, который пытается блеснуть своим гнусным "разговорным" языком тяня "мя" и "мюлле" (mä, mulle).
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-10-2007, 16:40   #92
detektiv5055
Registered User
 
Аватар для detektiv5055
 
Сообщений: 262
Проживание: Kerava
Регистрация: 28-07-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Pauli
Слушаете тех,кого хотите слушать,это ваш выбор.Здесь уже говорилось,что лучше всех в Финляндии владеют финским языком шведскоязычные финны,Шведскоязычных всего-то 6% из всего финского населения,но их позиции во многих областях очень сильные.И детей своих они умеют учить правильно, в том числе и финскому языку,и потом дети по жизни идут уверенно.Процент безработных среди шведскоязычних всегда был и сейчас есть меньше,чем у остальных. Все сказанное мною выше относится и к русским,живущим в Финляндии давно.Их еще называют здесь "старыми русскими".


Ой, не скажи!
Попал коло Сипоо в историю.Надо было дорогу к морю наити в деревен;ке одной.
Сплош; шведы(правда ванха),так ни фи,нй англ.,ни РУССКОГО! Тол;ко лопочут-
свен,свен...
Славо богу сами как-то определилис;,чут;ё не подвело.Да это 2 года назад было.
Может счас ВЫУЧИЛИ!

-----------------
Karhu
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-10-2007, 17:03   #93
tu-134
Registered User
 
Аватар для tu-134
 
Сообщений: 242
Проживание: Hki
Регистрация: 28-05-2007
Status: Offline
я тоже не понимаю разговорного особенно юмор, все смеются а я нет..просто не догоняю а может и не так тщательно вслушиваюсь тк разделяю финов на 2е группы: которые понимают что я улкомаалайнен и говорят просто и медленно, вот с ними можно завязать знакомства и причём тесные), а есть которые не понимают этого и шпарят как обычно в жизни..вот с ними сложности возникают..И приходица постоянно их както разделять на понятливых и неочень..Отсюда идёт изначальная конфронтация-поймёт ли он
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-10-2007, 19:40   #94
Reijo
Пользователь
 
Аватар для Reijo
 
Сообщений: 3,254
Проживание: Laukaa
Регистрация: 04-01-2004
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от XtreamCat
Ты, как всегда в своем репертуаре... Где ты вычитал, что он считает финнов врагами, или думает, что его кто то ненавидит??? Человек просто врубиться хочет.))))

По теме. Советую автору не париться на эту тему. Само прийдет со временем. Не существует отдельных слов. Существуют формы посыла, а слова лишь элементы этого. Можно попытаться зайти с этой стороны. Ну и есть разумеется типы, которым даже доставляет удовольствие, когда ты не врубаешься в их язык сразу, видимо они этим даже самоутверждаются в своем превосходстве над тобой. Но таких не большинство к счастью.

Я не собираюсь нискем ругаться.В его постах учень часто присутствует высосанное из пальца мнение ,что финны ненавидят русских(хотите -ищите сами).Но ,об ето не в етой теме...

-----------------
Viimeinen Kirjasalon puolustaja.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-10-2007, 19:41   #95
Reijo
Пользователь
 
Аватар для Reijo
 
Сообщений: 3,254
Проживание: Laukaa
Регистрация: 04-01-2004
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от tu-134
я тоже не понимаю разговорного особенно юмор, все смеются а я нет..просто не догоняю а может и не так тщательно вслушиваюсь тк разделяю финов на 2е группы: которые понимают что я улкомаалайнен и говорят просто и медленно, вот с ними можно завязать знакомства и причём тесные), а есть которые не понимают этого и шпарят как обычно в жизни..вот с ними сложности возникают..И приходица постоянно их както разделять на понятливых и неочень..Отсюда идёт изначальная конфронтация-поймёт ли он

У вас дела не так плохи,как вам кажется.Всё прийдёт с практикой...

-----------------
Viimeinen Kirjasalon puolustaja.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-10-2007, 19:41   #96
ancha
Registered User
 
Аватар для ancha
 
Сообщений: 189
Проживание: Vantaa
Регистрация: 30-08-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Alek
Ну, вы просто феномен! Как вы можете разговаривать нормально, но при этом не понимать своего собеседника.........
У вас наверно заученные фразы, а не знание финского языка, по этому вы и не понимаете………..

Думаю, что он не единственный. Я такая же. Говорю нормально, а понимаю плохо. Может действительно какой-то барьер или просто иногда не могу из длинной фразы вычленить отдельные слова.

-----------------
Ed aspera ad astrum
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-10-2007, 19:43   #97
Reijo
Пользователь
 
Аватар для Reijo
 
Сообщений: 3,254
Проживание: Laukaa
Регистрация: 04-01-2004
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от ancha
Думаю, что он не единственный. Я такая же. Говорю нормально, а понимаю плохо. Может действительно какой-то барьер или просто иногда не могу из длинной фразы вычленить отдельные слова.

Не надо слушать слова -надо пытаться понять мысль.

-----------------
Viimeinen Kirjasalon puolustaja.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-10-2007, 20:11   #98
Pauli
ингерманландец
 
Аватар для Pauli
 
Сообщений: 10,082
Проживание: Новая Земля
Регистрация: 25-08-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Ralphie
На этом форуме вычитываешь вещи, которые вообще не поддаются никакой логике. Вы когда-нибудь общались со шведскоязычными финнами или хотя бы жили на западном побережье?
Да, общался.Когда жил в Сипоо,соседом был Курт,который очень слабо говорил по-фински.Он всю жизнь проработал фермером и ему для профессионального роста не было нужно хорошее знание финского,общался он в быту только по-шведски.Зато 2 его сыновей не захотели работать в сельском хозяйстве,а переехали в город.Они получили хорошее образование и им в городе нужно было владение финским.Вот я говоря о шведскоязычных,владеющих финским лучше,чем многие финны имел в виду тех,кто живут в городах.Живя в Киркконумми,как-то зашел в магазин(К-раута)за какой-то мелочью,так ко мне продавец в магазине,по виду практикант,взятый на летнюю работу, обращался только по-шведски,хотя я ему всё время говорил по-фински.Тут видимо продавец не говорил со мной по-фински из каких-то принципиальных соображений,а не из-за незнания языка
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-10-2007, 20:20   #99
-sie-
вне..
 
Аватар для -sie-
 
Сообщений: 19,238
Проживание: там, где меня нет...
Регистрация: 23-01-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Ralphie
Полная глупость и ошибка со стороны учительницы. Ни в какой цивилизованной стране не пишут сочинения на разговорном языке.



На этом форуме вычитываешь вещи, которые вообще не поддаются никакой логике. Вы когда-нибудь общались со шведскоязычными финнами или хотя бы жили на западном побережье?

Совершенно согласен с учительницей. Никто не должeн учить разговорному языку в школе, он вам сам даётся при общении с финнами в свободное время.

Друзья, работайте, общайтесь - и научитесь разговаривать как финны. А в школе надо учить финский язык. Язык, который вы слышите по новостям, и из уст культурных людей.

Нет ничего хуже, как русский, который пытается блеснуть своим гнусным "разговорным" языком тяня "мя" и "мюлле" (mä, mulle).

1-общались..а что в них особенного ?ктстаи на каком форуме всё поддаётся логике ?
2-в школе с разговорным знакомят..чтобы человек не впадал в шок когда услышит совсем непонятную ручь..так хоть пару слов улавливать будет
3-финны то как раз говорят на гнусном разговорном

-----------------
люди лгут-чаще себе, чем другим, а другим лгут чаще, чем говорят правду..(с)
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-10-2007, 20:33   #100
SKAZULYA
Registered User
 
Аватар для SKAZULYA
 
Сообщений: 338
Проживание: Vantaa
Регистрация: 07-03-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от тигра в гАрох
я была на семенаре там представитель из ОПХ была она выступала буквально 2-3 недели назад


Leena Nissilä? A на каком семинаре? Который проводился в ходе Aikuisopiskelijan viikko?

-----------------
SKAZULYA
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-10-2007, 20:35   #101
SKAZULYA
Registered User
 
Аватар для SKAZULYA
 
Сообщений: 338
Проживание: Vantaa
Регистрация: 07-03-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от тигра в гАрох
на АКВА чтоль? или оот коулукяюнтиавустая?


АКВА (kymppiluokka) больше нет. Это называется теперь Ammattistartti. Но я не там.

-----------------
SKAZULYA
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-10-2007, 21:45   #102
MACTEP
 
Аватар для MACTEP
 
Сообщений: 17,663
Проживание: Turku
Регистрация: 05-09-2004
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Makiaveli
Да Вы и в правду МАСТЕР,восхищаюсь просто,куда уж мне с моими тремя классами церковно-приходской школы...


Тем не менее, это не мешает тебе заниматься предпринимательством А вообще, прекрасному нет предела, надо просто больше общаться
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-10-2007, 22:37   #103
Pauli
ингерманландец
 
Аватар для Pauli
 
Сообщений: 10,082
Проживание: Новая Земля
Регистрация: 25-08-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от detektiv5055
Ой, не скажи!
Попал коло Сипоо в историю.Надо было дорогу к морю наити в деревен;ке одной.
Сплош; шведы(правда ванха),так ни фи,нй англ.,ни РУССКОГО! Тол;ко лопочут-
свен,свен...
Славо богу сами как-то определилис;,чут;ё не подвело.Да это 2 года назад было.
Может счас ВЫУЧИЛИ!
Не выучили,ето точно.Зато ВЫРУЧИЛИ меня как-то киркконуммовские шведы здорово.Я там аккурат 3 года тому назад ходил по-грибы и немножко сбился с курса,был конец октября и уже стемнело как вышел на шведский хутор.Хозяйка сразу врубилась в чем дело,вызвала хозяина на помощь,он примчался на стареньком жигуле.Потом меня доставили прямо до моей машины,и этот швед еще отказался брать с меня деньги за хлопоты.Я пытался всучить им грибов(был целый рюкзак суппиловахверо),но они меня разочаровали,заявив что грибов вообще не едят.А вообще были очень приятные люди , за час,что с ними провел узнал даже о количестве рысей,обитающих в округе.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 08-10-2007, 08:18   #104
Gylchatai
Registered User
 
Аватар для Gylchatai
 
Сообщений: 301
Проживание: и где я только не живу...
Регистрация: 27-03-2004
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от tu-134
я тоже не понимаю разговорного особенно юмор, все смеются а я нет..просто не догоняю а может и не так тщательно вслушиваюсь тк разделяю финов на 2е группы: которые понимают что я улкомаалайнен и говорят просто и медленно, вот с ними можно завязать знакомства и причём тесные), а есть которые не понимают этого и шпарят как обычно в жизни..вот с ними сложности возникают..И приходица постоянно их както разделять на понятливых и неочень..Отсюда идёт изначальная конфронтация-поймёт ли он



Слушайте, но ведь это же далеко не только в Финляндии!! Я наполовину переехала сейчас во Францию, - там те же проблемы, только здесь народ хотя бы по-английски соображает, - там же в основной своей массе - нет, как хочешь, так и выпутывайся)))))
В Финляндии есть специфическая сторона - менталитет. Дело не в любви или неневисти к русским, а дело в том, что финны сами по себе очень замкнуты и их манера внешнего выражения эмоций ну просто прямо противоположна русской, => недопонимание и проблемы((( Я приехала в Финляндию с отличным языком, у меня никогда не было проблем с пониманием, вообще, но зато к людям я приспосабливалась...не менее двух-трех лет. Мне тоже все казалось, что меня все не любят)))) А это не так, на самом деле... В конце концов даже финны открываются навстречу, если видят заинтересованность в своей культуре и открытость ПЛЮС вежливость. Русские часто бывают агрессивны, даже если и неосознанно, - у нас просто слишком много народу и надо работать локтями, чтобы пробиться, - в Финляндии этого нет, поэтому наш экспансивный характер им зачастую не только непонятен, но и кажется опасным. Это-то и есть основная проблема тут, имхо..надо подстраиваться в какой-то мере - что естественно, maassa maan tavalla
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Ответ


Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра Оценка этой теме
Оценка этой теме:

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

vB коды Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.



» Объявления на Doska.fi

» Галерея Финляндии

» Реклама на Doska.fi

» Реклама на Russian.fi


Часовой пояс GMT +3, время: 23:49.

Russian.fi - Финляндия по-русски © Suomitech Oy, 2002-2024 При использовании материалов с сайта указание ссылки на russian.fi обязательно