Вернуться   Финляндия по-русски » Жизнь в Финляндии » Бойцовский клуб (вcякoe, off-topic, флeйм) » Пофлудим!
Логин
Пароль

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Old 09-08-2017, 13:19   #661
HelVa
Пользователь
 
Аватар для HelVa
 
Сообщений: 5,343
Проживание: Espoo
Регистрация: 26-02-2016
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Wisper
Ну по поводу Воланда, трудно спорить о возрасте, месир мог явиться в любом виде,хотя Михал Афанасич выписал его именно сорокалетним : " Он был в дорогом сером костюме, в заграничных, в цвет костюма, туфлях. Серый берет он лихо заломил на ухо, под мышкой нес трость с черным набалдашником в виде головы пуделя. По виду – лет сорока с лишним. Рот какой-то кривой. Выбрит гладко. Брюнет. Правый глаз черный, левый почему-то зеленый. Брови черные, но одна выше другой. Словом – иностранец."(с)
А относительно Понтия Пилата, персонажа конкретного и существовавшего в самом деле, исследователи склоняются, что на момент встречи Пилата с Иисусом ему было 40-45 лет. Умер он в возрасте 49. И уж никак не 80, как уважаемому Кириллу Лаврову, уже будучи немощным старцем. Это смешно, ровно так же, как 50летний Меньшиков играет юношу Юрия Живаго.

Безусловно режиссер имеет право на собственное видение,но не до такой степени и, если уж хотят передать "собственное прочтение", то тогда не надо прикрываться классиками.

Это да, но теперь люди в основном выглядят моложе, так что для отображения булгаковских "лет 40 с лишним" вполне подошёл бы актёр 50 с хвостиком. И вообще "старшесть" актёров по сравнению с персонажем - более чем распространённое явление. Но конкретно в данном случае и мне тоже они показались ну уж слишком старыми.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 09-08-2017, 13:31   #662
HelVa
Пользователь
 
Аватар для HelVa
 
Сообщений: 5,343
Проживание: Espoo
Регистрация: 26-02-2016
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Канарейка
Кастинг у Кары, на мой р, действительно удачнее. Анастасия Вертинская на роль Маргариты куда как более удачнее на мой взгляд - ничего не имею против Ковальчук, но Маргарита дама за, Ковальчук совсем не тянет на роль опытной увядающей женщины.

с чего бы это тридцатилетней Маргарите быть увядающей "за"?

Последнее редактирование от HelVa : 09-08-2017 в 18:15.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 10-08-2017, 07:31   #663
Канарейка
Hej, sokoly
 
Аватар для Канарейка
 
Сообщений: 53,595
Проживание: город-курорт
Регистрация: 31-07-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от HelVa
с чего бы это тридцатилетней Маргарите быть увядающей "за"?

По роману, не? Достаточно почитать главу о креме, как у не все подтягивается и разглаживается после, как она стройнеет и как она молодеет внутри, приобретает юношескую легкость не только в теле, но и в душе. Вылощенная ухоженная Ковальчук совсем не тянет на роль дамы, которая ощущает себя уже не молодой и которая пытается уцепиться за остатки былой свежести.
Паспортный возраст не в счет, 30 лет во время когда роман начал писаться совсем не то, что сейчас, когда средняя продолжительность жизни увеличилась в два раза. Бальзаковский возраст, ну

-----------------
 
Old 10-08-2017, 11:23   #664
HelVa
Пользователь
 
Аватар для HelVa
 
Сообщений: 5,343
Проживание: Espoo
Регистрация: 26-02-2016
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Канарейка
По роману, не? Достаточно почитать главу о креме, как у не все подтягивается и разглаживается после, как она стройнеет и как она молодеет внутри, приобретает юношескую легкость не только в теле, но и в душе. Вылощенная ухоженная Ковальчук совсем не тянет на роль дамы, которая ощущает себя уже не молодой и которая пытается уцепиться за остатки былой свежести.
Паспортный возраст не в счет, 30 лет во время когда роман начал писаться совсем не то, что сейчас, когда средняя продолжительность жизни увеличилась в два раза. Бальзаковский возраст, ну

Нет, не могу согласиться с подобной трактовкой возраста, тем более на фоне утверждения о "продолжительности жизни в 2 раза". Там же первая треть 20 века, а не средневековье, и даже не соббсно бальзаковское время. Бальзаковский возраст - это 30+ лет ЗА 100 ЛЕТ ДО Маргариты. Тем более что между 30 и "юность" и в наше время есть разница, и ещё тем более что Маргарита жила, как сыр в масле катаясь, а её нехватка веселья итд, которым она наполнилась после крема - так это скорей от унылости её жизни, психологическое самоощущение, а не от бремени её возраста.

В общем, имха такая, что до Бальзака там всё же далеко, и Ковальчук по возрасту как раз уместна.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 10-08-2017, 12:51   #665
Канарейка
Hej, sokoly
 
Аватар для Канарейка
 
Сообщений: 53,595
Проживание: город-курорт
Регистрация: 31-07-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от HelVa
Нет, не могу согласиться с подобной трактовкой возраста, тем более на фоне утверждения о "продолжительности жизни в 2 раза". Там же первая треть 20 века, а не средневековье, и даже не соббсно бальзаковское время. Бальзаковский возраст - это 30+ лет ЗА 100 ЛЕТ ДО Маргариты. Тем более что между 30 и "юность" и в наше время есть разница, и ещё тем более что Маргарита жила, как сыр в масле катаясь, а её нехватка веселья итд, которым она наполнилась после крема - так это скорей от унылости её жизни, психологическое самоощущение, а не от бремени её возраста.

В общем, имха такая, что до Бальзака там всё же далеко, и Ковальчук по возрасту как раз уместна.

До изобретения антибиотиков жизнь была очень коротка. Маргарита - до изобретения. И таки давайте из текста исходить:

Цитата:
Ощипанные по краям в ниточку пинцетом брови сгустились и черными ровными дугами легли над зазеленевшими глазами. Тонкая вертикальная морщинка, перерезавшая переносицу, появившаяся тогда, в октябре, когда пропал мастер, бесследно пропала. Исчезли и желтенькие тени у висков, и две чуть заметные сеточки у наружных углов глаз. Кожа щек налилась ровным розовым цветом, лоб стал бел и чист, а парикмахерская завивка волос развилась.
На тридцатилетнюю Маргариту из зеркала глядела от природы кудрявая черноволосая женщина лет двадцати, безудержно хохочущая, скалящая зубы.
Нахохотавшись, Маргарита выскочила из халата одним прыжком и широко зачерпнула легкий жирный крем и сильными мазками начала втирать его в кожу тела. Оно сейчас же порозовело и загорелось. Затем мгновенно, как будто из мозга выхватили иголку, утих висок, нывший весь вечер после свидания в Александровском саду, мускулы рук и ног окрепли, а затем тело Маргариты потеряло вес.


и далее по тексту. Маргарита усталая опытная барышня с не самым свежим видом. Вертинская куда как более подходит на эту роль хотя бы потому, что опыта у неё точно поболее.

зы. так охотно Вы Воланда устарили в два раза, а тут - нет и писте.

и да, бальзаковыский возраст это аккуарт 30 лет, а не плюс и плюс-плюс

-----------------
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 10-08-2017, 13:18   #666
HelVa
Пользователь
 
Аватар для HelVa
 
Сообщений: 5,343
Проживание: Espoo
Регистрация: 26-02-2016
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Канарейка
До изобретения антибиотиков жизнь была очень коротка. Маргарита - до изобретения. И таки давайте из текста исходить:



и далее по тексту. Маргарита усталая опытная барышня с не самым свежим видом. Вертинская куда как более подходит на эту роль хотя бы потому, что опыта у неё точно поболее.

зы. так охотно Вы Воланда устарили в два раза, а тут - нет и писте.

и да, бальзаковыский возраст это аккуарт 30 лет, а не плюс и плюс-плюс

Про антибиотики - спасибо забавно. Удвоившаяся статистическая продолжительность жизни - это вы о том, что 100 лет назад 30-й человек соответствовал по своему состоянию нынешнему 60-летнему? Или каким ещё боком мЕньшая статистическая продолжительность жизни повлияла на состариваемость Маргариты?
Про состаренного в 2 раза Воланда - это вы меня с кем-то путаете.
Бальзаковские 30 лет - это в первой трети 19 века. А в приведённом вами тексте и двадцатилетняя - "женщина". В чем это таком Маргарита "опытная" по вашим утверждениям - мне так и не понятно.
Но да, дело субъективного восприятия. Меня Ковальчук абсолютно устроила в качестве Маргариты, а Вертинскую я "в деле" не видела, так что её комментировать не могу.
 
Old 10-08-2017, 13:33   #667
HelVa
Пользователь
 
Аватар для HelVa
 
Сообщений: 5,343
Проживание: Espoo
Регистрация: 26-02-2016
Status: Offline
Из любопытства сейчас посмотрела кое-какие отрывки. Многие персонажи понравились. Маргарита - нет. Какая-то притворно-придыхательно-экзальтированная и похожа на Удовиченко. И вообще все события очень сплющены во времени... А в общем - эх, тех бы актёров да в эту бы недавнюю экранизацию.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 10-08-2017, 15:06   #668
Wisper
самый лучший ангел
 
Аватар для Wisper
 
Сообщений: 16,172
Проживание: лучшая в мире страна
Регистрация: 17-08-2004
Status: Offline
Абсолютно согласен с Канарейкой. В булгаковские времена, женщина 30 лет, это безусловно, умудренная жизненным опытом дама, которая большую часть своей сознательной жизни провела замужем. И родители выдали замуж не обязательно по любви, поэтому и унылость и беспросветная скука и мечты по настоящему, глубокому чувству, тем более женщине праздной и состоятельной. Наташе наверное некогда было задумываться, приходилось зарабатывать хлеб насущный.

-----------------
"Мне наплевать, что вы обо мне думаете. Я о вас не думаю вообще." К. Шанель
"Если ты в меньшинстве — и даже в единственном числе, — это не значит, что ты безумен." Дж. Оруэлл
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 10-08-2017, 15:26   #669
brodaga @ po zizni @
Пользователь
 
Сообщений: 11,001
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 22-01-2012
Status: Offline
Гы ! Сколько там было " старику Каренину " ?
Увидев Понтия Пилата в исполнении уважаемого Кирилла Лаврова , сын смотреть " Мастер и Маргарита " отказался ...
ИМХО . Очень важно чтоб возраст исполнителя соответствовал возрасту персонажа . Иначе сразу получаются " натяжки " .
 
Old 10-08-2017, 15:43   #670
HelVa
Пользователь
 
Аватар для HelVa
 
Сообщений: 5,343
Проживание: Espoo
Регистрация: 26-02-2016
Status: Offline
Wisper, ну как хотите. А Наташа, кстати, в своей Катя горит тоже была упакована очень шоколадно.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 10-08-2017, 15:46   #671
Mikky
Пользователь
 
Аватар для Mikky
 
Сообщений: 4,916
Проживание: HKI
Регистрация: 28-05-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от brodaga @ po zizni @
Гы ! Сколько там было " старику Каренину " ?

Ну "старику Каренину" примерно 40-45 , Анее Корениной соответственно 27-29 в конце романа.
А старику Толстому когда стал писать Анну Каренину где то 45.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 10-08-2017, 15:51   #672
Mikky
Пользователь
 
Аватар для Mikky
 
Сообщений: 4,916
Проживание: HKI
Регистрация: 28-05-2007
Status: Offline
По разговору о Мастере и Маргарите , больше всего согласен с Дмитрием Быковым.
Не сильно люблю этот роман, и тоже считаю что это роман для одного человека Сталина,
о том что народец - дерьмо , а вот истинных писателей не стоит трогать они еще пригодятся.

Вот как то так.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 10-08-2017, 15:52   #673
HelVa
Пользователь
 
Аватар для HelVa
 
Сообщений: 5,343
Проживание: Espoo
Регистрация: 26-02-2016
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от brodaga @ po zizni @
Гы ! Сколько там было " старику Каренину " ?
Увидев Понтия Пилата в исполнении уважаемого Кирилла Лаврова , сын смотреть " Мастер и Маргарита " отказался ...
ИМХО . Очень важно чтоб возраст исполнителя соответствовал возрасту персонажа . Иначе сразу получаются " натяжки " .

Да мне кажется все уже привыкли к некоторым несоответствиям, особенно с нынешними достижениями моложавости. Но вот например в Бибисишных "Войне и мире" 30-летняя тётенькой с жилистой шеей в качестве 13-летней Наташи мне далась с трудом. Ростова-Савельева, хоть и моложе всего лишь на несколько лет, но гораздо меньше бросалась в глаза возрастом.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 10-08-2017, 15:56   #674
Mikky
Пользователь
 
Аватар для Mikky
 
Сообщений: 4,916
Проживание: HKI
Регистрация: 28-05-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от HelVa
Да мне кажется все уже привыкли к некоторым несоответствиям, особенно с нынешними достижениями моложавости. Но вот например в Бибисишных "Войне и мире" 30-летняя тётенькой с жилистой шеей в качестве 13-летней Наташи мне далась с трудом. Ростова-Савельева, хоть и моложе всего лишь на несколько лет, но гораздо меньше бросалась в глаза возрастом.


Не надо никогда сравнивать кино и книгу - это абсолютно разные произведения.
Так же как книга и спектакль ... или балет.

Бессмысленное занатие сравнивать.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 10-08-2017, 15:58   #675
HelVa
Пользователь
 
Аватар для HelVa
 
Сообщений: 5,343
Проживание: Espoo
Регистрация: 26-02-2016
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Mikky
По разговору о Мастере и Маргарите , больше всего согласен с Дмитрием Быковым.
Не сильно люблю этот роман, и тоже считаю что это роман для одного человека Сталина,
о том что народец - дерьмо , а вот истинных писателей не стоит трогать они еще пригодятся.

Вот как то так.
как интересно. Даже бросила суп и учебники и ушла смотреть Открытый Урок Быкова о ММ.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 10-08-2017, 16:15   #676
Mikky
Пользователь
 
Аватар для Mikky
 
Сообщений: 4,916
Проживание: HKI
Регистрация: 28-05-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от HelVa
как интересно. Даже бросила суп и учебники и ушла смотреть Открытый Урок Быкова о ММ.

У него иногда неплохие мысли возникают.
Послушать интересно, по мне так стоит.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 10-08-2017, 16:26   #677
Wisper
самый лучший ангел
 
Аватар для Wisper
 
Сообщений: 16,172
Проживание: лучшая в мире страна
Регистрация: 17-08-2004
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Mikky
Не надо никогда сравнивать кино и книгу - это абсолютно разные произведения.


Бессмысленное занатие сравнивать.

Ну зачем же так строго. Вот например "Собачье сердце" Бортко, выше всяких похвал. Прекрасная экранизация, чуть не слово в слово. Потом вот намедни посмотрел "Гиппопотам", по С. Фраю, вполне достойная работа. Хотя вынужден согласиться, что удачные экранизации все таки редки. И потом, это абсолютно одинаковые произведения, только инструментарий исполнения разный. Например "Доктор Живаго" на мой взгляд все эти экранизации весьма неудачны. "Живаго" силен в печатном виде именно своим изысканным языком, который достаточно сложно перенести на экран. моя имха.

-----------------
"Мне наплевать, что вы обо мне думаете. Я о вас не думаю вообще." К. Шанель
"Если ты в меньшинстве — и даже в единственном числе, — это не значит, что ты безумен." Дж. Оруэлл
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 10-08-2017, 17:12   #678
HelVa
Пользователь
 
Аватар для HelVa
 
Сообщений: 5,343
Проживание: Espoo
Регистрация: 26-02-2016
Status: Offline
Thumbs up

Цитата:
Сообщение от Mikky
У него иногда неплохие мысли возникают.
Послушать интересно, по мне так стоит.

Вот, посмотрела. Спасибо вам большо за подсказку, я в восторге!
На моем уроке по ММ об этом не говорили, наша учительница сделала ставку на тему предательства. Но я с Быковом почти во всем согласна, к некоторому своему стыду даже.

Кстати, да - "Собачье сердце" удалось великолепно, несмотря даже на самодеятельность в виде линии между Борменталем и Васнецовой.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 10-08-2017, 17:17   #679
Mikky
Пользователь
 
Аватар для Mikky
 
Сообщений: 4,916
Проживание: HKI
Регистрация: 28-05-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Wisper
Ну зачем же так строго. Вот например "Собачье сердце" Бортко, выше всяких похвал. Прекрасная экранизация, чуть не слово в слово.

Экранизация это не слово , это изображение.
Возмем самую супер популярную экранизацию в СССР - Чебу*****.
Прочитаем что было у Успенского :
Цитата:
Чебу***** сделали на игрушечной фабрике, но сделали так плохо, что невозможно было сказать, кто же он такой: заяц, собака, кошка или вообще австралийский кенгуру? Глаза у него были большие и жёлтые, как у филина, голова круглая, заячья, а хвост коротенький и пушистый, такой, какой бывает обычно у маленьких медвежат.

И сравните это с супер популярной куклой союз-мультфильма.
Да , они где то совпадают , а где то нет.
Но это другой зверь
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 10-08-2017, 17:20   #680
Mikky
Пользователь
 
Аватар для Mikky
 
Сообщений: 4,916
Проживание: HKI
Регистрация: 28-05-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от HelVa
Вот, посмотрела. Спасибо вам большо за подсказку, я в восторге!
На моем уроке по ММ об этом не говорили, наша учительница сделала ставку на тему предательства. Но я с Быковом почти во всем согласна, к некоторому своему стыду даже.

Кстати, да - "Собачье сердце" удалось великолепно, несмотря даже на самодеятельность в виде линии между Борменталем и Васнецовой.

Кино супер. Но в кино и шариков и преображенкий и другие герои - совсем другие не такие как в книге.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 10-08-2017, 17:29   #681
HelVa
Пользователь
 
Аватар для HelVa
 
Сообщений: 5,343
Проживание: Espoo
Регистрация: 26-02-2016
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Mikky
Кино супер. Но в кино и шариков и преображенкий и другие герои - совсем другие не такие как в книге.

Опять же наверное вопрос восприятия. Для меня они попали в десятку.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 10-08-2017, 17:33   #682
Mikky
Пользователь
 
Аватар для Mikky
 
Сообщений: 4,916
Проживание: HKI
Регистрация: 28-05-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от HelVa
Опять же наверное вопрос восприятия. Для меня они попали в десятку.

А вот если зайти с другой стороны - как насчет "Иван Васильевич меняет профессию" Гайдая.
Можно ли сравнивать вообще?

Или допустим "Сталкер" Тарковского?
Недавно кстати пересмотрел, только к пенсии начал чуствовать этот фильм, ранше не понимал вообще.

И , если продолжит , "Трудно быть богом" Германа - это вообще за гранью .... не сравнимо с книгой.
Они просто разные произведения.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 10-08-2017, 17:38   #683
HelVa
Пользователь
 
Аватар для HelVa
 
Сообщений: 5,343
Проживание: Espoo
Регистрация: 26-02-2016
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Mikky
А вот если зайти с другой стороны - как насчет "Иван Васильевич меняет профессию" Гайдая.
Можно ли сравнивать вообще?

Или допустим "Сталкер" Тарковского?
Недавно кстати пересмотрел, только к пенсии начал чуствовать этот фильм, ранше не понимал вообще.

У первого я Чуть ли не наизусть помню фильм, ноплохо помню книгу, а у второго Чуть ли не наизусть помню книгу, но плохо помню фильм. Помню, что для меня оба они – книгой и экранизация абсолютно разные практически самостоятельные явления.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 10-08-2017, 17:42   #684
Mikky
Пользователь
 
Аватар для Mikky
 
Сообщений: 4,916
Проживание: HKI
Регистрация: 28-05-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от HelVa
У первого я Чуть ли не наизусть помню фильм, ноплохо помню книгу, а у второго Чуть ли не наизусть помню книгу, но плохо помню фильм. Помню, что для меня оба они – книгой и экранизация абсолютно разные практически самостоятельные явления.

Да , вот и я о томже .
Это разные произведения . Мы же не можем сравнивать разные произведения.
Я вот об это и говорю . И Мастер и Маргарита , и возраст героев и прочее.

Ведь нельзя сказать что кино "Иван Васильевич меняет профессию" хуже фильма "Собачье сердце"
потому что первое кино не по пьесе дословно.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 10-08-2017, 17:47   #685
HelVa
Пользователь
 
Аватар для HelVa
 
Сообщений: 5,343
Проживание: Espoo
Регистрация: 26-02-2016
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Mikky
Да , вот и я о томже .
Это разные произведения . Мы же не можем сравнивать разные произведения.
Я вот об это и говорю . И Мастер и Маргарита , и возраст героев и прочее.

Но у меня это не универсальна. Большинство фильмов, заявленные как экранизации, по крайней мере на моей памяти, я все же таковыми воспринимаю, просто с разной степенью удачности. И вот можете начать кидаться тапками, помидорами, и прочими мягкими предметами, ну вот недавняя английская (кажется) экранизации Карениной мне очень понравилось, на мой взгляд, это лучшее что можно сделать в виде односерийного фильма, тем более иностранцами.
В Иване Василевичи не в дословности дело. Там от книги вообще иное ощущение, мне чем-то даже напомнила 12 стульев.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 10-08-2017, 17:59   #686
Mikky
Пользователь
 
Аватар для Mikky
 
Сообщений: 4,916
Проживание: HKI
Регистрация: 28-05-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от HelVa
Но у меня это не универсальна. Большинство фильмов, заявленные как экранизации, по крайней мере на моей памяти, я все же таковыми воспринимаю, просто с разной степенью удачности. И вот можете начать кидаться тапками, помидорами, и прочими мягкими предметами, ну вот недавняя английская (кажется) экранизации Карениной мне очень понравилось, на мой взгляд, это лучшее что можно сделать в виде односерийного фильма, тем более иностранцами.
В Иване Василевичи не в дословности дело. Там от книги вообще иное ощущение, мне чем-то даже напомнила 12 стульев.

Каренину не смотрел и не читал , не дорос наверное , а может перерос .

Лично по мне так странно вот то что, по Вашему можно сравнивать некоторые книги и фильмы , а некоторые нельзя
Хотя у каждого своя логика
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 10-08-2017, 18:08   #687
HelVa
Пользователь
 
Аватар для HelVa
 
Сообщений: 5,343
Проживание: Espoo
Регистрация: 26-02-2016
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Mikky
Каренину не смотрел и не читал , не дорос наверное , а может перерос .

Лично по мне так странно вот то что, по Вашему можно сравнивать некоторые книги и фильмы , а некоторые нельзя
Хотя у каждого своя логика

А я её раза четыре наверное читала от корки до корки.
Про экранизации. По-моему, при просмотре фильма или из какой-то сопутствующей информации обычно заметно, ставил ли режиссёр своей целью экранизации или просто как говорится по мотивам. Так вот, Если воспринимается или заявлено как экранизация, то я сравниваю. А если по мотивам то нет. По-моему логично.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 10-08-2017, 18:19   #688
Mikky
Пользователь
 
Аватар для Mikky
 
Сообщений: 4,916
Проживание: HKI
Регистрация: 28-05-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от HelVa
А я её раза четыре наверное читала от корки до корки.
Про экранизации. По-моему, при просмотре фильма или из какой-то сопутствующей информации обычно заметно, ставил ли режиссёр своей целью экранизации или просто как говорится по мотивам. Так вот, Если воспринимается или заявлено как экранизация, то я сравниваю. А если по мотивам то нет. По-моему логично.

В таком случае неплохо бы еще с автором книги поговорить , но это не всегда удается.
Я обычно сначала смотрю кино , а потом оцениваю именно кино , а не околокиношную информацию
Я вот просто точно знаю , что мое представление о книге и представление режисера - две разные вещи,
как то еще с детства сложилось , началось с мультфильма о Чебу***** , когда я был маленьким
Я видел (у себя внутри) эту книгу совсем по другому.
Сначала я пытался боротся, а потом понял - нельзя это сравнивать , так и живу до сих пор

Сейчас пересматриваю сериал "Дело о «Мёртвых душах»" , по мне так достойное кино.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 10-08-2017, 18:47   #689
HelVa
Пользователь
 
Аватар для HelVa
 
Сообщений: 5,343
Проживание: Espoo
Регистрация: 26-02-2016
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Mikky
В таком случае неплохо бы еще с автором книги поговорить , но это не всегда удается.
Я обычно сначала смотрю кино , а потом оцениваю именно кино , а не околокиношную информацию
Я вот просто точно знаю , что мое представление о книге и представление режисера - две разные вещи,
как то еще с детства сложилось , началось с мультфильма о Чебу***** , когда я был маленьким
Я видел (у себя внутри) эту книгу совсем по другому.
Сначала я пытался боротся, а потом понял - нельзя это сравнивать , так и живу до сих пор

Сейчас пересматриваю сериал "Дело о «Мёртвых душах»" , по мне так достойное кино.

Кстати, с детскими книгами я что-то вообще не припомню ни одной экранизации,, одни сплошные "по мотивам ". Тот же чебу*****, снежная королева, Карлсон, Врунгель, Мэри поппинс и так далее. Вот действительно не одной более или менее точной не помню.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 10-08-2017, 19:18   #690
ptzmies
Пользователь
 
Аватар для ptzmies
 
Сообщений: 8,503
Проживание: Hki
Регистрация: 29-09-2011
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от HelVa
Кстати, с детскими книгами я что-то вообще не припомню ни одной экранизации,, одни сплошные "по мотивам ". Тот же чебу*****, снежная королева, Карлсон, Врунгель, Мэри поппинс и так далее. Вот действительно не одной более или менее точной не помню.

И не надо точно. А многие просто - не надо. Гримм, Стайн - волосы дыбом. Даже Андерсен Русалочку угробил. Наши тоже те еще хоррор-сказочки. Подростков топят в мешке, бросают зимой в лесу (и чтобы замерзли нафиг!), суют в бочки, сталкивают в кипящее молоко и пр. А уж "1000 и одна.." - вообще шедевр.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 10-08-2017, 19:39   #691
HelVa
Пользователь
 
Аватар для HelVa
 
Сообщений: 5,343
Проживание: Espoo
Регистрация: 26-02-2016
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от ptzmies
И не надо точно. А многие просто - не надо. Гримм, Стайн - волосы дыбом. Даже Андерсен Русалочку угробил. Наши тоже те еще хоррор-сказочки. Подростков топят в мешке, бросают зимой в лесу (и чтобы замерзли нафиг!), суют в бочки, сталкивают в кипящее молоко и пр. А уж "1000 и одна.." - вообще шедевр.

Стайна не знаю, Андерсон угробил не только русалочку, а почти всех, и вообще патологический и депрессивный, чень сомнительный в плане психологического здоровья тип. И вообще большинство детских сказок, куда ни кинь все до клин. Страх и ужас.
 
Old 10-08-2017, 20:01   #692
Dama
Пользователь
 
Аватар для Dama
 
Сообщений: 367
Проживание:
Регистрация: 25-08-2015
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от ptzmies
И не надо точно. А многие просто - не надо. Гримм, Стайн - волосы дыбом. Даже Андерсен Русалочку угробил. Наши тоже те еще хоррор-сказочки. Подростков топят в мешке, бросают зимой в лесу (и чтобы замерзли нафиг!), суют в бочки, сталкивают в кипящее молоко и пр. А уж "1000 и одна.." - вообще шедевр.

Я своим включила на финском Симбад мариход. В библиотеки взяла для прослушки пластинки. Это ужоссс. Это страшнее не придумаешь. Это был перевод с оригинала.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 10-08-2017, 21:00   #693
Wisper
самый лучший ангел
 
Аватар для Wisper
 
Сообщений: 16,172
Проживание: лучшая в мире страна
Регистрация: 17-08-2004
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от ptzmies
И не надо точно. А многие просто - не надо. Гримм, Стайн - волосы дыбом. Даже Андерсен Русалочку угробил. Наши тоже те еще хоррор-сказочки. Подростков топят в мешке, бросают зимой в лесу (и чтобы замерзли нафиг!), суют в бочки, сталкивают в кипящее молоко и пр. А уж "1000 и одна.." - вообще шедевр.


Ладно тебе страху нагонять. Всем этим сказкам уже по пол-тыщи лет, и ничего, мир не рухнул. Почитай Джамбатисту Базиле, там всех классиков встретишь.

-----------------
"Мне наплевать, что вы обо мне думаете. Я о вас не думаю вообще." К. Шанель
"Если ты в меньшинстве — и даже в единственном числе, — это не значит, что ты безумен." Дж. Оруэлл
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 10-08-2017, 22:42   #694
ontuva
Пользователь
 
Аватар для ontuva
 
Сообщений: 161
Проживание:
Регистрация: 10-06-2016
Status: Offline
Больная тема для Советского Союза
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 11-08-2017, 12:04   #695
Jade
Banned
 
Аватар для Jade
 
Сообщений: 22,699
Проживание:
Регистрация: 15-05-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Mikky
По разговору о Мастере и Маргарите , больше всего согласен с Дмитрием Быковым.
Не сильно люблю этот роман, и тоже считаю что это роман для одного человека Сталина,
о том что народец - дерьмо , а вот истинных писателей не стоит трогать они еще пригодятся.

Вот как то так.
Быков трактует забавно, но слишком упрощённо.
Это сложное произведение. Если интересно разобраться с нюансами, почитайте Бориса Соколова.

http://www.bulgakov.ru/m/mim/6/
 
Old 11-08-2017, 14:08   #696
Jade
Banned
 
Аватар для Jade
 
Сообщений: 22,699
Проживание:
Регистрация: 15-05-2005
Status: Offline
Smile

Цитата:
Сообщение от Mikky
Лично по мне так странно вот то что, по Вашему можно сравнивать некоторые книги и фильмы , а некоторые нельзя....Я вот просто точно знаю , что мое представление о книге и представление режисера - две разные вещи. Я видел (у себя внутри) эту книгу совсем по другому.
Сначала я пытался боротся, а потом понял - нельзя это сравнивать , так и живу до сих пор
По форме кино и книга - это объективно разные вещи.
Личное восприятие содержания - моё или ваше вИдение при прочтении и при просмотре - это субъективный параметр, на который полагаться не стоит.
Сколько просмотров или прочтений, столько и мнений.
И пусть так, ведь плюрализм мнений - это прекрасно!!! Плохо, когда одно мнение на всё "стадо" в стиле "не читал, но осуждаю".
У одних из нас вИдение экранизации и текста книги совпадает, а у других - нет.
Одни отслеживают, например, внешний вид героя во времена жестокого режима, а другие - насколько сильно показана тирания.
То есть вИдение зависит от того, на что делает акцент моё или ваше субъективное восприятие произведения.
Это нормально, поэтому оценки и гуляют от "всё точно" до "всё искажено".
Одни сравнивают миры и "зрят в корень", другие - придираются к каждой мелочи.

Сравнение реплик героев - это объективный параметр, особенно, когда важна политика/идеология.
Можно ли реплики героев романа стопроцентно перенести из романа в спектакль или фильм так, чтобы ничего не менять? Нельзя.
Хорошо, когда сам автор участвует в написании сценария или пьесы по своему роману, как Булгаков написал пьесу "Дни Турбиных" на основе романа "Белая гвардия".
Искажения в оригинальном тексте происходят при переводах на другой язык, при сокращениях, при цензурном редактировании и т.п., а не только при экранизации.
При этом некоторые считают, что даже перевод на другой язык чуть ли не полностью искажает произведение.
Как Вы считаете, что точнее передаёт содержание - переведённая книга или экранизация на языке оригинала?
Как Ваше восприятие реагирует, например, на гитлера и ко, говорящих по-русски - неважно в книге или в кино?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Ответ


Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

vB коды Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.



» Объявления на Doska.fi

» Галерея Финляндии

» Реклама на Doska.fi

» Реклама на Russian.fi


Часовой пояс GMT +3, время: 02:51.

Russian.fi - Финляндия по-русски © Suomitech Oy, 2002-2024 При использовании материалов с сайта указание ссылки на russian.fi обязательно