Вернуться   Финляндия по-русски » Жизнь в Финляндии » Mы и Oни » Переводы
Логин
Пароль

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Рейтинг: Рейтинг темы: Голосов - 1, средняя оценка - 5.00. Опции просмотра
Old 02-09-2016, 15:45   #1
Водяной
Пользователь
 
Аватар для Водяной
 
Сообщений: 726
Проживание: Helsinki
Регистрация: 28-03-2004
Status: Offline
Где перевести дипломы

Нужен официальный перевод дипломов для VALVIRA. Кто посоветует специалиста?

-----------------
Не воспитывайте детей. Всё равно они вырастут похожими на вас. Воспитывайте себя.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 02-09-2016, 15:53   #2
Tulilintu
Пользователь
 
Аватар для Tulilintu
 
Сообщений: 5,276
Проживание: Ekokemin varjossa...
Регистрация: 09-07-2010
Status: Offline
Написала в пс.
 
Old 02-09-2016, 21:22   #3
IRJ@
Пользователь
 
Аватар для IRJ@
 
Сообщений: 1,569
Проживание:
Регистрация: 15-05-2005
Status: Offline
Написала в ПС
 
Old 02-09-2016, 22:22   #4
Agata
Пользователь
 
Сообщений: 2,083
Проживание: Helsinki
Регистрация: 06-06-2007
Status: Offline
 
Old 03-09-2016, 11:07   #5
Водяной
Пользователь
 
Аватар для Водяной
 
Сообщений: 726
Проживание: Helsinki
Регистрация: 28-03-2004
Status: Offline
Спасибо всем откликнувшимся за подсказки.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-09-2016, 00:48   #6
puppetman79
Пользователь
 
Аватар для puppetman79
 
Сообщений: 1,741
Проживание: Kuopio
Регистрация: 24-08-2013
Status: Offline
а разве просто перевод прокатит? нужно же нотариальное заверение. лейма, так сказать.

или авторизированный переводчик просто ставит свою печать и этого достаточно?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-09-2016, 11:21   #7
Водяной
Пользователь
 
Аватар для Водяной
 
Сообщений: 726
Проживание: Helsinki
Регистрация: 28-03-2004
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от puppetman79
а разве просто перевод прокатит? нужно же нотариальное заверение. лейма, так сказать.

или авторизированный переводчик просто ставит свою печать и этого достаточно?

Интересный вопрос. Кто знает, нужно ли ещё нотариальное заверение перевода?

-----------------
Не воспитывайте детей. Всё равно они вырастут похожими на вас. Воспитывайте себя.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-09-2016, 11:48   #8
IRJ@
Пользователь
 
Аватар для IRJ@
 
Сообщений: 1,569
Проживание:
Регистрация: 15-05-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от puppetman79
а разве просто перевод прокатит? нужно же нотариальное заверение. лейма, так сказать.

или авторизированный переводчик просто ставит свою печать и этого достаточно?


Перевод заверенный печатью официального переводчика.

-----------------
"Заговори,чтобы я тебя увидел" *Сократ.*
 
Old 04-09-2016, 11:49   #9
Tulilintu
Пользователь
 
Аватар для Tulilintu
 
Сообщений: 5,276
Проживание: Ekokemin varjossa...
Регистрация: 09-07-2010
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Водяной
Интересный вопрос. Кто знает, нужно ли ещё нотариальное заверение перевода?


Нет. В Финляндии нет практики "нотариального" перевода. Официальные переводчики внесены в госреестр (ссылка выше), имеют права заверять перевод своей печатью.
 
Old 04-09-2016, 17:01   #10
Водяной
Пользователь
 
Аватар для Водяной
 
Сообщений: 726
Проживание: Helsinki
Регистрация: 28-03-2004
Status: Offline
Отлично.

-----------------
Не воспитывайте детей. Всё равно они вырастут похожими на вас. Воспитывайте себя.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-09-2016, 19:22   #11
сержик
Пользователь
 
Аватар для сержик
 
Сообщений: 1,091
Проживание: Jyväskylä
Регистрация: 22-12-2014
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Водяной
Отлично.

Раньше надо было в магистрате на копии оригинала и диплома ставить печати, сейчас отменили это.
 
Old 05-01-2017, 00:42   #12
marso
Пользователь
 
Сообщений: 3
Проживание:
Регистрация: 05-01-2017
Status: Offline
Question Перевести диплом

Привет всем! Помогите, пожалуйста, нужно перевести диплом с эстонского на финский и официально заверить его. Может у кого-то есть номер официального переводчика в Вантаа или Хельсинки?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-01-2017, 04:42   #13
Tulilintu
Пользователь
 
Аватар для Tulilintu
 
Сообщений: 5,276
Проживание: Ekokemin varjossa...
Регистрация: 09-07-2010
Status: Offline
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-01-2017, 14:22   #14
marso
Пользователь
 
Сообщений: 3
Проживание:
Регистрация: 05-01-2017
Status: Offline
Spasibo!!!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 28-08-2017, 16:35   #15
morozec
Пользователь
 
Сообщений: 46
Проживание:
Регистрация: 07-04-2016
Status: Offline
Добрый день!
Мне надо найти официального переводчика с русского на финский, на курсах дали ссылку http://www03.oph.fi/kaantajat/hakut...HIN=suomi&SNIMI

Но где найти номера телефонов??
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 28-08-2017, 16:57   #16
Tulilintu
Пользователь
 
Аватар для Tulilintu
 
Сообщений: 5,276
Проживание: Ekokemin varjossa...
Регистрация: 09-07-2010
Status: Offline
Ulla Agopov
Triticum Oy
Limingantie 24
00560 Helsinki
09 7571 295
050 5735 923
www.triticum.fi

Riitta Tyventö
sähköposti: adresat@kolumbus.fi
postiosoite: Eskolantie 13 C 19, 00720 Helsinki
puhelinnumero: 040 5576088

Наверняка договоритесь с кем-то из них.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Ответ


Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра Оценка этой теме
Оценка этой теме:

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

vB коды Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.



» Объявления на Doska.fi

» Галерея Финляндии

» Реклама на Doska.fi

» Общение в городах

» Реклама на Russian.fi


Часовой пояс GMT +3, время: 14:55.

Russian.fi - Финляндия по-русски © Suomitech Oy, 2002-2019 При использовании материалов с сайта указание ссылки на russian.fi обязательно