Вернуться   Финляндия по-русски » Жизнь в Финляндии » Юридичecкиe вoпрocы » Брак и семья
Логин
Пароль

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Рейтинг: Рейтинг темы: Голосов - 4, средняя оценка - 2.00. Опции просмотра
Old 29-05-2016, 16:24   #1
Crawler
Пользователь
 
Аватар для Crawler
 
Сообщений: 943
Проживание:
Регистрация: 18-12-2008
Status: Offline
Сохранение русского языка у детей,родившихся в Суоми.

Очень интересная для меня тема.
Хотелось бы послушать разные мнения на этот счёт.Бываю часто во многих семьях и общаюсь с разными людьми.Заметил две крайности.В одних семьях дети говорят по-русски,в других не говорят вообще.От чего это зависит? Как так происходит,что одни родители сохраняют свой язык для детей,а другие нет.
Добавлю,что речь идёт об исключительно семьях,где оба родителя русскоговорящие и дети родились в Суоми.
Семьи,где папа финн,мама русскоговорящая- не рассматриваю.Так же как и тех детей,кого перевезли сюда.Там всё более-менее ясно.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 29-05-2016, 16:26   #2
Lisandra
vulpespilummutat,nonmores
 
Аватар для Lisandra
 
Сообщений: 1,535
Проживание:
Регистрация: 12-01-2013
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Crawler
Очень интересная для меня тема.
Хотелось бы послушать разные мнения на этот счёт.Бываю часто во многих семьях и общаюсь с разными людьми.Заметил две крайности.В одних семьях дети говорят по-русски,в других не говорят вообще.От чего это зависит? Как так происходит,что одни родители сохраняют свой язык для детей,а другие нет.
Добавлю,что речь идёт об исключительно семьях,где оба родителя русскоговорящие и дети родились в Суоми.
Семьи,где папа финн,мама русскоговорящая- не рассматриваю.Так же как и тех детей,кого перевезли сюда.Там всё более-менее ясно.

а чего там ясно ?

-----------------
лисота спасёт мир..
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 29-05-2016, 16:29   #3
Crawler
Пользователь
 
Аватар для Crawler
 
Сообщений: 943
Проживание:
Регистрация: 18-12-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Lisandra
а чего там ясно ?
Приехавшие уже имели в той или иной степени за спиной багаж в виде русского языка.Ну пожалуй кроме грудничков.А дети из смешаных семей как правило используют оба языка с папой на финском,с мамой на русском.По крайней мере я наблюдаю именно такую картину.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 29-05-2016, 17:33   #4
Lisandra
vulpespilummutat,nonmores
 
Аватар для Lisandra
 
Сообщений: 1,535
Проживание:
Регистрация: 12-01-2013
Status: Offline
Talking

Цитата:
Сообщение от Crawler
Приехавшие уже имели в той или иной степени за спиной багаж в виде русского языка.Ну пожалуй кроме грудничков.А дети из смешаных семей как правило используют оба языка с папой на финском,с мамой на русском.По крайней мере я наблюдаю именно такую картину.

ну вообще частенько бывает, что мама почему то решает говорить с детьми на финском ))

а наша малая со мной говорит тоже на финском. я с ней на русском. а она мне на финска.. )) и что делать ))

-----------------
лисота спасёт мир..
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 29-05-2016, 18:25   #5
Crawler
Пользователь
 
Аватар для Crawler
 
Сообщений: 943
Проживание:
Регистрация: 18-12-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Lisandra
...а наша малая со мной говорит тоже на финском. я с ней на русском. а она мне на финска.. )) и что делать ))
а какой возраст?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 29-05-2016, 22:51   #6
Lisandra
vulpespilummutat,nonmores
 
Аватар для Lisandra
 
Сообщений: 1,535
Проживание:
Регистрация: 12-01-2013
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Crawler
а какой возраст?

15 ^) это о чём то говорит ?

))

-----------------
лисота спасёт мир..
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 30-05-2016, 11:28   #7
Amanita M
Designing The Future
 
Аватар для Amanita M
 
Сообщений: 6,017
Проживание: Helsinki
Регистрация: 25-10-2014
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Lisandra
ну вообще частенько бывает, что мама почему то решает говорить с детьми на финском ))

а наша малая со мной говорит тоже на финском. я с ней на русском. а она мне на финска.. )) и что делать ))

просто не отвечать, и говорить, что будешь с ней разговаривать только на русском..
папа мужа так и научил детей английскому..

-----------------
Pessimist: Things can't get any worse.

Optimist: Of course they can!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 30-05-2016, 12:42   #8
Jade
финский мир
 
Аватар для Jade
 
Сообщений: 22,713
Проживание:
Регистрация: 15-05-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Lisandra
ну вообще частенько бывает, что мама почему то решает говорить с детьми на финском ))

а наша малая со мной говорит тоже на финском. я с ней на русском. а она мне на финска.. )) и что делать ))

Мне в Петербурге приходилось наблюдать таджичек, говорящих со своими детьми на ломаном русском.
Вот, думаю, молодцы таджички - стараются показывать детям пример говорения на местном языке.

Абсолютно уверена, что родители должны подавать пример смелого говорения на местном языке, а иначе ребёнку прививается идея, что де нельзя говорить на местном языке, если на нём говорить не получается.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 30-05-2016, 13:07   #9
Jelenk@
В размышлениях о жизни
 
Аватар для Jelenk@
 
Сообщений: 1,789
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 24-09-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Jade
Мне в Петербурге приходилось наблюдать таджичек, говорящих со своими детьми на ломаном русском.
Вот, думаю, молодцы таджички - стараются показывать детям пример говорения на местном языке.

Абсолютно уверена, что родители должны подавать пример смелого говорения на местном языке, а иначе ребёнку прививается идея, что де нельзя говорить на местном языке, если на нём говорить не получается.

Пример говорения подавать должны, но учить говорить на корявом финском - нет.

-----------------
Я верю в равенство. Лысые мужчины должны жениться на лысых женщинах.
 
Old 31-05-2016, 09:33   #10
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,883
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Crawler
Приехавшие уже имели в той или иной степени за спиной багаж в виде русского языка.Ну пожалуй кроме грудничков.А дети из смешаных семей как правило используют оба языка с папой на финском,с мамой на русском.По крайней мере я наблюдаю именно такую картину.


У меня другие наблюдения. В смешанных семьях, из тех что я знаю, главный язык у детей финский. На русском говорят в основном слабо, особенно если редко ездят в Россию и нет русскоязычных друзей.
 
Old 29-05-2016, 19:39   #11
toleri
Пользователь
 
Аватар для toleri
 
Сообщений: 1,754
Проживание:
Регистрация: 22-03-2012
Status: Offline
Дома говорят только по русски. Финским не пользуются. Русский учим у частника. Никаких проблем нет.
 
Old 29-05-2016, 20:47   #12
Crawler
Пользователь
 
Аватар для Crawler
 
Сообщений: 943
Проживание:
Регистрация: 18-12-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от toleri
Дома говорят только по русски. Финским не пользуются. Русский учим у частника. Никаких проблем нет.
Какой возраст?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 29-05-2016, 21:06   #13
toleri
Пользователь
 
Аватар для toleri
 
Сообщений: 1,754
Проживание:
Регистрация: 22-03-2012
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Crawler
Какой возраст?

17 и 9 лет
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 29-05-2016, 23:00   #14
puppetman79
Пользователь
 
Аватар для puppetman79
 
Сообщений: 3,685
Проживание: Kuopio
Регистрация: 24-08-2013
Status: Offline
имхо, тут такие ньюансы.
есть люди, которые хотят расти детей в русском культурном поле. я вообще считаю, что людям выросшим в россии и переехавшим зарубеж очень сложно отрубить все прошлое и растить ребенка в чуждом для себя культурном поле, которое и им самим по большей части незнакомо. тут нужны очень веские причины для этого.
так вот, эти люди читают русские сказки и др книги, знакомят с русской музыкой, историей и тп. т.е. получается, что ребенок как-бы русский, но вырос в чужой стране (тут можно вспомнить семьи эмигрантов, разбросанных по всему миру после революции)

есть другой случай (имхо, чаще в смешанной семье) - когда родитель забивает на "русскость". общается только по-фински (по мере сил), и вообще всячески не поощряет знакомство ребенка с русской культурой. о причинах этого я могу только догадываться. возможно это стыд, возможно ненависть, возможно боязнь. честно говоря, такое поведение родителей мне не понятно.

ПС - вместо русского можно вставить любой другой - от украинского до сомалийского.
 
Old 29-05-2016, 23:07   #15
Lisandra
vulpespilummutat,nonmores
 
Аватар для Lisandra
 
Сообщений: 1,535
Проживание:
Регистрация: 12-01-2013
Status: Offline
Talking

Цитата:
Сообщение от puppetman79
имхо, тут такие ньюансы.
есть люди, которые хотят расти детей в русском культурном поле. я вообще считаю, что людям выросшим в россии и переехавшим зарубеж очень сложно отрубить все прошлое и растить ребенка в чуждом для себя культурном поле, которое и им самим по большей части незнакомо. тут нужны очень веские причины для этого.
так вот, эти люди читают русские сказки и др книги, знакомят с русской музыкой, историей и тп. т.е. получается, что ребенок как-бы русский, но вырос в чужой стране (тут можно вспомнить семьи эмигрантов, разбросанных по всему миру после революции)

есть другой случай (имхо, чаще в смешанной семье) - когда родитель забивает на "русскость". общается только по-фински (по мере сил), и вообще всячески не поощряет знакомство ребенка с русской культурой. о причинах этого я могу только догадываться. возможно это стыд, возможно ненависть, возможно боязнь. честно говоря, такое поведение родителей мне не понятно.

ПС - вместо русского можно вставить любой другой - от украинского до сомалийского.
т е всего два варианта развития событий ?

-----------------
лисота спасёт мир..
 
Old 29-05-2016, 23:05   #16
puppetman79
Пользователь
 
Аватар для puppetman79
 
Сообщений: 3,685
Проживание: Kuopio
Регистрация: 24-08-2013
Status: Offline
на самом деле мне эта тема тоже интересна. как люди воспитывают своих детей, проживая за рубежом. с одной стороны это очень выгодное положение для молодежи - они находятся в заранее выигрышном положении относительно аборигенов (как минимум в языке). с другой стороны присутствует и своя проблематика.

кстати, у меня есть знакомые, дети у которых - трилингвы. с мамой на русском, с папой на испанском и со окружающим миром на финском. причем переключение мгновенное! меня это не слабо поразило.
 
Old 30-05-2016, 11:30   #17
Amanita M
Designing The Future
 
Аватар для Amanita M
 
Сообщений: 6,017
Проживание: Helsinki
Регистрация: 25-10-2014
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от puppetman79
на самом деле мне эта тема тоже интересна. как люди воспитывают своих детей, проживая за рубежом. с одной стороны это очень выгодное положение для молодежи - они находятся в заранее выигрышном положении относительно аборигенов (как минимум в языке). с другой стороны присутствует и своя проблематика.

кстати, у меня есть знакомые, дети у которых - трилингвы. с мамой на русском, с папой на испанском и со окружающим миром на финском. причем переключение мгновенное! меня это не слабо поразило.

я тоже общаюсь на трех языках, в этом проблемы нет.. проблемы начинаются когда 4 и более языка

-----------------
Pessimist: Things can't get any worse.

Optimist: Of course they can!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 30-05-2016, 12:20   #18
Jade
финский мир
 
Аватар для Jade
 
Сообщений: 22,713
Проживание:
Регистрация: 15-05-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Amanita M
я тоже общаюсь на трех языках, в этом проблемы нет.. проблемы начинаются когда 4 и более языка
И я тоже трилингв, что для Финляндии вполне обычное явление.
Дело не в количестве языков, а в их качестве.
Лично я, оценивая уровень языкознания, ставлю на первое место активный словарный запас.
Одно дело - болтать на трёх языках со словарным запасом в сто слов, другое дело - читать литературу и писать на этих всех языках так, как я пишу в данный момент.
У некоторых проблемы бывают и с одним единственным родным языком.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 30-05-2016, 15:27   #19
Amanita M
Designing The Future
 
Аватар для Amanita M
 
Сообщений: 6,017
Проживание: Helsinki
Регистрация: 25-10-2014
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Jade
И я тоже трилингв, что для Финляндии вполне обычное явление.
Дело не в количестве языков, а в их качестве.
Лично я, оценивая уровень языкознания, ставлю на первое место активный словарный запас.
Одно дело - болтать на трёх языках со словарным запасом в сто слов, другое дело - читать литературу и писать на этих всех языках так, как я пишу в данный момент.
У некоторых проблемы бывают и с одним единственным родным языком.

я как раз про такое знание языка и говорила.
если еще считать по 100 слов, то я разговариваю на 6 языках.. еее)

-----------------
Pessimist: Things can't get any worse.

Optimist: Of course they can!
 
Old 30-05-2016, 15:29   #20
Чон Сон Ы
Пользователь
 
Аватар для Чон Сон Ы
 
Сообщений: 6,691
Проживание:
Регистрация: 13-05-2011
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Jade
И я тоже трилингв, что для Финляндии вполне обычное явление.
Дело не в количестве языков, а в их качестве.
Лично я, оценивая уровень языкознания, ставлю на первое место активный словарный запас.
Одно дело - болтать на трёх языках со словарным запасом в сто слов, другое дело - читать литературу и писать на этих всех языках так, как я пишу в данный момент.
У некоторых проблемы бывают и с одним единственным родным языком.

Ну вот и напиши сейчас тоже самое, только по фински, а мы почiтаем. И чур, мужа не просить отредактировать.
 
Old 30-05-2016, 15:39   #21
Jade
финский мир
 
Аватар для Jade
 
Сообщений: 22,713
Проживание:
Регистрация: 15-05-2005
Status: Offline
Странно, что одноязычные мамы, выдумывая свои правила, никак не хотят представить себя на месте своих двуязычных (или многоязычных) детей.
Они даже не догадываются, что их детишки (каждый второй) будет просто полуязычным.
Лучше б печалились о таком явлении как puolikielisyys
Полуязычие - http://sociolinguistics.academic.ru...%87%D0%B8%D0%B5

Цитата:
Puolikielisyydellä tarkoitetaan kaksikielisyyttä, jossa äidinkielen taito kelpaa vain arkisiin kodin kielenkäyttötilanteisiin ja maan virallisen kielen taito on puutteellinen. Puolikielisyys johtuu äidinkielen osalta kieltä puhuvan yhteisön heikkoudesta ja virallisen kielen osalta lapsen syrjäytymisestä.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 30-05-2016, 15:44   #22
Jade
финский мир
 
Аватар для Jade
 
Сообщений: 22,713
Проживание:
Регистрация: 15-05-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Чон Сон Ы
Ну вот и напиши сейчас тоже самое, только по фински, а мы почiтаем. И чур, мужа не просить отредактировать.
На этом форуме не приветствуется писать в общих разделах по-фински и по-английски.
Я уже тут переписывалась с одним по-английски - модераторы всё стёрли.
В личку могу написать, если хочешь.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 29-05-2016, 23:38   #23
puppetman79
Пользователь
 
Аватар для puppetman79
 
Сообщений: 3,685
Проживание: Kuopio
Регистрация: 24-08-2013
Status: Offline
с удовольствием выслушаю ваше мнение по вопросу.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 30-05-2016, 08:17   #24
Jelenk@
В размышлениях о жизни
 
Аватар для Jelenk@
 
Сообщений: 1,789
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 24-09-2003
Status: Offline
Наши дети говорят дома по-русски, в саду - только по-фински, в школе - по-русски и по-фински, во всех остальных местах по-фински. Для меня было очень важно сохранение языка. Удивляют русскоязычне родители, которые переходят в общении с детьми на финский язык. Хотя знаю и случай, когда в русскоязычной семье, ребёнок, приехавший в Финляндию в 7 лет, стал в итоге больше финном,чем русским. Дело в том, что русский был только дома, а школа, хобби и друзья только финны. Обучения русскому в той школе не было, поэтому в итоге, человек думает, говорит и пишет-читает по-фински, а русский остался на бытовом уровне - с родственниками поговорить.
 
Old 30-05-2016, 08:51   #25
LaruLassie
Пользователь
 
Сообщений: 12
Проживание:
Регистрация: 14-03-2016
Status: Offline
От самооценки родителей зависит и от того комфортно или нет быть русскоязычным здесь и сейчас. Многие боятся лишний раз показывать свое происхождение, такая ситуация сложилась и я их не осуждаю.

Мы дома говорим по-русски, вне дома свободно можем и на финском. Ребенок все понимает и бегло говорит на русском, но с ошибками в грамматике и легким акцентом. "Ч" нечеткий. Еще работать и работать над этим.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 30-05-2016, 09:00   #26
региня 32
Пользователь
 
Сообщений: 8
Проживание:
Регистрация: 27-11-2015
Status: Offline
Есть другой нюанс, ребёнок у которого преобладает Русский язык, стремится общаться с русскоязычными ребятами. Он взрослеет и общаться с местными просто не умеет, в результате ему труднее найти работу, ужиться в коллективе и сделать карьеру. У меня много примеров. И вы знаете чтобы найти хорошую работу, необходима рекомендация, а кто её может дать? Если к 25 годам ни одного местного ни в друзьях ни в знакомых.
 
Old 30-05-2016, 09:04   #27
Канарейка
Hej, sokoly
 
Аватар для Канарейка
 
Сообщений: 53,595
Проживание: город-курорт
Регистрация: 31-07-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от региня 32
Есть другой нюанс, ребёнок у которого преобладает Русский язык, стремится общаться с русскоязычными ребятами.


А как русский язык может преобладать в агрессивной финской языковой среде? Для меня не совсем понятно, как можно здесь отходить в садик, закончить школу, получить образование и при этом не заиметь ни финских друзей, ни даже знакомых к 25 годам?

-----------------
 
Old 30-05-2016, 09:35   #28
Yasmin
Пользователь
 
Аватар для Yasmin
 
Сообщений: 32,314
Проживание:
Регистрация: 21-10-2010
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Канарейка
А как русский язык может преобладать в агрессивной финской языковой среде? Для меня не совсем понятно, как можно здесь отходить в садик, закончить школу, получить образование и при этом не заиметь ни финских друзей, ни даже знакомых к 25 годам? :еек:

В столичном регионе легко, когда русские общаются только с русскими.
 
Old 30-05-2016, 09:40   #29
Канарейка
Hej, sokoly
 
Аватар для Канарейка
 
Сообщений: 53,595
Проживание: город-курорт
Регистрация: 31-07-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Yasmin
В столичном регионе легко, когда русские общаются только с русскими.

Ни в столичном, ни в другом регионе ребенок от рождения и до 25 лет не может не заиметь социальных контактов и не выучить нормально язык, если, конечно, не делать этого целенаправленно: русский детсад, русская школа, ограничение по друзьям и приятелям. Естественная агрессивная языковая среда не может не сказаться даже если искусственно оградить её влияние на ребенка, если только совсем дите под колпаком держать.

-----------------
 
Old 30-05-2016, 10:01   #30
emmi.
Пользователь
 
Сообщений: 1,742
Проживание:
Регистрация: 29-01-2010
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Канарейка
Ни в столичном, ни в другом регионе ребенок от рождения и до 25 лет не может не заиметь социальных контактов и не выучить нормально язык, если, конечно, не делать этого целенаправленно: русский детсад, русская школа, ограничение по друзьям и приятелям. Естественная агрессивная языковая среда не может не сказаться даже если искусственно оградить её влияние на ребенка, если только совсем дите под колпаком держать.


25-летних русских, живущих здесь с рождения, не так уж много, не могу делать обобщающие выводы.
Но проблема маргинализации русских, переехавших сюда подростками, " хорошо сохранившими русский язык "- есть .
 
Old 30-05-2016, 09:57   #31
emmi.
Пользователь
 
Сообщений: 1,742
Проживание:
Регистрация: 29-01-2010
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Канарейка
А как русский язык может преобладать в агрессивной финской языковой среде? Для меня не совсем понятно, как можно здесь отходить в садик, закончить школу, получить образование и при этом не заиметь ни финских друзей, ни даже знакомых к 25 годам? :еек:


Может легко. Не такая уж эта среда и агрессивная. Обычно 25-летние русские, не интегрированные в общество, - это переехавшие сюда в подростковом возрасте. В детский садик они тут не ходили. Школу кое-как закончили. Может, даже и амматиописто.
Но общаются здесь только в своём узком кругу, поддерживают теснуу связь с российскими родственниками.
 
Old 30-05-2016, 10:12   #32
Канарейка
Hej, sokoly
 
Аватар для Канарейка
 
Сообщений: 53,595
Проживание: город-курорт
Регистрация: 31-07-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от emmi.
Может легко. Не такая уж эта среда и агрессивная. Обычно 25-летние русские, не интегрированные в общество - это переехавшие сюда в подростковом возрасте.

Причем тут подростковый возраст? Изначально автор топика спрашивал о тех, кто здесь родился.
Да и в подростковом возрасте приехавшие, вполне нормально вписываются в среду, если изначально не отторгают её.

Цитата:
25-летних русских, живущих здесь с рождения, не так уж много, не могу делать обобщающие выводы.


Конкретно русских конкретно в Финляндию - не много, эт да, однако в педагогической практике полно просто иностранцев которые с рождения живут вне среды родного языка - не думаю, что русские чем-то уникальны в этом плане и, если нет искусственно создаваемых барьеров для интеграции, то проблем у детишек не возникает, более того, у таких детишек остро стоит проблема сохранения родного языка и уж точно не стоит разговаривать с ними на неродном языке, ради облегчения в последующем интеграции дитятки в местное общество - достаточно не мешать.

-----------------
 
Old 30-05-2016, 10:45   #33
emmi.
Пользователь
 
Сообщений: 1,742
Проживание:
Регистрация: 29-01-2010
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Канарейка

Да и в подростковом возрасте приехавшие, вполне нормально вписываются в среду, если изначально не отторгают её.
.

Кто-то вписывается более-менее быстро, кто-то нет. Причем " вполне нормально" - это обычно с помощью помощника в классе , дополнительных занятий с erityisopettaja и suomi S2.
Пассиваная позиция многих родителей просто поражает.
но они, видимо, " язык сохраняют".
ОК, автор просил о здесь рожденых, не буду о переехавших больше.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 31-05-2016, 09:37   #34
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,883
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Канарейка
А как русский язык может преобладать в агрессивной финской языковой среде? Для меня не совсем понятно, как можно здесь отходить в садик, закончить школу, получить образование и при этом не заиметь ни финских друзей, ни даже знакомых к 25 годам?


Я встречала такие случаи, тоже сильно удивлялась. Обычно это происходит, если ребёнок переехал в Финляндию в школьном возрасте и дома сохраняется "всё русское": от тв до друзей + семья часто ездит в Россию, активно поддерживает связи только с русскоязычными.
 
Old 31-05-2016, 09:48   #35
Канарейка
Hej, sokoly
 
Аватар для Канарейка
 
Сообщений: 53,595
Проживание: город-курорт
Регистрация: 31-07-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Olka
Я встречала такие случаи, тоже сильно удивлялась. Обычно это происходит, если ребёнок переехал в Финляндию в школьном возрасте и дома сохраняется "всё русское": от тв до друзей + семья часто ездит в Россию, активно поддерживает связи только с русскоязычными.

Оль, речь о рожденных здесь и даже в моем посте, на который ты отвечала упоминает прохождение здесь садика и школы.

А так да, переехать взрослым и просто забить на все и вся - легко, очень в нашем советском характере.

-----------------
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 31-05-2016, 10:04   #36
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,883
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Канарейка
Оль, речь о рожденных здесь и даже в моем посте, на который ты отвечала упоминает прохождение здесь садика и школы.

А так да, переехать взрослым и просто забить на все и вся - легко, очень в нашем советском характере.


Да, автор спрашивал именно о детях, рождённых здесь, но раз уж другие отклонились от темы, то и я вставила 5 копеек.
Из рождённых здесь я знаю только детей и подростков, до взрослых пока не доросли.
Дети, о которых я писала, переехали не взрослыми, а в возрасте 7-12 лет. Вот из них некоторые не вписались в финское общество, как и писала Эмми, хотя и учились в финских школах и училищах.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 30-05-2016, 11:26   #37
Hnu
 
Аватар для Hnu
 
Сообщений: 15,785
Проживание: Länsi-Uusimaa
Регистрация: 25-06-2005
Status: Offline
Не всем детям двуязычие даётся легко, иногда родители из рациональных соображений жертвуют одним языком в пользу другого. ИМХО, живя в Финляндии, важнее хорошо владеть финским, каким бы ни был изначально родной язык, потому что без хорошего финского сложнее учиться и общаться со сверстниками, выше риск оказаться жертвой школьных (и не только) издевательств. Не понимаю стремления, чтобы у ребёнка был идеальный русский. Если оба языка легко даются, то, конечно, стоит стремиться к идеалу, но если с речью есть сложности - стоит расставить приоритеты.

Последнее редактирование от Hnu : 30-05-2016 в 12:45.
 
Old 30-05-2016, 12:56   #38
PT
Registered User
 
Сообщений: 1,564
Проживание:
Регистрация: 19-01-2015
Status: Offline
А мне в Хельсики приходилось наблюдать, как фин со сврим ребенком говорил на ломаном русском))))
 
Old 30-05-2016, 13:10   #39
Hnu
 
Аватар для Hnu
 
Сообщений: 15,785
Проживание: Länsi-Uusimaa
Регистрация: 25-06-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от PT
А мне в Хельсики приходилось наблюдать, как фин со сврим ребенком говорил на ломаном русском))))

Так, может, он так свой русский тренирует.
Или ребёнок не его, а русской жены, и ещё не говорит по-фински.
 
Old 30-05-2016, 13:17   #40
Jade
финский мир
 
Аватар для Jade
 
Сообщений: 22,713
Проживание:
Регистрация: 15-05-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от PT
А мне в Хельсики приходилось наблюдать, как фин со сврим ребенком говорил на ломаном русском))))
Да полно примеров, и по-английски, и по-шведски говорят с детьми, не владея английским или шведским идеально.
Не знаю, почему в Финляндии русские мамаши из рус. семей делают проблему из говорения по-фински.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 30-05-2016, 13:25   #41
Чон Сон Ы
Пользователь
 
Аватар для Чон Сон Ы
 
Сообщений: 6,691
Проживание:
Регистрация: 13-05-2011
Status: Offline
Прежде всего нужно самому хорошо по фински выучить.
А я слышала, как мамаши по фински только междометиями изъяснялись: kato, pois, mene, no niin и т.д
И ничего другого рёбёнок от матери не слышал. И тут же при нйим по русски вовсю болтали с другими тётками.
 
Old 30-05-2016, 14:14   #42
Jelenk@
В размышлениях о жизни
 
Аватар для Jelenk@
 
Сообщений: 1,789
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 24-09-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Jade
Да полно примеров, и по-английски, и по-шведски говорят с детьми, не владея английским или шведским идеально.
Не знаю, почему в Финляндии русские мамаши из рус. семей делают проблему из говорения по-фински.

Никто не делает проблем из говорения на финском языке. Совершенно нормальный подход говорить на своём языке с ребёнком, не навязывая ему свой корявый неродной. И ради чего говорить на неродном с ребёнком? Финский дети должны учить от носителей языка, а не от комплексующих родителей, которым во чтобы то ни стало надо расствориться в иноязычном окружении. И само собой, сами эти родители должны уметь говорить по-фински и при детях говорить с финнами или с другими иностранцами по-фински, но со своими же это выглядит по меньшей мере глупо.

-----------------
Я верю в равенство. Лысые мужчины должны жениться на лысых женщинах.
 
Old 08-06-2016, 09:29   #43
emmi.
Пользователь
 
Сообщений: 1,742
Проживание:
Регистрация: 29-01-2010
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Jelenk@
Никто не делает проблем из говорения на финском языке. Совершенно нормальный подход говорить на своём языке с ребёнком, не навязывая ему свой корявый неродной. И ради чего говорить на неродном с ребёнком? Финский дети должны учить от носителей языка, а не от комплексующих родителей, которым во чтобы то ни стало надо расствориться в иноязычном окружении. И само собой, сами эти родители должны уметь говорить по-фински и при детях говорить с финнами или с другими иностранцами по-фински, но со своими же это выглядит по меньшей мере глупо.


Сколько раз только в этой ветке повторилось " корявый неродной" ?
Еленка, а вот как Вы считаете, это вежливо - оскорблять незнакомых Вам людей из-за их акцента ?
А может, у нас не " корявый", а приятный лёгкий иностраный акцент ?
Как у Ивара Калниньша или Раймонда Паулса в русском, например
 
Old 08-06-2016, 09:48   #44
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,883
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от emmi.
Сколько раз только в этой ветке повторилось " корявый неродной" ?
Еленка, а вот как Вы считаете, это вежливо - оскорблять незнакомых Вам людей из-за их акцента ?
А может, у нас не " корявый", а приятный лёгкий иностраный акцент ?
Как у Ивара Калниньша или Раймонда Паулса в русском, например


Мне кажется, что Еленка не имела в виду никого из форумчан, а просто высказалась "в общем". Я во многом с ней согласна и у меня похожий опыт. Ты наверное и сама слышала людей с корявым финским и сильным акцентом, тем не менее говорящих с детьми по-фински? Осуждать никого не стОит, это личное дело каждой семьи, но это факт, что такое явление есть.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 08-06-2016, 09:55   #45
Jelenk@
В размышлениях о жизни
 
Аватар для Jelenk@
 
Сообщений: 1,789
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 24-09-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от emmi.
Сколько раз только в этой ветке повторилось " корявый неродной" ?
Еленка, а вот как Вы считаете, это вежливо - оскорблять незнакомых Вам людей из-за их акцента ?
А может, у нас не " корявый", а приятный лёгкий иностраный акцент ?
Как у Ивара Калниньша или Раймонда Паулса в русском, например

Корявый язык - это не оскорбление, а констатация факта. Слово "корявый" здесь только как противопоставление правильному хорошему языку носителя. Не более того. Ни к кому лично я не обращалась и тем более, не оскорбляла.

-----------------
Я верю в равенство. Лысые мужчины должны жениться на лысых женщинах.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 30-05-2016, 15:25   #46
Чон Сон Ы
Пользователь
 
Аватар для Чон Сон Ы
 
Сообщений: 6,691
Проживание:
Регистрация: 13-05-2011
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Jade
Ещё как делаете! За 25 лет мне пришлось наблюдать много маргинальных рус. женщин, не способных выучить финский и навязывающих всем подряд свои недалёкие одноязычные "правила" про "неродной корявый".

Ещё раз медленно - и один родной язык может быть корявым, а два языка могут быть блестящими.
Поэтому - без переходов на личности (не о Вас конкретно) - не нужно глупых обобщений, не говорите о всех, говорите про себя и о своём личном корявом знании местного языка.
Лично в моём кругу я знаю многих, которые великолепно говорят на двух и трёх "родных" языках.

Блестяще на двух языках возможно научиться только с детства. Нашим детям теперь два языка, как родные.
А если во взрослом возрасте начал учить, уже никак блестяще не получится. Вилле Хаапасало и интонацию себе как актёр поставил и на все темы как будто способен по русски болтать. Но все равно, я не могу сказать, что он по русски говорит блестяще. Прилично, но никак не блестяще.
 
Old 30-05-2016, 18:22   #47
Jade
финский мир
 
Аватар для Jade
 
Сообщений: 22,713
Проживание:
Регистрация: 15-05-2005
Status: Offline
Smile

Цитата:
Сообщение от Чон Сон Ы
Вилле Хаапасало и интонацию себе как актёр поставил и на все темы как будто способен по русски болтать. Но все равно, я не могу сказать, что он по русски говорит блестяще. Прилично, но никак не блестяще.
Вилле говорит по-русски на уровне среднего рус. натива. Несколько косноязыкий, но таких полно в России.
Если родитель говорит по-фински так же прилично, как Вилле по-русски, то обязан говорить с ребёнком на двух языках. Об этом речь. Но если родитель говорит по-фински "мина-сина-апельсина", то тогда пусть говорит только по-русски.
Не ясно, зачем всех родителей обобщать глупыми правилами говорения с ребёнком, если уровень владения местным языком настолько разный.

https://www.youtube.com/watch?v=KUFMBE1sCFM



ПС А какими критериями ты измеряешь "блестяще"? Красноречием или чем?
 
Old 30-05-2016, 14:00   #48
Метель
Пользователь
 
Аватар для Метель
 
Сообщений: 686
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 04-08-2014
Status: Offline
Мой ребенок родился в Финляндии,я изначально хотела чтобы ребенок хорошо знал русский язык,т.к считала что финский он всегда выучит в садике и в школе.

Говорим мы дома на русском,так же я ему с малых лет читала на русском сказки,+русское телевидение(детские каналы).
В садик мы пошли финского не знали,и первый год у нас была русская воспитательница(в финском саду)
Русские друзья тоже в садике были.Сын всегда тянулся к русским детям больше.
По фински формально начал говорить только в ескари.

Дома всегда говорит что не надо говорить с ним на финском,дома говорите на русском.

Сейчас в первом классе в финской школе,но умеет читать и по русски и по фински.
 
Old 30-05-2016, 14:12   #49
Чон Сон Ы
Пользователь
 
Аватар для Чон Сон Ы
 
Сообщений: 6,691
Проживание:
Регистрация: 13-05-2011
Status: Offline
Подруга говорила со своим сыном по русски, а в присутствии финнов пыталась по фински. Так детка трёхлетний плакал: мама не надо по фински говорить. Ему уже в то время за мами финский было стыдно, либо он пугался того, что мать ведёт себя странно.
А сам ребёночек в 3 года говорил со всеми русскоязычными по русски, а с финнами переходил на финский.
 
Old 30-05-2016, 15:00   #50
Yasmin
Пользователь
 
Аватар для Yasmin
 
Сообщений: 32,314
Проживание:
Регистрация: 21-10-2010
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Метель
Мой ребенок родился в Финляндии,я изначально хотела чтобы ребенок хорошо знал русский язык,т.к считала что финский он всегда выучит в садике и в школе.

Говорим мы дома на русском,так же я ему с малых лет читала на русском сказки,+русское телевидение(детские каналы).
В садик мы пошли финского не знали,и первый год у нас была русская воспитательница(в финском саду)
Русские друзья тоже в садике были.Сын всегда тянулся к русским детям больше.
По фински формально начал говорить только в ескари.

Дома всегда говорит что не надо говорить с ним на финском,дома говорите на русском.

Сейчас в первом классе в финской школе,но умеет читать и по русски и по фински.


У подруги в семье 3 языка, она говорит с детьми по-русски, папа на своём, и между собой родители общаются на английском, финский в садике и школе. Дети умеют отвечать и на русском и на папином языке, но предпочитают даже в общение между собой финский.
 
Old 30-05-2016, 15:33   #51
Jade
финский мир
 
Аватар для Jade
 
Сообщений: 22,713
Проживание:
Регистрация: 15-05-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Yasmin
У подруги в семье 3 языка, она говорит с детьми по-русски, папа на своём, и между собой родители общаются на английском, финский в садике и школе. Дети умеют отвечать и на русском и на папином языке, но предпочитают даже в общение между собой финский.
Вот типичный пример того, как дети сразу получают три "родных" языка.
Все мы, кто с детства привыкли говорить на двух языках, принимаем многоязычное общение как нормальное явление.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 30-05-2016, 16:19   #52
Канарейка
Hej, sokoly
 
Аватар для Канарейка
 
Сообщений: 53,595
Проживание: город-курорт
Регистрация: 31-07-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Jade
Вот типичный пример того, как дети сразу получают три "родных" языка.
Все мы, кто с детства привыкли говорить на двух языках, принимаем многоязычное общение как нормальное явление.

Как раз дети нормально воспринимают и учат второй язык, если на нем кто-то из близких говорит, а не изображает из себя полилингву и немаргинальную маму, разговаривая с ребенком на корявом непонятном языке.

-----------------
 
Old 30-05-2016, 17:16   #53
Чон Сон Ы
Пользователь
 
Аватар для Чон Сон Ы
 
Сообщений: 6,691
Проживание:
Регистрация: 13-05-2011
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Канарейка
Как раз дети нормально воспринимают и учат второй язык, если на нем кто-то из близких говорит, а не изображает из себя полилингву и немаргинальную маму, разговаривая с ребенком на корявом непонятном языке.

Маме тренироваться просто надо. Мне тоже именно с маленькими детьми трудно по фински общаться, потому, что у меня и не было маленьких.
А вот у моего приёмного сына мама русская и она ему все детские книжки на финском языке разобрала, все сказки по фински перечилала. Вот и представь, какой у неё высокий уровень знания финского языка.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 30-05-2016, 17:22   #54
Вова fenix
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Crawler
Очень интересная для меня тема.
Хотелось бы послушать разные мнения на этот счёт.Бываю часто во многих семьях и общаюсь с разными людьми.Заметил две крайности.В одних семьях дети говорят по-русски,в других не говорят вообще.От чего это зависит? Как так происходит,что одни родители сохраняют свой язык для детей,а другие нет.
Добавлю,что речь идёт об исключительно семьях,где оба родителя русскоговорящие и дети родились в Суоми.
Семьи,где папа финн,мама русскоговорящая- не рассматриваю.Так же как и тех детей,кого перевезли сюда.Там всё более-менее ясно.

Зависит от родителей,они по определённым причинам решают за детей,как им жить,что делать.
Далее включаются способности ребёнка,даже если дома больше говорят на русском,он в своём окружение быстро осваивает 2-язык.
Есть менее талантливые,но дети ВСЕ освоят финской,без исключения.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 30-05-2016, 17:28   #55
Xeops
Пользователь
 
Сообщений: 301
Проживание: SCW-YUL-QVZ
Регистрация: 13-12-2015
Status: Offline
Сохраняйте русский язык, с рёбнком дома только на русском.
Если пришли в гости к рускоязычным, в том числе и детям - говорите только на русском.

Ребёнок язык окружения очень быстро осваивает. Если сад на финском/английском, то за эти языки переживать не стоит. Друзья на площадке говорят на финском/английском? Значит язык тоже подтянется.

Русский тяжело сохранить, если ребёнок родился не в России, то к 10ти годам начинается ломка, многие дети отказываются говорить на русском. Если мама/папа задаёт вопрос, то ребёнок может ответить на другом, удобном для него языке.

Много раз наблюдал картину, когда дети (100% рускоговорящих родителей), особенно в возрасте около 10ти лет, общаются за общим столом на русском как и все. Отходят играться вместе и всё... Они друг с другом говорят на языке, который они используют в школе.

5 языков для ребёнка до 10ти лет - не проблема. Ребёнок вполне может адаптироваться и диферинцировать языки. Разумеется преобладать будет один или два (на большем кол-ве мы думать не можем) )))

Моя дочь сейчас без проблем изъясняется на двух языках, понимает три (может и на третьем говорит, слышал только несколько выражений).

Русский очень быстро вытесняется местными. Для справки моя дочь родилась не в России.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 30-05-2016, 18:56   #56
Канарейка
Hej, sokoly
 
Аватар для Канарейка
 
Сообщений: 53,595
Проживание: город-курорт
Регистрация: 31-07-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Xeops

Русский тяжело сохранить, если ребёнок родился не в России, то к 10ти годам начинается ломка, многие дети отказываются говорить на русском. Если мама/папа задаёт вопрос, то ребёнок может ответить на другом, удобном для него языке.


Это не конкретно в 10 лет, а скорее к подростковому возрасту. Но по своему опыту скажу - я росла в двуязычной семье, то есть я сама была на месте таких детишек, что в какой-то момент просто идешь по пути наименьшего сопротивления: а зачем, если и так все понимают? И вот такие козьи рожки я делала с теми, кто говорил со мной на двух языках, те кто методично говорил со мной на одном языке, хотя и знал второй - всегда получали ответ от меня на языке обращения.

-----------------
 
Old 30-05-2016, 19:06   #57
Jade
финский мир
 
Аватар для Jade
 
Сообщений: 22,713
Проживание:
Регистрация: 15-05-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Канарейка
по своему опыту скажу - я росла в двуязычной семье, то есть я сама была на месте таких детишек, что в какой-то момент просто идешь по пути наименьшего сопротивления: а зачем, если и так все понимают? И вот такие козьи рожки я делала с теми, кто говорил со мной на двух языках, те кто методично говорил со мной на одном языке, хотя и знал второй - всегда получали ответ от меня на языке обращения.
Уже теплее.
"На месте таких детишек" - это один из множества вариантов ))
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 30-05-2016, 19:11   #58
Канарейка
Hej, sokoly
 
Аватар для Канарейка
 
Сообщений: 53,595
Проживание: город-курорт
Регистрация: 31-07-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Jade
Уже теплее.
"На месте таких детишек" - это один из множества вариантов ))

Теплее что? Это не на Вашу мельницу водица. Я именно на своей шкуре убедилась, что нести детям надо именно родной язык, а не фигню всякую на местном наречии - местному пусть местные учат. Я живу в двуязычном регионе всю жизнь, вначале там, теперь тут и везде практика, что носитель языка разговаривает на своем родном языке, а не подстраивается под ребенка, только при таком варианте у ребенка будет вырабатываться правильный живой язык.

Единственный вариант, когда я заговорю с детьми на шведском - если вернусь в Беларусь и задача будет сохранить шведский.

-----------------
 
Old 30-05-2016, 19:20   #59
Чон Сон Ы
Пользователь
 
Аватар для Чон Сон Ы
 
Сообщений: 6,691
Проживание:
Регистрация: 13-05-2011
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Канарейка
Теплее что? Это не на Вашу мельницу водица. Я именно на своей шкуре убедилась, что нести детям надо именно родной язык, а не фигню всякую на местном наречии - местному пусть местные учат. Я живу в двуязычном регионе всю жизнь, вначале там, теперь тут и везде практика, что носитель языка разговаривает на своем родном языке, а не подстраивается под ребенка, только при таком варианте у ребенка будет вырабатываться правильный живой язык.

Единственный вариант, когда я заговорю с детьми на шведском - если вернусь в Беларусь и задача будет сохранить шведский.

Согласна с тобой тоже. У меня муж действительно двуязычный, по фински с детства говорил. Он предпочитает с детьми по фински, как на своём родном. Я тут не при чём.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 30-05-2016, 19:34   #60
Jade
финский мир
 
Аватар для Jade
 
Сообщений: 22,713
Проживание:
Регистрация: 15-05-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Канарейка
Теплее что? Это не на Вашу мельницу водица. Я именно на своей шкуре убедилась...
Теплее то, что Вы не одна, которая убедилась на себе)) Я тоже на себе убедилась и абсолютно не согласна с Вами ))
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Ответ


Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра Оценка этой теме
Комбинированный вид Комбинированный вид
Оценка этой теме:

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

vB коды Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.



» Объявления на Doska.fi

» Галерея Финляндии

» Реклама на Doska.fi

» Реклама на Russian.fi


Часовой пояс GMT +3, время: 14:34.

Russian.fi - Финляндия по-русски © Suomitech Oy, 2002-2024 При использовании материалов с сайта указание ссылки на russian.fi обязательно