Вернуться   Финляндия по-русски » Жизнь в Финляндии » Suomenkielinen keskustelupalsta
Логин
Пароль

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Рейтинг: Рейтинг темы: Голосов - 3, средняя оценка - 3.67. Опции просмотра
Old 26-11-2012, 18:10   #61
Knop-Ka
Пользователь
 
Аватар для Knop-Ka
 
Сообщений: 5,307
Проживание: Helsinki
Регистрация: 11-02-2011
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
угу. )))))))))))))))


спасибо!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 18-11-2017, 12:54   #62
финofil
ЧТОБЫ ВСЕГДА
 
Сообщений: 1,610
Проживание:
Регистрация: 03-07-2011
Status: Offline
Katteettomuusilmoitus-что это за илмоитус. хелп плз
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 18-11-2017, 13:36   #63
Dinozavr
Пользователь
 
Сообщений: 1,859
Проживание:
Регистрация: 30-05-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от финofil
Katteettomuusilmoitus-что это за илмоитус. хелп плз

По всей вероятности это Уведомление о недостаточности денежных средств на банковском счете клиента.

Например если запланирована какая-нибудь оплата, а денег для этого недостаточно. Несколько раз банк может проверить наличие/поступление денег для оплаты, а потом отправить уведомление.
Я, во всяким случае, так это понимаю.

-----------------
Не ждите чуда! Чудите сами!
 
Old 18-11-2017, 13:42   #64
Juzu
Пользователь
 
Аватар для Juzu
 
Сообщений: 5,694
Проживание: всё там же
Регистрация: 15-09-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от финofil
Katteettomuusilmoitus-что это за илмоитус. хелп плз

извещение об отсутствии необходимой суммы для оплаты чего-нибудь
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 18-11-2017, 13:59   #65
финofil
ЧТОБЫ ВСЕГДА
 
Сообщений: 1,610
Проживание:
Регистрация: 03-07-2011
Status: Offline
спасибо всем! это у моей матушки есть привычка снимать все деньги со счета. потом эти ласку, которые суора велоитус, нечем оплачивать . теперь понятно за что её штрафуют на 6,50 регулярно. еше раз спасибо!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 28-12-2017, 19:58   #66
Optimisti
Пользователь
 
Аватар для Optimisti
 
Сообщений: 1,712
Проживание: Suomi
Регистрация: 13-12-2007
Status: Offline
В одном финском списке против некоторых позиций указано "voimas", видимо, от слова voimassa в силе, действующий.

Против других - "karenssi", но этого слова в словарях не нахожу. Что бы это значило?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 28-12-2017, 20:04   #67
ptzmies
Пользователь
 
Аватар для ptzmies
 
Сообщений: 8,503
Проживание: Hki
Регистрация: 29-09-2011
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Optimisti
В одном финском списке против некоторых позиций указано "voimas", видимо, от слова voimassa в силе, действующий. Против других - "karenssi", но этого слова в словарях не нахожу. Что бы это значило?

Буквально - движение приостановлено, заморожено. Формально - все очень плохо.
 
Old 28-12-2017, 20:36   #68
vaisan
Пользователь
 
Аватар для vaisan
 
Сообщений: 2,644
Проживание: Helsinki
Регистрация: 04-05-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Optimisti
В одном финском списке против некоторых позиций указано "voimas", видимо, от слова voimassa в силе, действующий.

Против других - "karenssi", но этого слова в словарях не нахожу. Что бы это значило?

смотрите здесь karenssi

-----------------
koululainen sanakirja
 
Old 28-12-2017, 21:00   #69
Optimisti
Пользователь
 
Аватар для Optimisti
 
Сообщений: 1,712
Проживание: Suomi
Регистрация: 13-12-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от ptzmies
Буквально - движение приостановлено, заморожено. Формально - все очень плохо.


В списке, который я просматривал, всё не так страшно . Речь идёт о людях, которые получили некоторые права, но какое-то время не готовы ими пользоваться и зарезервировали возможность воспользоваться в любое время. Сделали это для того, чтобы за время "заморозки" не платить определённые взносы.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 12-02-2018, 11:41   #70
Khodorko
Пользователь
 
Сообщений: 1
Проживание:
Регистрация: 12-02-2018
Status: Offline
Перевод

Здравствуйте! Помогите пожалуйста перевести на русский:
Tehdäänkö yhdessä Suomesta parempi paikka Олег?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 12-02-2018, 11:51   #71
vaisan
Пользователь
 
Аватар для vaisan
 
Сообщений: 2,644
Проживание: Helsinki
Регистрация: 04-05-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Khodorko
Здравствуйте! Помогите пожалуйста перевести на русский:
Tehdään yhdessä Suomesta parempi paikka Олег?

Олег, сотворим вместе из Финляндии лучшее место?

-----------------
koululainen sanakirja
 
Old 27-02-2018, 15:53   #72
Atlantida
Пользователь
 
Аватар для Atlantida
 
Сообщений: 1,163
Проживание:
Регистрация: 05-10-2004
Status: Offline
Олег, cделаем Финляндию лучше - улучшим Финляндию вместе - Финляндия вторая..
мы уже пишем Дональду письмецо?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 26-08-2018, 20:54   #73
tanjasuomi
Маманя
 
Аватар для tanjasuomi
 
Сообщений: 3,407
Проживание: Lempäälä
Регистрация: 17-05-2004
Status: Offline
Люди, взываю к помощи! Есть тут врачи, которые мне могут перевести медицинский термин на финский язык?
Дистальный
и Дорзальный ( дорсальный)
Значение этих слов я нашла, но как их перевести не знаю.
Заранее спасибо.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 26-08-2018, 22:57   #74
vaisan
Пользователь
 
Аватар для vaisan
 
Сообщений: 2,644
Проживание: Helsinki
Регистрация: 04-05-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от tanjasuomi
Люди, взываю к помощи! Есть тут врачи, которые мне могут перевести медицинский термин на финский язык?
Дистальный
и Дорзальный ( дорсальный)
Значение этих слов я нашла, но как их перевести не знаю.
Заранее спасибо.

distaalinen дистальный (периферический)
dorsaalinen ((anatomia) selänpuoleinen) дорсальный (спинной)

-----------------
koululainen sanakirja
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-11-2020, 11:35   #75
lor2
Пользователь
 
Сообщений: 2,787
Проживание:
Регистрация: 07-12-2019
Status: Offline
вопрос а в чем разница между sina и te? это же одно и то же. почему они их используют в одинаковых местах?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-11-2020, 11:40   #76
pikkupupu
Пользователь
 
Сообщений: 3,831
Проживание:
Регистрация: 17-08-2013
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от lor2
вопрос а в чем разница между sina и te? это же одно и то же. почему они их используют в одинаковых местах?

Как ты и вы. Не одно и то же.
 
Old 05-11-2020, 11:41   #77
Sirukissa
Пользователь
 
Сообщений: 109
Проживание:
Регистрация: 14-06-2009
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от lor2
вопрос а в чем разница между sina и te? это же одно и то же. почему они их используют в одинаковых местах?



sinä = ты

te = вы
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-11-2020, 12:06   #78
lor2
Пользователь
 
Сообщений: 2,787
Проживание:
Регистрация: 07-12-2019
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от pikkupupu
Как ты и вы. Не одно и то же.

аааа. блин. а я английские учебники читаю. у них то одно и то же. сина олет те олетте. это когда много. понял.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-11-2020, 12:38   #79
Elska
Пользователь
 
Аватар для Elska
 
Сообщений: 5,962
Проживание:
Регистрация: 01-05-2015
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от lor2
это когда много. понял.
И не только.
Это также уважительная форма обращения к персоне.
 
Old 05-11-2020, 13:34   #80
ptzmies
Пользователь
 
Аватар для ptzmies
 
Сообщений: 8,503
Проживание: Hki
Регистрация: 29-09-2011
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Elska
И не только.
Это также уважительная форма обращения к персоне.

Уважительное обращение? Не знаю такого!
 
Old 05-11-2020, 17:18   #81
rapala
Пользователь
 
Сообщений: 318
Проживание:
Регистрация: 12-10-2020
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от ptzmies
Уважительное обращение? Не знаю такого!

к министрам и президенту обращаются на Вы.
А в обычной будней жизни проще всем тыкать,что учителю,что врачу, что соседке бабушке...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-11-2020, 11:20   #82
A19
Ползовател
 
Сообщений: 1,229
Проживание:
Регистрация: 22-04-2014
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Elska
И не только.
Это также уважительная форма обращения к персоне.

А напомните, пожалуйста, или дайте ссылку.

Где-то читал, что при обращении на Вы к одному человеку - ему надо говорить te, но глаголы склонять как для sinä, как-то так. Или наоборот, все склонять как -te, но местоимения использовать от sinä. Это так?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-11-2020, 11:27   #83
Sirukissa
Пользователь
 
Сообщений: 109
Проживание:
Регистрация: 14-06-2009
Status: Offline
Smile

Цитата:
Сообщение от A19
А напомните, пожалуйста, или дайте ссылку.

Где-то читал, что при обращении на Вы к одному человеку - ему надо говорить te, но глаголы склонять как для sinä, как-то так. Или наоборот, все склонять как -te, но местоимения использовать от sinä. Это так?




"Те" к одному человеку / "Те" ко многим

пример, с глаголом "mennä"

prees. te menette / te menette

imp. te menitte / te menitte

perf. te olette mennyt / te olette menneet

pluskv.per. te olitte mennyt / te olitte menneet


Я финка, родившая и выросшая в Финляндии, если что.
 
Old 06-11-2020, 11:38   #84
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 57,743
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от A19
А напомните, пожалуйста, или дайте ссылку.

Где-то читал, что при обращении на Вы к одному человеку - ему надо говорить те, но глаголы склонять как для синä, как-то так. Или наоборот, все склонять как -те, но местоимения использовать от синä. Это так?


Нет, при обращении te и глаголы склоняются во множественном числе, независимо, обращаетесь вы к одному человеку или к нескольким.

Voisitteko antaa...? Valitettavasti ette antaneet... Ostatte liikaa omenoita... Pystyttekö maksamaan...?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-11-2020, 11:47   #85
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 57,743
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Sirukissa
"Те" к одному человеку / "Те" ко многим

пример, с глаголом "меннä"

преес. те менетте / те менетте

имп. те менитте / те менитте

перф. те олетте менныт / те олетте меннеет

плускв.пер. те олитте менныт / те олитте меннеет


Я финка, родившая и выросшая в Финляндии, если что.


Извините, но вы написали неправильно.
Глагол всегда стоит во множественном числе, независимо идёт ли речь об одном человеке или о группе.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-11-2020, 11:51   #86
lor2
Пользователь
 
Сообщений: 2,787
Проживание:
Регистрация: 07-12-2019
Status: Offline
так я не понял ТЕ это к одному с уважением и Сина типа к одному фамильярно?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-11-2020, 11:52   #87
Tulilintu
Пользователь
 
Аватар для Tulilintu
 
Сообщений: 5,715
Проживание: Ekokemin varjossa...
Регистрация: 09-07-2010
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Olka
Глагол всегда стоит во множественном числе, независимо идёт ли речь об одном человеке или о группе.

Нет, вот объяснение КОТУСа:

http://www.kielitoimistonohjepankki.fi/ohje/518
 
Old 06-11-2020, 12:16   #88
Jade
Пользователь
 
Аватар для Jade
 
Сообщений: 20,709
Проживание: Joensuu
Регистрация: 15-05-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от lor2
так я не понял ТЕ это к одному с уважением и Сина типа к одному фамильярно?
В Финляндии всегда было всё так же, как и в России - даже родителям "на вы" .
Но! с 1980-х стали "тыкать" по примеру шведов.
Имхо - так стирали классовые различия в эпоху пика "шведского социализма"
под влиянием "советского лагеря" в 70-80х

"1970-luvulla Ruotsissa alkanut yleinen sinuttelu tuli myös Suomessa suosituksi niin, että teitittely on tuntunut hieman liioittelevalta ja sen oikea muodostus on ollut varsinkin nuorilta kateissa."

Теперь наблюдается некое возвращение к прежней традиции:
"Teitittely ei ole kuitenkaan Suomessa kokonaan kadonnut ja viime aikoina onkin ollut havaittavissa merkkejä sen palaamisesta.."

https://fi.wikipedia.org/wiki/Teitittely
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-11-2020, 12:28   #89
pikkupupu
Пользователь
 
Сообщений: 3,831
Проживание:
Регистрация: 17-08-2013
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от lor2
так я не понял ТЕ это к одному с уважением и Сина типа к одному фамильярно?

Правило примерно как в русском языке. Разница в том, что порог использования уважительной формы te гораздо выше. Например говоря с человеком 80 лет я б использовала te, как и говоря с незнакомым мне профессором в универе. В большинстве остальных случаев (люди НЕпенсионного возраста, коллеги независимо от статуса, знакомые мне преподаватели и тд) больше подходит sinä.

ПС: в принципе вполне можно использовать по аналогии с русским вы, крайне маловероятно что кто-то обидится. Могут просто посмеяться и сказать что не надо так формально.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-11-2020, 12:31   #90
pikkupupu
Пользователь
 
Сообщений: 3,831
Проживание:
Регистрация: 17-08-2013
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Olka
Извините, но вы написали неправильно.
Глагол всегда стоит во множественном числе, независимо идёт ли речь об одном человеке или о группе.

Sirukissa всё правильно написала. Только это правило даже большинство финнов не знает или не использует.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-11-2020, 12:35   #91
Tulilintu
Пользователь
 
Аватар для Tulilintu
 
Сообщений: 5,715
Проживание: Ekokemin varjossa...
Регистрация: 09-07-2010
Status: Offline
А по одному из мест моей работы (в судах, то бишь) обращение на вы является стандартным, особенно со стороны судей, которые практически никогда не тыкают: oletteko nähnyt/kuullut, kertokaa, mitä olette nähnyt...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-11-2020, 12:40   #92
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 57,743
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Tulilintu


Спасибо, никогда подобного не слышала. Коллеги-финны тоже, сказали что никто из них так не говорит.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-11-2020, 12:41   #93
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 57,743
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от pikkupupu
Сирукисса всё правильно написала. Только это правило даже большинство финнов не знает или не использует.


Это точно, поспрашивала у финнов, никто не знает и не использует, хотя образованные все люди. Я тоже такой формы никогда от финнов не слышала.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-11-2020, 12:48   #94
pikkupupu
Пользователь
 
Сообщений: 3,831
Проживание:
Регистрация: 17-08-2013
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Olka
Это точно, поспрашивала у финнов, никто не знает и не использует, хотя образованные все люди. Я тоже такой формы никогда от финнов не слышала.

Они часто встречается в деловой переписке и каких-то очень формальных ситуациях, как вот про суды пример. Если же человек далек от таких дел, то и не пользуется особо такими формами языка.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-11-2020, 12:53   #95
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 57,743
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от pikkupupu
Они часто встречается в деловой переписке и каких-то очень формальных ситуациях, как вот про суды пример. Если же человек далек от таких дел, то и не пользуется особо такими формами языка.


Наверное так и есть. Спрошу сегодня у знакомого судьи, аж интересно стало )))
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-11-2020, 19:55   #96
Jade
Пользователь
 
Аватар для Jade
 
Сообщений: 20,709
Проживание: Joensuu
Регистрация: 15-05-2005
Status: Offline
Молодые нативы, действительно, могут не знать - была статья об этом:
"Nuoret ovat vain harvoin joutuneet opettelemaan perinteisiä teitittelysääntöjä.
He saattavat siksi teititellä oikeassa paikassa ja tilanteessa – väärällä tavalla..."
https://yle.fi/uutiset/3-8501621


форум Suomi24 далёк от деловой переписки и от суда, но и там встречаются такие формы

Mitä olette tehnyt tänään?
https://keskustelu.suomi24.fi/t/109...e-tehnyt-tanaan

Oletteko käynyt voimalaitoksessa?
https://keskustelu.suomi24.fi/t/135...oimalaitoksessa

Oletteko käynyt asuntoautollanne...
https://keskustelu.suomi24.fi/t/103...suntoautollanne

Jos olette ollut Särkänniemessä kesätöissä, niin mitä olette tehnyt siellä ja paljonko olette saanut palkkaa.
https://keskustelu.suomi24.fi/t/155...n-kesatyopalkat
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-11-2020, 21:29   #97
anttisepp
Пользователь
 
Аватар для anttisepp
 
Сообщений: 5,298
Проживание: E-K
Регистрация: 24-10-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Jade
<...> с 1980-х стали "тыкать" по примеру шведов.
<...> Теперь наблюдается некое возвращение к прежней традиции:<...>

Дело в том, что здесь двойное копирование: изначально Те не было, его скопировали у шведов.

-----------------
sivistynyt juntti
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-11-2020, 21:32   #98
ponom
uusi jäsen
 
Аватар для ponom
 
Сообщений: 6,353
Проживание: Tampere
Регистрация: 13-04-2016
Status: Offline
Есть неплохая песня 70-х годов про Тампере - "Nasta kaupunki".

Как перевести это "Nasta"?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-11-2020, 21:59   #99
Jade
Пользователь
 
Аватар для Jade
 
Сообщений: 20,709
Проживание: Joensuu
Регистрация: 15-05-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от ponom
Есть неплохая песня 70-х годов про Тампере - "Nasta kaupunki".

Как перевести это "Nasta"?
kiva
kiva kaupunki
симпатичный, приятный город
 
Old 06-11-2020, 22:04   #100
anttisepp
Пользователь
 
Аватар для anttisepp
 
Сообщений: 5,298
Проживание: E-K
Регистрация: 24-10-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от ponom
<...> Как перевести это "Наста"?

Mukava, kiva, hyvä (sl.)

-----------------
sivistynyt juntti
 
Old 06-11-2020, 22:48   #101
Jade
Пользователь
 
Аватар для Jade
 
Сообщений: 20,709
Проживание: Joensuu
Регистрация: 15-05-2005
Status: Offline
Smile

Цитата:
Сообщение от anttisepp
Дело в том, что здесь двойное копирование: изначально Те не было, его скопировали у шведов.
Не совсем поняла, при чём тут этимология te и почему "изначально" у шведов?
Сколько веков тому назад? Откуда инфо о происхождении слова?

Может, от немцев пришла идея вежливого обращения "на Вы"?
В немецком вы/ ihr (мн.ч), они/sie, Вы (вежливая форма)/Sie, ты/du
В шведском вы/ni, они/de, ты/du
В финском вы/te, они/he, ты/sinä

Главное - в финском, если и была, то не укоренилась единая форма обращения, как в английском.
Укоренилась уважительная форма и не исчезла, несмотря на шведский.
В немецком, эстонском и русском стойко держится такая форма "на вы" и это влияние никуда не деть.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-11-2020, 23:46   #102
anttisepp
Пользователь
 
Аватар для anttisepp
 
Сообщений: 5,298
Проживание: E-K
Регистрация: 24-10-2005
Status: Offline
Я ничего про не писал, я писал о Те, в контексте teitittely.
Уважительное обращение еще со времен Рима - в третьем лице, оно еще сохранилось в некоторых языках,
например, португальском. O Senhor gosta de cafe?
Позже возникла форма уважительного в виде множественного, в т.ч в шведском - Ni.
В финском исходно таkoй формы не было и ее скалькировали с шведского.
Вот и все.

-----------------
sivistynyt juntti
 
Old 07-11-2020, 09:05   #103
lor2
Пользователь
 
Сообщений: 2,787
Проживание:
Регистрация: 07-12-2019
Status: Offline
А в чем разница между мина воин и мина осаан? Это типа как can и may?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 07-11-2020, 10:22   #104
pikkupupu
Пользователь
 
Сообщений: 3,831
Проживание:
Регистрация: 17-08-2013
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от lor2
А в чем разница между мина воин и мина осаан? Это типа как can и may?

Я могу и я умею. Лучше всё таки смотреть русские учебники.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 07-11-2020, 10:41   #105
lor2
Пользователь
 
Сообщений: 2,787
Проживание:
Регистрация: 07-12-2019
Status: Offline
Блин даж не знаю в чем разница между этими двумя словами.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 07-11-2020, 10:55   #106
фитюлька
Пользователь
 
Аватар для фитюлька
 
Сообщений: 1,580
Проживание:
Регистрация: 08-06-2014
Status: Offline
"Huikeita valokuvia majakoista eri puolilta maailmaa" - гуугль перевел - "удивительные фото маяков со всего мира".
..глянула в словарь... там только одно позитивное прилагательное - головокружительный... остальные варианты: громадный, страшный, отчаянный. Вопрос - почему?... почему в словаре нет под этим словом перевода - удивительный, другой вопрос, почему гуугль переводит именно - удивительный? Может еще как-то можно перевести иначе это слово - huikea?
Всем спасибо!
пс
это предложение стояло выше фото маяка. Есть такая функция в программе компьютера, когда его открываешь, разные фотографии появляются.. и действительно, много удивительных...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 07-11-2020, 11:03   #107
pikkupupu
Пользователь
 
Сообщений: 3,831
Проживание:
Регистрация: 17-08-2013
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от lor2
Блин даж не знаю в чем разница между этими двумя словами.

Ну, кто угодно может сказать, что может сделать вам операцию на сердце, но вы наверное предпочли бы того, кто еще и умеет.
 
Old 07-11-2020, 11:42   #108
фитюлька
Пользователь
 
Аватар для фитюлька
 
Сообщений: 1,580
Проживание:
Регистрация: 08-06-2014
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от pikkupupu
Ну, кто угодно может сказать, что может сделать вам операцию на сердце, но вы наверное предпочли бы того, кто еще и умеет.


...когда родной язык, не задумываешься, говоришь, как есть, на автомате... а тут приходится различать нюансы... в глаголах могу и умею .. на мое восприятие, есть как в одном, так и в другом - могу и умею.. потому сложно... могу, значит - умею.. , умею, значит - могу.)
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 07-11-2020, 11:56   #109
vaisan
Пользователь
 
Аватар для vaisan
 
Сообщений: 2,644
Проживание: Helsinki
Регистрация: 04-05-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от фитюлька
"Huikeita valokuvia majakoista eri puolilta maailmaa" - гуугль перевел - "удивительные фото маяков со всего мира".
..глянула в словарь... там только одно позитивное прилагательное - головокружительный... остальные варианты: громадный, страшный, отчаянный. Вопрос - почему?... почему в словаре нет под этим словом перевода - удивительный, другой вопрос, почему гуугль переводит именно - удивительный? Может еще как-то можно перевести иначе это слово - huikea?
Всем спасибо!
пс
это предложение стояло выше фото маяка. Есть такая функция в программе компьютера, когда его открываешь, разные фотографии появляются.. и действительно, много удивительных...

Оказывается в https://2018.kielitoimistonsanakirja.fi/ есть такое определение для разговорной речи:
huikea Ark. mainio замечательный, hieno прекрасный, отменный,
rautainen великолепный, прекрасный posketon невероятный.
Huikea tunnelma, juttu. прекрасное настроение / невероятная история

-----------------
koululainen sanakirja
 
Old 07-11-2020, 11:56   #110
Crest
Пользователь
 
Сообщений: 17,005
Проживание: Great Finland
Регистрация: 02-06-2009
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от фитюлька
...когда родной язык, не задумываешься, говоришь, как есть, на автомате... а тут приходится различать нюансы... в глаголах могу и умею .. на мое восприятие, есть как в одном, так и в другом - могу и умею.. потому сложно... могу, значит - умею.. , умею, значит - могу.)

Ну а если в контексте?
-Можешь сходить за хлебом?
-Могу.

второй вариант если ответить -умею, будет как то "криво" звучать.

Думаю что в финском варианте так же найдутся примеры где нужно именно то а не другое слово употребить.

-----------------
«Подрезать» грузовики - идея плохая...
 
Old 07-11-2020, 12:04   #111
Jade
Пользователь
 
Аватар для Jade
 
Сообщений: 20,709
Проживание: Joensuu
Регистрация: 15-05-2005
Status: Offline
Smile

Цитата:
Сообщение от anttisepp
Я ничего про не писал, я писал о Те, в контексте teitittely.
Уважительное обращение еще со времен Рима - в третьем лице, оно еще сохранилось в некоторых языках,
например, португальском. O Senhor gosta de cafe?
Позже возникла форма уважительного в виде множественного, в т.ч в шведском - Ni.
В финском исходно таkoй формы не было и ее скалькировали с шведского.
Вот и все.
Так и я тоже о вежливой форме, а не о множ.числе.
Спрашиваю ссылку - откуда ваше инфо о том, что вежливая форма Те в финском была скопирована со шведского, а не с немецкого?
В каком столетии это было? Может, из немецкого или из датского пришла вежливая форма "на Вы" к шведам-финнам?
В шведском тоже исходно такой формы не было.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 07-11-2020, 12:08   #112
фитюлька
Пользователь
 
Аватар для фитюлька
 
Сообщений: 1,580
Проживание:
Регистрация: 08-06-2014
Status: Offline
Crest:

Цитата:
Ну а если в контексте?
-Можешь сходить за хлебом?
-Могу.

второй вариант если ответить -умею, будет как то "криво" звучать.

Думаю что в финском варианте так же найдутся примеры где нужно именно то а не другое слово употребить.

.. это да, в таком варианте понятно.. кстати, финны не используют глагол voida так часто, как нам давали на курсах..., у них другие есть синонимичные глаголы, я бы почитала, какие глаголы заменяют глагол "войда". Приведите примеры, пожалуйста, потому что при разговоре, надо успеть перевести, а ты в ступоре.. и разговор уже уходит далеко, и ты не успеваешь перевести и теряешь нить разговора..., спасибо всем!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 07-11-2020, 12:14   #113
Crest
Пользователь
 
Сообщений: 17,005
Проживание: Great Finland
Регистрация: 02-06-2009
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от фитюлька
.. это да, в таком варианте понятно.. кстати, финны не используют глагол voida так часто, как нам давали на курсах..., у них другие есть синонимичные глаголы, я бы почитала, какие глаголы заменяют глагол "войда". Приведите примеры, пожалуйста, потому что при разговоре, надо успеть перевести, а ты в ступоре.. и разговор уже уходит далеко, и ты не успеваешь перевести и теряешь нить разговора..., спасибо всем!

У нас на работе диспетчера часто спрашивают так- pärjätkö- я понимаю это как справишся?

-----------------
«Подрезать» грузовики - идея плохая...
 
Old 07-11-2020, 12:18   #114
фитюлька
Пользователь
 
Аватар для фитюлька
 
Сообщений: 1,580
Проживание:
Регистрация: 08-06-2014
Status: Offline
vaisan, скажите пожалуйста, что означают сокращение в этом тексте:
huikea15 valtava, tavaton, suunnaton, hurja, huima(ava). Huikea määrä, nopeus. Vetää esityksistään huikeita palkkioita.
Ark. mainio, hieno, rautainen, posketon. Huikea tunnelma, juttu.

выделенные жирным шрифтом? Спасибо!

https://2018.kielitoimistonsanakirj...xe?motportal=80

пс
по ссылке нужно вставить искомое слово в поисковик..., в данном случае - huikea, почему-то программа не дает сразу ссылку на нужную страницу. (это для тех, кто захочет глянуть... )

пс2
Вайсан, еще скажите, выражение sama juttu, это как...? в разговоре, не переведешь, как та же самая история, раз вы упомянули... про "ютту", спасибо!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 07-11-2020, 12:20   #115
lor2
Пользователь
 
Сообщений: 2,787
Проживание:
Регистрация: 07-12-2019
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от pikkupupu
Ну, кто угодно может сказать, что может сделать вам операцию на сердце, но вы наверное предпочли бы того, кто еще и умеет.

ну да наверное can и be able to но не уверен. гугель переводит одинаково. спасибо в любом случае буду знать
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 07-11-2020, 12:20   #116
фитюлька
Пользователь
 
Аватар для фитюлька
 
Сообщений: 1,580
Проживание:
Регистрация: 08-06-2014
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Crest
У нас на работе диспетчера часто спрашивают так- pärjätkö- я понимаю это как справишся?


это слово более узкое по значению, потому с ним нет недоумения, так скажем), спасибо
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 07-11-2020, 12:59   #117
vaisan
Пользователь
 
Аватар для vaisan
 
Сообщений: 2,644
Проживание: Helsinki
Регистрация: 04-05-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от фитюлька
vaisan, скажите пожалуйста, что означают сокращение в этом тексте:
huikea15 valtava, tavaton, suunnaton, hurja, huima(ava). Huikea määrä, nopeus. Vetää esityksistään huikeita palkkioita.
Ark. mainio, hieno, rautainen, posketon. Huikea tunnelma, juttu.

выделенные жирным шрифтом? Спасибо!

https://2018.kielitoimistonsanakirj...xe?motportal=80

пс
по ссылке нужно вставить искомое слово в поисковик..., в данном случае - huikea, почему-то программа не дает сразу ссылку на нужную страницу. (это для тех, кто захочет глянуть... )

пс2
Вайсан, еще скажите, выражение sama juttu, это как...? в разговоре, не переведешь, как та же самая история, раз вы упомянули... про "ютту", спасибо!

Ark.
arkikieli разговорный стиль, разговорная речь
puhekieli устная речь (по-мне - одно и тоже)

huima(ava). имеется ввиду два слова huima и huimaava (причастие от huimata) головокружительный

sama juttu - это зависит от контекста. Обычно, как подтверждение слов собеседника /то же самое/.

-----------------
koululainen sanakirja
 
Old 07-11-2020, 13:01   #118
~aurinko~
Пользователь
 
Аватар для ~aurinko~
 
Сообщений: 39,718
Проживание:
Регистрация: 23-07-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от lor2
А в чем разница между мина воин и мина осаан? Это типа как цан и маы?

Пример: Я могу сходить в магазин, но я не буду готовить. Я не умею готовить.

-----------------
Imagine all the people living for today. Imagine all the people living life in peace. Imagine all the people sharing all the world. You may say I'm a dreamer, but I'm not the only one. (c) John Lennon
 
Old 07-11-2020, 13:10   #119
фитюлька
Пользователь
 
Аватар для фитюлька
 
Сообщений: 1,580
Проживание:
Регистрация: 08-06-2014
Status: Offline
вот, нашла по ссылке от Вайсана, - про глагол taitaa

2. tavallisemmin: osata, kyetä, pystyä, voida.

.. вот синонимы глагола !войда" )
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 07-11-2020, 13:13   #120
фитюлька
Пользователь
 
Аватар для фитюлька
 
Сообщений: 1,580
Проживание:
Регистрация: 08-06-2014
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от ~aurinko~
Пример: Я могу сходить в магазин, но я не буду готовить. Я не умею готовить.


хорошо, а как это по-фински: Я не буду готовить. .. вот это " не буду"... тут по-фински иначе как-то

пс
каким образом используется русская форма словосочетания не буду?

я не буду есть... - ?
я не буду готовить...-?
я не буду спать...- ?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Ответ


Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра Оценка этой теме
Оценка этой теме:

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

vB коды Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.



» Объявления на Doska.fi

» Галерея Финляндии

» Реклама на Doska.fi

» Реклама на Russian.fi


Часовой пояс GMT +3, время: 05:14.

Russian.fi - Финляндия по-русски © Suomitech Oy, 2002-2021 При использовании материалов с сайта указание ссылки на russian.fi обязательно