Если быть более точным, то на рутрекере (http://rutracker.org/forum/index.php - начальная страница того, что в предыдущем сообщении называлось "здесь") скачать можно не только Supisuomea, но и множество учебников, программ и книг на финском. Заходите, регистрируетесь, ставите программу для скачивания. В строке "поиск" набираете слово "финский" и качайте в своё удовольствие.
Друзья, подскажите, пожалуйста..
3 года изучала финский, а потом был перерыв в три года.. сейчас вот на днях решила поднять язык, и совершенно запуталась буквально в трёх соснав - в простейшей теме "притяжательные суффиксы" (minun kissani, sinun kissasi)
Так вот. minun kirkkoni - здесь сильная ступень, т.к. открытый слог
а teidan kirk_onne? - тут слабая или нет?
в правилах к притяжательным суффиксам написано, что они присоединяются к основе генетива.
Но ведь minun tyttoni, kauppani - это основа номинатива - открытый ведь слог - здесь явно сильная ступень, тем более в учебниках в примерах везде с -ni -si сильная ступень. Но нет ни одного примера чередования с -mme -nne - nsa - там-то какая?
Друзья, подскажите, пожалуйста..
3 года изучала финский, а потом был перерыв в три года.. сейчас вот на днях решила поднять язык, и совершенно запуталась буквально в трёх соснав - в простейшей теме "притяжательные суффиксы" (minun kissani, sinun kissasi)
Так вот. minun kirkkoni - здесь сильная ступень, т.к. открытый слог
а teidan kirk_onne? - тут слабая или нет?
в правилах к притяжательным суффиксам написано, что они присоединяются к основе генетива.
Но ведь minun tyttoni, kauppani - это основа номинатива - открытый ведь слог - здесь явно сильная ступень, тем более в учебниках в примерах везде с -ni -si сильная ступень. Но нет ни одного примера чередования с -mme -nne - nsa - там-то какая?
Притяжательные суффиксы не меняют основу номинатива и удвоение согласных (K, P ja T) остается.
Esim. Paha on ottanut haltuunsa teidän kirkkonne, teidän temppelinne.
Сообщений: 2,729
Проживание: Helsinki
Регистрация: 04-05-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от She-wolf
Друзья, подскажите, пожалуйста..
3 года изучала финский, а потом был перерыв в три года.. сейчас вот на днях решила поднять язык, и совершенно запуталась буквально в трёх соснав - в простейшей теме "притяжательные суффиксы" (minun kissani, sinun kissasi)
Так вот. minun kirkkoni - здесь сильная ступень, т.к. открытый слог
а teidan kirk_onne? - тут слабая или нет?
в правилах к притяжательным суффиксам написано, что они присоединяются к основе генетива.
Но ведь minun tyttoni, kauppani - это основа номинатива - открытый ведь слог - здесь явно сильная ступень, тем более в учебниках в примерах везде с -ni -si сильная ступень. Но нет ни одного примера чередования с -mme -nne - nsa - там-то какая?
притяжательные суффиксы ТОЛЬКО с сильной ступенью чередования согласных
словарь школьника http://rusfin.org/
teidan kirk_onne? здесь опечатка. Должно быть teidan kirkkonne
Притяжательные суффиксы не меняют основу номинатива и удвоение согласных (K, P ja T) остается.
Esim. Paha on ottanut haltuunsa teidän kirkkonne, teidän temppelinne.
Меняют ведь основу -
suomi - но minun suomeni
osoite - но minun osoitteeni
Меняют ведь основу -
suomi - но minun suomeni
osoite - но minun osoitteeni
Основа номинатива и окончание слова в номинативной форме — это разные вещи. В учебнике русского языка сказали бы: корень слова и окончание слова, а номинатив тоже самое, что слово полностью с окончанием в именительном падеже. В русском языке в словосочетании моя церковь, твоя церковь — меняется только местоимение, а при склонении меняется и частично корень слова и окончание: в моей церкви. В финском языке основа - vartalo, не меняется, если к нему добавляется притяжательный суффикс: minun kirkkoni, meidän kirkkonne,— два "К",
но меняется по обычным правилам, если слог закрывается окончанием + притяжательный суффикс: minun kirkolleni, meidän kirkollenne. — одна буква "К".
Вот собственно и все. ВЫ мыслите в правильном направлении, коллега
Сообщений: 2,729
Проживание: Helsinki
Регистрация: 04-05-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от suomi2
Основа номинатива и окончание слова в номинативной форме — это разные вещи.
В финском языке основа - vartalo, не меняется, если к нему добавляется притяжательный суффикс: не верно!!! меняется смотри слово saapas minun kirkkoni, meidän kirkkonne,— два "К",
но меняется по обычным правилам, если слог закрывается окончанием + притяжательный суффикс: minun kirkolleni, meidän kirkollenne. — одна буква "К".
Вот собственно и все. ВЫ мыслите в правильном направлении, коллега
saapas -> saappani, saappanne minun kirkkoni, meidän kirkkonne - относится к трём (3) падежам Nom, Gen ja Nom. мн. числа.
для них притяж. суф. присоединяются к основе слова
во всех других падежах притяж. суф. присоединяюся к окончаниям, а те в свою очередь были присоединены к слабой или сильной основе согласно открытости слога.
Сообщений: 2,729
Проживание: Helsinki
Регистрация: 04-05-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от vaisan
saapas -> saappani, saappanne minun kirkkoni, meidän kirkkonne - относится к трём (3) падежам Nom, Gen ja Nom. мн. числа.
для них притяж. суф. присоединяются к основе слова
во всех других падежах притяж. суф. присоединяюся к окончаниям, а те в свою очередь были присоединены к слабой или сильной основе согласно открытости слога.
Хейкура Вуокко. Уроки финской грамматики на русском языке. Третье издание, исправленное.
В предварительной продаже. Сделайте заказ уже сейчас. Книга выдет из печати в конце марта 2013.
Данный учебник грамматики может быть стартовым пособием для взрослых, изучающих финский язык самостоятельно, а также для тех, кто хочет повторить, освежить свои знания. Первоначальное издание учебника Lessons in Finnish Grammar вышло в свет в 2002 г. Весной 2003 г. самоучитель был издан на финском языке, и вот теперь выходит в свет его перевод с финского на русский язык. – Авторский вариант учебника был сначала написан на английском языке, потому что он родился, как длинное письмо зарубежной подруге по переписке, которая высказала пожелание выучить финский язык. В результате появился учебник грамматики, который может быть стартовым пособием для взрослых, изучающих финский язык самостоятельно, а также для тех, кто хочет повторить, освежить свои знания. Самоучитель написан в стиле, как будто учитель даёт частные уроки, посвящая учащегося в секреты финского языка, чтобы стала понятной его своеобразная логика. Учащийся получит представление о различиях между разговорным и письменным языком, освоит грамматику в такой мере, что сможет с помощью словаря читать любые финские тексты.
Автор(ы): Хейкура Вуокко.
Издатель/ Изготовитель: VEA 2013 г.
213 страниц, Мягкая обложка
ISBN 952-99139-1-5
Хейкура Вуокко. Уроки финской грамматики на русском языке. Третье издание, исправленное.
В предварительной продаже. Сделайте заказ уже сейчас. Книга выдет из печати в конце марта 2013.
Данный учебник грамматики может быть стартовым пособием для взрослых, изучающих финский язык самостоятельно, а также для тех, кто хочет повторить, освежить свои знания. Первоначальное издание учебника Lessons in Finnish Grammar вышло в свет в 2002 г. Весной 2003 г. самоучитель был издан на финском языке, и вот теперь выходит в свет его перевод с финского на русский язык. – Авторский вариант учебника был сначала написан на английском языке, потому что он родился, как длинное письмо зарубежной подруге по переписке, которая высказала пожелание выучить финский язык. В результате появился учебник грамматики, который может быть стартовым пособием для взрослых, изучающих финский язык самостоятельно, а также для тех, кто хочет повторить, освежить свои знания. Самоучитель написан в стиле, как будто учитель даёт частные уроки, посвящая учащегося в секреты финского языка, чтобы стала понятной его своеобразная логика. Учащийся получит представление о различиях между разговорным и письменным языком, освоит грамматику в такой мере, что сможет с помощью словаря читать любые финские тексты.
Автор(ы): Хейкура Вуокко.
Издатель/ Изготовитель: VEA 2013 г.
213 страниц, Мягкая обложка
ISBN 952-99139-1-5
Учебники финского языка с разъяснениями на русском языке детям
Учебники финского языка с разъяснениями на русском языке детям, утвержденные Министерством Просвещения РФ , которые можно заказать через http://www.labirint.ru
"Финский язык. 2 класс. В 2-х частях.. Учебное пособие для учащихся общеобразовательных учреждений" Сурьялайнен, Потапова
Здравствуйте!)) Сегодня однокурсник показал мне книгу Автора Аллы Садовниковой "Аhkera ja susikas liisa". Это финская грамматика- все объяснения на русском языке.
Есть ли эта книга где-нибудь в интернете? Гугл мне чего-то не её не нашёл...
Здравствуйте!)) Сегодня однокурсник показал мне книгу Автора Аллы Садовниковой "Аhkera ja susikas liisa". Это финская грамматика- все объяснения на русском языке.
Есть ли эта книга где-нибудь в интернете? Гугл мне чего-то не её не нашёл...
Вот только для взрослых ли он...
Посмотрите вот сюда http://ruslania.com/books/1267/redirect
нажмите на желтый квадрат с фразой "Заглянуть внутрь"
Полагаю, что этот учебник для взрослых то, что надо.
Так, в помощь...
.
Последнее редактирование от Ashley : 27-03-2014 в 02:45.
.... быть может...
вариантов гадания неизвестного названия неизвестного учебника может быть / быть может масса, как и оппечатков ночных ответов
а вот за найденного автора учебника сказать спасибо не каждому дано. И все это от воспитания..........
и...так, к слову, на всякий случай для "финских натуралок" из Татарстана
.... быть может...
вариантов гадания неизвестного названия неизвестного учебника может быть / быть может масса, как и оппечатков ночных ответов
а вот за найденного автора учебника сказать спасибо не каждому дано. И все это от воспитания..........
и...так, к слову, на всякий случай для "финских натуралок" из Татарстана
через гугл ещё и не такого наперевОдите) уж ссылайтесь тогда на что-нибудь более приличное - http://www.sanakirja.org/search.php?id=160252&l2=22. ну или хотя бы контекстно посмотрите в http://wordincontext.com/fi/, существуют ли вообще те слова, которые вы здесь приводите. ну на крайний случай ещё можно спросить носителя языка. я лично проверила слово всеми тремя способами. спорить не буду с вами, зная ваше нежелание признавать свою неправоту в лингвистических вопросах (ничего личного). причём здесь Татарстан, если я не оттуда?)) по вашей логике знание финского видимо теперь ещё зависит и от того, кто откуда понаехал?))))
а так - согласна, можно долго гадать, каково же название книги в итоге))
-----------------
в некоторые моменты общения, с некоторыми людьми, не вижу лучшего решения, чем убить и съесть собеседника.
Люди! Кто может подсказать, все-таки где она, эта бесплатная, разрекламированная Службой новостей Yle, версия словаря?
Не могу найти "концы" даже после регистрации на сайте Компании RedFox Languages Oy
Люди! Кто может подсказать, все-таки где она, эта бесплатная, разрекламированная Службой новостей Yle, версия словаря?
Не могу найти "концы" даже после регистрации на сайте Компании RedFox Languages Oy
По поводу вашей ссылки ничего сказать не могу, не совсем понял как она относится к упомянутой заметке Yle. В указанной статье приведена ссылка на словарь, которая замечательно открывается. Вопрос в чем?
По поводу вашей ссылки ничего сказать не могу, не совсем понял как она относится к упомянутой заметке Yle. В указанной статье приведена ссылка на словарь, которая замечательно открывается. Вопрос в чем?
Поясняю.
У меня ссылка открывается на страницу сайта Компании RedFox Languages Oy, а не на бесплатный словарь.
Более того, даже после регистрации на сайте данной компании, не нахожу никаких выходов на упомянутый словарь.
Ведь если о нем упоминается, на сайте компании должен быть на него выход, и именно как на бесплатный. Вы разве так не думаете?
То есть имея вход после регистрации здесь, мы не имеем никакого бесплатного словаря. http://redfoxsanakirja.fi/
Поясняю.
У меня ссылка открывается на страницу сайта Компании RedFox Languages Oy, а не на бесплатный словарь.
Более того, даже после регистрации на сайте данной компании, не нахожу никаких выходов на упомянутый словарь.
Ведь если о нем упоминается, на сайте компании должен быть на него выход, и именно как на бесплатный. Вы разве так не думаете?
То есть имея вход после регистрации здесь, мы не имеем никакого бесплатного словаря. http://redfoxsanakirja.fi/
Покажите на примере.Хотя это бесполезно, если проблемы с программным обеспечением.
.
На этом прекращаю общение с Вами.
Я и раньше замечал, что Вы абсолютно ничего не понимаете ни в ссылках , ни в компьютерах.
Хотя желаете показать себя какой то всезнайкой.
Но это, действительно, уже не лечится.
P.S. Проверьте компьютер на наличие вредоносных программ.
Указанная вами ссылка открывается, но отношения к предмету не имеет. Попробуйте открыть правильную ссылку в другом браузере или через какой-нибудь публичный прокси. Могу предположить, что у вас каким-то образом происходит редирект на уровне настроек браузера. Почему - не знаю. Попробуйте кэш почистить.
Указанная вами ссылка открывается, но отношения к предмету не имеет. Попробуйте открыть правильную ссылку в другом браузере или через какой-нибудь публичный прокси. Могу предположить, что у вас каким-то образом происходит редирект на уровне настроек браузера. Почему - не знаю. Попробуйте кэш почистить.
Да. Указанная мной ссылка не имеет отношение к поискам словаря, разрекламированного yle.
Это был отдельный вопрос.
Я полагала, что Вы поняли это с первого сообщения, где я упомянула данную ссылку.
Я и раньше замечал, что Вы абсолютно ничего не понимаете ни в ссылках , ни в компьютерах.
Хотя желаете показать себя какой то всезнайкой.
Но это, действительно, уже не лечится.
P.S. Проверьте компьютер на наличие вредоносных программ.
На этом, прощайте .
Молодой человек!
Если Вы встали ни с той ноги, то это не дает Вам право применять к незнакомым людям опеределения странности. Да и место для осуждения кого-либо Вы выбрали не совсем верное.
Эту тему создала я с целью пополнения знаний, а не залития ее грязью, исходящей, подобно, от Вас.
Тем более, что Вы влезли в чужой диалог прежде чем додумали о чем идет речь.
И если Вам дают информацию, так или берите ее молча, с благодарностью или лучше не выливайте свой негатив на незнакомых людей, тем более особо не вникая о чем шла речь изначально.
Сообщений: 1,455
Проживание: Санкт-Петербург
Регистрация: 29-07-2007
Status: Offline
Добрый вечер, мучает вопрос, есть такое задание ( Käydä ) iltaisin elokuvissa. Надо использовать potentiaalin perfektiä. Мне кажется, что должно быть Lienee käynnyt iltaisin elokuvissa. Но я не уверен. Беда в том, что даже по русски толком не переводится, получается: Возможно по вечерам ходят в кинотеатры.
Правильно ли я думаю?
Сообщений: 5,862
Проживание: всё там же
Регистрация: 15-09-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от protsay
Добрый вечер, мучает вопрос, есть такое задание ( Käydä ) iltaisin elokuvissa. Надо использовать potentiaalin perfektiä. Мне кажется, что должно быть Lienee käynnyt iltaisin elokuvissa. Но я не уверен. Беда в том, что даже по русски толком не переводится, получается: Возможно по вечерам ходят в кинотеатры.
Правильно ли я думаю?
potential
present perfect
person positive negative person positive negative
1st sing. käynen en käyne 1st sing. lienen käynyt en liene käynyt
2nd sing. käynet et käyne 2nd sing. lienet käynyt et liene käynyt 3rd sing. käynee ei käyne 3rd sing. lienee käynyt ei liene käynyt
Он , вероятно, ходил в кино по вечерам. Обозначает предположение совершённого действия
Если они, то lienevät käyneet
Сообщений: 1,455
Проживание: Санкт-Петербург
Регистрация: 29-07-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Juzu
potential
present perfect
person positive negative person positive negative
1st sing. käynen en käyne 1st sing. lienen käynyt en liene käynyt
2nd sing. käynet et käyne 2nd sing. lienet käynyt et liene käynyt 3rd sing. käynee ei käyne 3rd sing. lienee käynyt ei liene käynyt
Он , вероятно, ходил в кино по вечерам. Обозначает предположение совершённого действия
Если они, то lienevät käyneet
Отсутствие интервалов не моя вина
Спасибо, за помощь, но беда в том, что в предложении нет "Hän". Обычно He и Hän всегда присутствуют. Я думал может пассив. Но пассив потенциала мы ещё не проходили.
Сообщений: 5,862
Проживание: всё там же
Регистрация: 15-09-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от protsay
Спасибо, за помощь, но беда в том, что в предложении нет "Hän". Обычно He и Hän всегда присутствуют. Я думал может пассив. Но пассив потенциала мы ещё не проходили.
пассив потенциала обозначает неопределённо-личную форму Lienee käyty iltaisin elokuvissa. В активе всегда местоимение. Вы выбрали: Lienee käynyt iltaisin elokuvissa - значит 3rd или "Hän"