Вернуться   Финляндия по-русски » Жизнь в Финляндии » Suomenkielinen keskustelupalsta
Логин
Пароль

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Рейтинг: Рейтинг темы: Голосов - 3, средняя оценка - 3.67. Опции просмотра
Old 09-12-2008, 18:22   #1
Aalo
Registered User
 
Сообщений: 14
Проживание: Ирландия
Регистрация: 09-12-2008
Status: Offline
Miksi/Miten opiskelet/opiskelit venäjää?

Hei, olen ihan uusi täällä ja venäjäni on totaalisesti ruosteessa joten joudun alkuun kirjoittelemaan suomeksi

Eli ihan mielenkiinnosta: Miksi opiskelet tai opiskelit venäjän kieltä? Ja miten opiskelet? Suomessa kasvaneille suomalaisille venäjä kielivalintana ei välttämättä ole ihan ensimmäiseksi mieleen tuleva valinta. Etenkään jos taustalla ei ole ideologista kannustetta (Neuvostoliiton aikanahan kaikki kommunistit halusivat osata venäjä&#228.

Minua on kiinnostanut venäjän kieli ja Venäjä/Neuvostoliitto jo lapsesta saakka. Isäni työskenteli Neuvostoliitossa 1980-luvulla ja oppi siellä venäjää. Isäni veli löysi pietarilaisen vaimon (ja ei kyseessä ei ole "postimyynti-morsian"). Neuvostoliiton romahduksen jälkeen isäni osallistui venäjänkielisten lasten orpokodin kunnostustyöhön Virossa, jossa sitten minä isän kanssa vietin myös aikaa. Siellä tutustuin ihan oikeisiin venäjänkielisiin lapsiin ja ihastuin kieleen. En silloin tietenkään aluksi ymmärtänyt sanaakaa. Sitten kun aloin ymmärtää, että osa lapsista haukkui meitä "paska-suomalaisiksi" niin haluisin tietysti haukkua heitä takaisin. Ja sitten äkkiä oltiinkiin kavereita Toisaalta niiden venäjänkielisten lasten kanssa kaveerauksesta jäi hyvin ikävä kuva virolaisista (siis vironkielisist&#228. Mutta siis periaatteessa olen perinyt kotoa venäjän kielelle avoimen asenteen ja pikku hiljaa se kehittyi rakkaudeksi venäläistä kulttuuria ja historiaa kohtaan.

Yläasteella ja lukiossa sitten opiskelin venäjää ihan koulussa. Yliopistossa sitten yleisen kiinnostamattomuuden (ei venäjää vaan koko yliopisto-opiskelua kohtaan) venäjän opinnot jäivät. Sittemmin hylkäsin koko yliopiston ja muutin Irlantiin jossa mahdollisuuksia venäjän opiskeluun on varsin rajallisesti. Puolan opiskeluun olisi paljon enemmän, mutta puola ei sinänsä kiinnosta. Kun kosketus venäjänkieleen jäi todella vähäiseksi niin kieli onkin unohtunut aika paljon. Venäjänkielisiä ihmisiä en ole tavannut, mutta täällä on paljon siirtolaisia Itä-Euroopasta. He eivät halua ylläpitää venäjänkielen taitoa vaan haluavat mahdollisimman nopeasti "irlantilaistua". Täällä ei ole mitään "kotikielen" opetusta tms lapsille vaan kaikki siirtolaiset yritetään sulattaa mahdollisimman nopeasti yhdeksi englanninkieliseksi katoliseksi sössöksi.

Vähän aikaa sitten lopulta palasin venäjän kielen opiskelujen pariin ja muuttaminen Venäjälle/Ukrainaan ei ole enää kovin kaukaa haettua. Nimittäin työskentelen alalla, joka ulkoistaa varsin voimakkaasti sekä Venäjälle että Itä-Eurooppaan. Ja nykyinen työntekijä on enemmän kuin onnellinen jokaisesta, jonka saa muuttamaan Venäjälle/Itä-Eurooppaan tekemään samaa työtä. Tosin tästä minun Venäjälle muuttamisintoa vähän rajoittaa mies, jonka venäjän kielen taito on luokkaa: "Poljushko polje tarkoittaa puolalaista polkupyörää".

Venäjän kieli vaan kuulostaa äärimmäisen kauniilta ja saatan kuunnella tuntikausia venäjänkielistä musiikkia tai äänikirjoja vaikka tajuaisin vain satunnaisia sanoja sieltä täältä. Noh ehkä jonain päivänä opin venäjää niin hyvin, että tajuan Simonovin runot ihan alkuperäiskielellä.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 09-12-2008, 19:11   #2
mice_elf
 
Аватар для mice_elf
 
Сообщений: 392
Проживание: ~
Регистрация: 15-10-2008
Status: Offline
Aika innostava viesti. :)

Venäjää opiskelevat ihmiset lienevät täällä vähemmistö. Olisi kuitenkin hauskaa, jos tämä ketju saisi jatkoa.

PS: Simonovin runoja ei voi väittää aliarvostetuiksi, jos joku haluaa oppia pelkästään lukeakseen niitä. :)
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 09-12-2008, 19:11   #3
Scvorec
Registered User
 
Сообщений: 92
Проживание:
Регистрация: 08-01-2007
Status: Offline
Все понятно, ну давай общаться тогда) Русский это мой родной язык, финский учу 3 года, ходил на курсы, все понимаю и говорю немного, ну хотя надо его учить дальше..
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 09-12-2008, 19:43   #4
Ёжик_в_тумане
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
kerran kysyin erästä "miten voisin oppia suomea?"
hän vastasi "hanki suomalaista poikaystävää, niin opit äkkiä puhukieltä"
Olihan hän oikeassa
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 11-12-2008, 14:06   #5
nap-nap
Registered User
 
Сообщений: 407
Проживание: Raahe
Регистрация: 24-05-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Aalo
Eli ihan mielenkiinnosta: Miksi opiskelet tai opiskelit venäjän kieltä? Ja miten opiskelet?
Aalo, haluaisitko siis keskustella täällä pelkästään venäjää opiskelevien suomalaisien kanssa? Sellaisia on kyllä aika vähän, varsinkin tällä forumilla. Kelpaako suomea opiskeleva venäläinen keskusteluun?

Цитата:
Сообщение от Aalo
Venäjän kieli vaan kuulostaa äärimmäisen kauniilta ja saatan kuunnella tuntikausia venäjänkielistä musiikkia tai äänikirjoja
Ihanasti sanottu! Oletko tiennyt, että monet venäläiset tykkäävät suomen kielestä saman verran?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 30-12-2008, 15:20   #6
Aalo
Registered User
 
Сообщений: 14
Проживание: Ирландия
Регистрация: 09-12-2008
Status: Offline
Anteeksi, että kesti vähän vastata. Siis tietysti kelpaa suomea opiskeleva venäläinen keskustelukaveriksi Hassua jos täällä ei ole sen enempää suomalaisia juttelemassa teidän kanssa venäjää, koska silleenhän sitä parhaiten oppisi :O Noh ehkä minä sitten ryhdyn täällä häiriköimään

Tunnen yliopistoajoilta muutaman venäjää ns. pidemmälle opiskelleen ihmisen, mutta suurimmalla osalla heistä motiivi oli poliittinen tai sitten kieli unohdettiin varsin nopeasti. Kun opiskelin lukiossa venäjää Vantaalla niin meitä oli 3 koko ikäryhmästä koko kaupungissa opiskelemassa ns. lukiossa alkavaa venäjää Seuraavana vuonna ryhmässä taisi olla neljä, joista kaksi oli suomalais-venäläisiä. Minua vuotta vanhempien ryhmää ei edes ollut.

Цитата:
Ёжик_в_тумане kerran kysyin erästä "miten voisin oppia suomea?"
hän vastasi "hanki suomalaista poikaystävää, niin opit äkkiä puhukieltä"
Olihan hän oikeassa


Hahhaa tuo on hyvä keino. Minulla jopa lukiossa oli venäläinen poikaystävä, mutta opin enemmän englantia kuin venäjää
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 08-01-2009, 00:27   #7
Jake
Registered User
 
Сообщений: 11
Проживание:
Регистрация: 22-07-2008
Status: Offline
Terve,
Täällä toinen venäjän opiskelija. En olekaan kirjoitellut tänne foorumille pitkään aikaan, voisi olla aika aloittaa jälleen

Olen teknisen alan työntekijä, joten kielitaitoni, oli sitten kyseessä englanti tai venäjä, ei ole paras mahdollinen, mutta joskus täytyy saada itsensä ilmaistuksi parilla sanalla

Olen opiskellut venäjää vähän yli vuoden, tarvitsen sitä työssäni ja katselen myös mielelläni venäläisiä elokuvia. Lukisin myös mielelläni kirjoja, jos vain kielitaito suinkin riittäisi...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 08-01-2009, 08:25   #8
Aalo
Registered User
 
Сообщений: 14
Проживание: Ирландия
Регистрация: 09-12-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Jake
Terve,
Täällä toinen venäjän opiskelija. En olekaan kirjoitellut tänne foorumille pitkään aikaan, voisi olla aika aloittaa jälleen

Olen teknisen alan työntekijä, joten kielitaitoni, oli sitten kyseessä englanti tai venäjä, ei ole paras mahdollinen, mutta joskus täytyy saada itsensä ilmaistuksi parilla sanalla

Olen opiskellut venäjää vähän yli vuoden, tarvitsen sitä työssäni ja katselen myös mielelläni venäläisiä elokuvia. Lukisin myös mielelläni kirjoja, jos vain kielitaito suinkin riittäisi...


Minä olen kanssa teknisellä alalla töissä ja jos osaisin venäjää sujuvasti niin työnantaja taatusti pakottaisi puhumaan sitä. Ongelma vain on, että sitä pitäisi osata suht sujuvasti niin, että pystyisi äidinkielisten kanssa puhelimessa kommunikoimaan. Kerran erään baltin kanssa yritin puhua venäjää, mutta kun kysyin osaako kyseinen henkilö venäjää (kun hänen englantinsa oli niin huonoa etten oikeasti ymmärtänyt mitään) niin hän haistatteli minulle venäjäksi ja löi luurin kiinni
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 08-01-2009, 13:14   #9
Jake
Registered User
 
Сообщений: 11
Проживание:
Регистрация: 22-07-2008
Status: Offline
Ensimmäinen lause jonka itse opiskelin:

"говорить медленно, пожалуйста, мне очень трудно понять русский язык"

Onhan tuo vaikea kieli varsinkin luonnollisella nopeudella puhuttuna (kuten kuulemma suomikin, toisaalta jos vastapuoli osaa hiukankin englantia niin helpottaa kummasti kun saa jonkun sanan sanottua aina välillä venäjäksi. Mutta kyllä sitä täytyy varmaan muutaman vuoden odottaa jotta pystyisi puhumaan sitä rennosti. Silloinhan vasta oman mielipiteeni mukaan ymmärtää kieltä tyydyttävästi, kun ei tarvitse jännittää yksittäisten sanojen kohdalla että muistaakohan mitä ne tarkoittaa.

Media helpottaa kummasti. Varsinkin filmit auttavat paljon puhetaitoon, eikä niiden katsominen ole sen kummempaa vapaa-ajan viettämistä kuin englanninkielistenkään filmien- Ruslaniasta olen tilannut varmaan hyllymetrillisen DVD-elokuvia

Mikä ala muuten tarkemmin ottaen ulkoistaa voimakkaasti venäjälle? Itse työskentelen IT-alalla, jonkin verran kyllä on havainnut itään suuntautuvaa liiketoimintaa mutta en tavallista enempää. Enemmän ehkä energia- auto- ja rakennustoiminta panostaa sinne, ainakin sen mukaan mitä itse olen havainnut.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 08-01-2009, 14:21   #10
Aalo
Registered User
 
Сообщений: 14
Проживание: Ирландия
Регистрация: 09-12-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Jake
Mikä ala muuten tarkemmin ottaen ulkoistaa voimakkaasti venäjälle? Itse työskentelen IT-alalla, jonkin verran kyllä on havainnut itään suuntautuvaa liiketoimintaa mutta en tavallista enempää. Enemmän ehkä energia- auto- ja rakennustoiminta panostaa sinne, ainakin sen mukaan mitä itse olen havainnut.


IT-alalla mäkin, mutta en siis Suomessa. Itä-Euroopan toimintoja ulkoistetaan Venäjälle ja Länsi-Eurooppaa ulkoistetaan mahdollisimman pitkälle Itä-Eurooppaan. Tsekit ja Bulgariahan näyttävät olevan palvelintuen "kuumia" maita ja Venäjä on tulossa aika nätisti mukana. Varmaan lähinnä Venäjän ongelmana on suht heikohko englannin kielen taito. Toisaalta minä olen supportin puolella töissä niin se ehkä vaikuttaa tähän.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 09-01-2009, 13:34   #11
nap-nap
Registered User
 
Сообщений: 407
Проживание: Raahe
Регистрация: 24-05-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Aalo
Noh ehkä minä sitten ryhdyn täällä häiriköimään
Aalo ja Jake - Добро пожаловать! eli Tervetuloa!

Tosi kiva, että olette taas kirjoittaneet tänne!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 09-01-2009, 20:07   #12
nap-nap
Registered User
 
Сообщений: 407
Проживание: Raahe
Регистрация: 24-05-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Aalo
Kerran erään baltin kanssa yritin puhua venäjää, mutta kun kysyin osaako kyseinen henkilö venäjää (kun hänen englantinsa oli niin huonoa etten oikeasti ymmärtänyt mitään) niin hän haistatteli minulle venäjäksi ja löi luurin kiinni
Olipa "ystävällinen" kaveri

Aalo, minkä verran sinä nyt osaat venäjää? Oletko nykyään opiskellut sitä?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 09-01-2009, 21:20   #13
vikulja
девушка с претензиями
 
Аватар для vikulja
 
Сообщений: 2,792
Проживание:
Регистрация: 12-05-2003
Status: Offline
Onhan venäjään kiinnostusta, ihanaa ))

-----------------
случаюсь здесь
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 11-01-2009, 00:09   #14
arska
Registered User
 
Сообщений: 7
Проживание:
Регистрация: 25-11-2008
Status: Offline
Minä myös olen syntyjäni suomalainen, ja töiden vuoksi venäjää on tullut opiskeltua viitisen vuotta. Kursseilla olen käynyt, ja maaliskuussa jatkan taas opiskelua. Haastetta ainakin riittää venäjän kielessä, koskaan ei kait voi sanoa olevansa "valmis" sen suhteen, joten ei muuta kuin opiskeluintoa toivottelen muillekin
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 12-01-2009, 10:00   #15
Aalo
Registered User
 
Сообщений: 14
Проживание: Ирландия
Регистрация: 09-12-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от nap-nap
Olipa "ystävällinen" kaveri

Aalo, minkä verran sinä nyt osaat venäjää? Oletko nykyään opiskellut sitä?


No siis pystyn lukemaan ns. peruskirjakielivenäjää. Puhekieli on liian vaikeaa. Puheesta ymmärrän ihan perussanastoa ja jonkin verran IT-sanastoa normaalivauhdilla. Puhun rumalla suomalaisella aksentilla ja kirjoitan tosi huonosti

Opiskelen venäjää itsenäisesti ja parin kuukauden päästä aloitan vuoden kestävän kurssin yliopistolla.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 12-01-2009, 12:58   #16
nap-nap
Registered User
 
Сообщений: 407
Проживание: Raahe
Регистрация: 24-05-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Aalo
No siis pystyn lukemaan ns. peruskirjakielivenäjää. Puhekieli on liian vaikeaa. Puheesta ymmärrän ihan perussanastoa ja jonkin verran IT-sanastoa normaalivauhdilla. Puhun rumalla suomalaisella aksentilla ja kirjoitan tosi huonosti

Opiskelen venäjää itsenäisesti ja parin kuukauden päästä aloitan vuoden kestävän kurssin yliopistolla.
Ei haittaa, että puhut aksentilla, tärkeintä on, että yrität puhua ja ymmärtää. Minusta puhuminen on vaikein juttu, varsinkin kun opiskelet vierasta kieltä aikuisena. Itse olen asunut Suomessa 3,5 vuotta, naimisissa suomalaisen kanssa ja suomi on ollut minulla päivittäisessä käytössä, mutta puhun sitä venäläisellä aksentilla ja luulen, että se aksentti pysyy minulla elämäni loppuun asti Onneksi se ei ole ongelma, sillä suomalaiset ovat ymmärtäneet minua kuitenkin aika hyvin.

Kiva homma, että menet kohta kurssille! Onnea opiskeluun!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 12-01-2009, 13:19   #17
nap-nap
Registered User
 
Сообщений: 407
Проживание: Raahe
Регистрация: 24-05-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от arska
Minä myös olen syntyjäni suomalainen, ja töiden vuoksi venäjää on tullut opiskeltua viitisen vuotta. Kursseilla olen käynyt, ja maaliskuussa jatkan taas opiskelua. Haastetta ainakin riittää venäjän kielessä, koskaan ei kait voi sanoa olevansa "valmis" sen suhteen, joten ei muuta kuin opiskeluintoa toivottelen muillekin
On sitä haastetta suomen kielessäkin ihan riittävästi
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 12-01-2009, 14:37   #18
Aalo
Registered User
 
Сообщений: 14
Проживание: Ирландия
Регистрация: 09-12-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от nap-nap
Ei haittaa, että puhut aksentilla, tärkeintä on, että yrität puhua ja ymmärtää. Minusta puhuminen on vaikein juttu, varsinkin kun opiskelet vierasta kieltä aikuisena. Itse olen asunut Suomessa 3,5 vuotta, naimisissa suomalaisen kanssa ja suomi on ollut minulla päivittäisessä käytössä, mutta puhun sitä venäläisellä aksentilla ja luulen, että se aksentti pysyy minulla elämäni loppuun asti Onneksi se ei ole ongelma, sillä suomalaiset ovat ymmärtäneet minua kuitenkin aika hyvin.


Se on venäjän ässien kanssa vähän vaikeaa kun ne menee miten sattuu Kun asuin Suomessa puhuin englannissa nätillä aksentilla ja kaikki sai selvää. Kun muutin Irlantiin niin englannista tuli ihmeellistä mongerrusta ja jos käväisen UK:n puolella niin he eivät saa mitään selvää ja jos täytyy Suomessa puhua englantia niin katsotaan suu auki. Irlannissa taas kaikki tajuavat heti ja kaikki on hienoa
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 13-01-2009, 13:04   #19
nap-nap
Registered User
 
Сообщений: 407
Проживание: Raahe
Регистрация: 24-05-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Aalo
Se on venäjän ässien kanssa vähän vaikeaa kun ne menee miten sattuu Kun asuin Suomessa puhuin englannissa nätillä aksentilla ja kaikki sai selvää. Kun muutin Irlantiin niin englannista tuli ihmeellistä mongerrusta ja jos käväisen UK:n puolella niin he eivät saa mitään selvää ja jos täytyy Suomessa puhua englantia niin katsotaan suu auki. Irlannissa taas kaikki tajuavat heti ja kaikki on hienoa
Hyvä, että edes Irlannissa kaikki on hienoa!
Mitä tuo "mongerrusta" tarkoittaa??
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 13-01-2009, 13:36   #20
Aalo
Registered User
 
Сообщений: 14
Проживание: Ирландия
Регистрация: 09-12-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от nap-nap
Hyvä, että edes Irlannissa kaikki on hienoa!
Mitä tuo "mongerrusta" tarkoittaa??



Mongerrus tarkoittaa epäselvää kieltä, josta on vaikea saada selvää. Yleensä mongerruksi sanotaan jotain murretta, joka on yleiskieleen verrattuna niin omituista, ettei siitä saa mitään selvää. Tai niin kuin eräs kaverini kuvailee: jos jonkun puhetta voidaan kuvailla mongerruksi niin on aiheellista kysyä onko puhujan äiti ja isä sukulaisia
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 14-01-2009, 22:00   #21
nap-nap
Registered User
 
Сообщений: 407
Проживание: Raahe
Регистрация: 24-05-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Aalo
Mongerrus tarkoittaa epäselvää kieltä, josta on vaikea saada selvää. Yleensä mongerruksi sanotaan jotain murretta, joka on yleiskieleen verrattuna niin omituista, ettei siitä saa mitään selvää. Tai niin kuin eräs kaverini kuvailee: jos jonkun puhetta voidaan kuvailla mongerruksi niin on aiheellista kysyä onko puhujan äiti ja isä sukulaisia
Hauska juttu

Mongerrus on mielenkiintoinen sana, mutta eihän se varmaan ole ihan oikeaa suomea vai?

Minua ihmetyttää, että vaikka Suomi on suht pieni maa, täällä on silti niin monta erilaista murretta! Olen kuullut, että joskus toinen suomalainen ei hetikään ymmärrä eri alueella asuvaa toista suomalaista!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 15-01-2009, 11:00   #22
Aalo
Registered User
 
Сообщений: 14
Проживание: Ирландия
Регистрация: 09-12-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от nap-nap
Hauska juttu

Mongerrus on mielenkiintoinen sana, mutta eihän se varmaan ole ihan oikeaa suomea vai?

Minua ihmetyttää, että vaikka Suomi on suht pieni maa, täällä on silti niin monta erilaista murretta! Olen kuullut, että joskus toinen suomalainen ei hetikään ymmärrä eri alueella asuvaa toista suomalaista!



Minä olen kotoisin pääkaupunkiseudulta niin ns. peruspuhekieleni on suhteellisen lähellä yleispuhekieltä jos puhun ei-pääkaupunkiseudulta kotoisin olevien kanssa. Jos taas voin puhua syntyperäisten helsinkiläisten tai espoolaisten kanssa niin puhun puhekieltä joka on hyvin lähellä "stadin slangia", jota taas muualta suomesta kotoisin olevat ihmiset eivät ymmärrä. Minä en ymmärrä suurinta osaa suomen kielen murteista ja jotkut murresanat (esim. mie ja sie) suorastaan ärsyttävät minua (en tiedä miksi).

Ai niin mongerrus olisi venäjäksi muuten жаргон. Itseasiassa uskon, että mongerrus on ihan oikeaa kirjakieltä, kun suomen kirjakieli on kehitetty Länsi-Suomen murteesta ja sana on kaiketi sieltä peritty. Ainakin mongerrus-sanan verbi mongertaa löytyy suomen kielen sanakirjoista, joista murresanoja harvemmin löytyy. Tosin suomen kielessä on vähän sekavaa sanoa mikä on oikeaa suomea ja mikä ei, koska sekin riippuu mitä murretta puhuja puhuu Esimerkiksi sanan kunnia omistusmuoto voi olla puhujan murteesta riippuen kunian tai kunnian, riippuu täysin pohjamurteesta ja kummatkin ovat hyväksyttävä kieliopillisesti
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 31-01-2009, 15:55   #23
alki
Registered User
 
Сообщений: 251
Проживание:
Регистрация: 25-10-2008
Status: Offline
Lukisin myös mielelläni kirjoja, jos vain kielitaito suinkin riittäisi...
alkuun voi lukea aikakausilehtejä ja päivälehtejä. Näin itse aloitin joskus ajat sitten suomen kielen oppimista Hesarilla ja Anna- lehdellä
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 01-02-2009, 13:33   #24
Jake
Registered User
 
Сообщений: 11
Проживание:
Регистрация: 22-07-2008
Status: Offline
Joo, kyllähän minä silloin tällöin ostan yhdestä isommasta R-kioskista Komsamolskaja Pravdan tai Literaturnaja Gazetan kun ohi kuljen.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 01-02-2009, 13:35   #25
mice_elf
 
Аватар для mice_elf
 
Сообщений: 392
Проживание: ~
Регистрация: 15-10-2008
Status: Offline
Mistäs jälkimmäistä saa? Ja mihin hintaan?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 01-02-2009, 21:55   #26
Ozzi
Registered User
 
Сообщений: 1
Проживание:
Регистрация: 01-02-2009
Status: Offline
Kas, tälläinenkin foorumi on olemassa.

Niin, ketjun aloittajan viestiin vastausksena, eli koittanut olen omalla vapaa-ajalla hieman opiskella venäjää, lähinnä yleisestä kiinnostuksestä Venäjää ja Venäläistä kulttuuria kohtaan. Harrastuksena.

Tähän mennessä omatoimiopiskelu on kulkenut englanninkielisen Pimsleurin CD sarjan ja iänikuisten n. 40v vanhojen Suomalaisten Venäjän oppikirjojen parissa.

"Harjoitusvastustajaa" vain kaipaisin niin kirjoitukseen kuin puheeseenkin, saisi opiskelu hieman uusia ulottuvuuksia ja sanat painusivat mieleen paremmin kun niitä pääsisi käyttämään..
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 22-09-2011, 16:18   #27
dmirra
Registered User
 
Сообщений: 1
Проживание:
Регистрация: 22-09-2011
Status: Offline
Hei

Kiinostunut suomen kielesta, ja on pakkolista tarvetta löytää hyvin suomea puhuvan tai venäjästä kinnosuneen aidinkielesta, jonka kanssa on paras kehittää kielen taitoja. Paras tapa, jonka näen on juttelu puhelimessa (eli skyp-ssa). Jos on täällä joku venäjän kielesta kiinostunut pyydä otamaan yteyttä minuun, sähköposti on - dmitr.bogdanov@gmail.com, olen venäjänkielenen, vähän puhun myös englantia. Kiitaan etukateen kaikkea kiinostuneita.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 22-09-2011, 16:56   #28
MaZaHaKa
Супермачо 21-го уровня
 
Аватар для MaZaHaKa
 
Сообщений: 2,104
Проживание:
Регистрация: 12-09-2011
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Ёжик_в_тумане
kerran kysyin erästä "miten voisin oppia suomea?"
hän vastasi "hanki suomalaista poikaystävää, niin opit äkkiä puhukieltä"
Olihan hän oikeassa


Kehokieli on kaikilla sama, joten mikään ei ole parempi, kuin opiskella kamasutraa venäjän kielellä. PISTE.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 22-09-2011, 18:08   #29
aks-47
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Arrow ehkä minun vaatimaton esimerkki tulee hyödyksi

Sinun tilanteessa mä on ollut kun opiskelin englantia…
ehdottaisin mahdollisimman paljon lukemaan, koska sinulla ei ole vieraskielistä ystäväpiiriä tai puheseura..
Tämmöinen opiskelu vaati erittäin isot ponnistukset..
Oman kokemuksen perustella voin sanoa että lukeminen on paras keino vieraskieleen opiskelussa.
Voin esimerkiksi ehdottaa seuraavanlainen opiskelutapa: ota joku venäjän tai suomalainen kirjallisuudenklassikko ja sen käännös.. Lue kirjan ensin alkuperäisellä kielellä ja samalla katso kuinka ammattikääntäjä on kääntänyt sen..
Hyvin hyödyllinen tapa… vie aika.. mutta oman kokemuksen perustella voin sanoa että parempaa tapaa ei ole, olen oppinut puhumaan suht.hyvä englantia melkein täydellisessä eristyksissä, koska koulun ja korkeakoulun englantikielentunneista ei ollut mitään hyötyä …
Koulun jälkeen olen jatkanut itseopiskelua eikä se loppunut vieläkäänJ
Aluksi olen lukenut n. 20..30 kirja englantikielillä, olen kirjoittanut kaikki uudet sanat ylös, ei ne tietenkään pysyvät kaikki päässä, mutta jotain jää..
passiivisessa sanavarastossa ymmärtämistä varten jäivät melkein kaikki…
en rupeisi antaa arvosanoja mun kirjoittamistaidolle ja puhetaidolle, mutta ymmärrän minä kyllä suhteellisen hyvin sekä ammatti että tavallista englantia.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Ответ


Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра Оценка этой теме
Оценка этой теме:

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

vB коды Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.



» Объявления на Doska.fi

» Галерея Финляндии

» Реклама на Doska.fi

» Реклама на Russian.fi


Часовой пояс GMT +3, время: 23:28.

Russian.fi - Финляндия по-русски © Suomitech Oy, 2002-2024 При использовании материалов с сайта указание ссылки на russian.fi обязательно