Вернуться   Финляндия по-русски » Жизнь в Финляндии » Suomenkielinen keskustelupalsta
Логин
Пароль

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Оценить тему Опции просмотра
Old 21-01-2010, 19:54   #1
EugeneX
Registered User
 
Сообщений: 180
Проживание:
Регистрация: 30-01-2007
Status: Offline
Письмо потенциальному работодателю

Уважаемый форум!

Я пытаюсь найти работу на лето, но по-фински не очень - где со словарем, где с электронным переводчиком. Вот написал небольшое письмо потенциальному работодателю. (Ну, это так - для начала общения). Стилистика, наверное, оставляет желать лучшего, но могли бы вы проверить на явные ошибки. Заранее спасибо.

Hei Mr. Mujunen
Olen Ivan Ivanov Venäjältä. Olen 30 vuotta vanha. Minulla on säännöllistä työtä, mutta kesällä olen erittäin pitkä loma. Kirjoitan tämän viestin löytämään kesätyöpaikkoja Suomessa. Haluan työskennellä teidän maatilalla kesällä. Nautin poiminta mansikka ja muu marja. Puhun Englanti hyvin. Olen ollut marjastus Venäjällä 5 vuotta. Nyt haluan työskennellä Suomessa.
Jos sinulla on työpaikka minulle, kirjoita minulle.
Hyvästi,
Ivan
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 21-01-2010, 20:00   #2
Veonika
SLAVA UKRAINI
 
Аватар для Veonika
 
Сообщений: 15,444
Проживание: Espoo
Регистрация: 20-09-2004
Status: Offline
В принципе из этого письма хорошо можно понять смысл.
А не рассматривали ли вы такой вариант, что работодателю важно знать, насколько хорошо вы владеете финским (ведь многие фермеры не знают английского). По этому письму понятно, что вы объяснитесь. Так может, лучше так оставить?

-----------------

"You have to sit by the side of a river a very long time before a roast duck will fly into your mouth." -G. Kawasaki
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 21-01-2010, 20:16   #3
Sanyok
Пользователь
 
Аватар для Sanyok
 
Сообщений: 310
Проживание: Лаппеенрантовка
Регистрация: 11-10-2008
Status: Offline
Поимут, но могут не ответит. Hyvästi- надо заменит на Trv..
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 21-01-2010, 20:18   #4
finnik
Ещё тот, фрукт...
 
Аватар для finnik
 
Сообщений: 11,678
Проживание: Turku
Регистрация: 07-05-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Veonika
В принципе из этого письма хорошо можно понять смысл.
А не рассматривали ли вы такой вариант, что работодателю важно знать, насколько хорошо вы владеете финским (ведь многие фермеры не знают английского). По этому письму понятно, что вы объяснитесь. Так может, лучше так оставить?

+1
Ошибок - тьма... но если ты говоришь на таком уровне, то работодателю этого уровня будет "за-глаза" Это даже лучше, чем бездушный заполненный бланк, с подставленным именем. Лично я, так думаю..
Удачи.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 21-01-2010, 20:20   #5
anttisepp
Пользователь
 
Аватар для anttisepp
 
Сообщений: 5,407
Проживание: E-K
Регистрация: 24-10-2005
Status: Offline
Я бы чуть подправил так:

Цитата:
Сообщение от EugeneX
<...>
Herra Mujunen,
Olen Ivan Ivanov Venäjältä. Olen 30 vuotta vanha. Minulla on säännöllistä työtä ja kesällä on erittäin pitkää lomaa. Olen etsimässä kesätöitä Suomesta. Haluaisin työskennellä teidän maatilallanne ensi kesällä. Jos mahdollista, voisin poimia mansikkaa tai muu marjaa. Puhun Englantia hyvin. Olin ollut marjojen poiminnassa Venäjällä 5 kesää. Nyt haluaisin kokeilla Suomessa.
Ole hyvä ja vastaa minulle jos kesätyö on mahdollista teillä.
Ystävällisin terveisin,
Ivan

-----------------
sivistynyt juntti
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 21-01-2010, 20:30   #6
Leonilla
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Я бы сказала, что письмо написано очень даже прилично для человека, в Суоми не живущего. Есть, конечно, ошибки...Но я не стала бы их исправлять. Главное, что всё понятно и виден уровень языка.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 21-01-2010, 20:34   #7
Teffi
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Smile

Цитата:
Сообщение от Leonilla
Я бы сказала, что письмо написано очень даже прилично для человека, в Суоми не живущего. Есть, конечно, ошибки...Но я не стала бы их исправлять. Главное, что всё понятно и виден уровень языка.



согласна с Вами Леонилла. И языкового барьера не будет)
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 21-01-2010, 21:07   #8
leijona3
Пользователь
 
Аватар для leijona3
 
Сообщений: 25,491
Проживание: Suomi
Регистрация: 30-10-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Leonilla
Я бы сказала, что письмо написано очень даже прилично для человека, в Суоми не живущего. Есть, конечно, ошибки...Но я не стала бы их исправлять. Главное, что всё понятно и виден уровень языка.

А электронные переводчики на что!
Да и одно дело-писать письмо на финском,обдумывая и сверяя каждое слово и другое-говорить непосредственно с носителем языка "вживую", ограниченно во времени.
Поэтому,если английский на уровне разговорного,автору стоит писать на нем.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 21-01-2010, 21:16   #9
aks-47
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Talking

Цитата:
Сообщение от EugeneX
Уважаемый форум!

Я пытаюсь найти работу на лето, но по-фински не очень - где со словарем, где с электронным переводчиком. Вот написал небольшое письмо потенциальному работодателю. (Ну, это так - для начала общения). Стилистика, наверное, оставляет желать лучшего, но могли бы вы проверить на явные ошибки. Заранее спасибо.

Hei Mr. Mujunen
Olen Ivan Ivanov Venäjältä. Olen 30 vuotta vanha. Minulla on säännöllistä työtä, mutta kesällä olen erittäin pitkä loma. Kirjoitan tämän viestin löytämään kesätyöpaikkoja Suomessa. Haluan työskennellä teidän maatilalla kesällä. Nautin poiminta mansikka ja muu marja. Puhun Englanti hyvin. Olen ollut marjastus Venäjällä 5 vuotta. Nyt haluan työskennellä Suomessa.
Jos sinulla on työpaikka minulle, kirjoita minulle.
Hyvästi,
Ivan


А нафиг тебе правильный текс-то, если будишь по английски чирикать?
в деревне это будет веселый цирк

я не филолог и ощибки тоже правте наздровье, я не обижаюсь, а с удовольствием слушаю.

можно попробовать такую версию,прада они ничем не лучьше предыдущей:


Hei!

Olen Женя Venäjältä. Olen 30-vuotias mies . Minulla on vakituinen työpaikka, mutta kesällä minulla on hyvin pitkä loma. Kirjoitan tämän viestin löytääkseen kesätyöpaikan Suomessa. Haluaisin työskennellä teidän maatilalla kesällä. Pidän marjojen poiminnasta. Puhun Englantia hyvin. Tein 5 vuotta poimijan työtä Venäjällä. Nyt haluaisin kokeilla Suomessa.
Jos tarvitset poimija , vastatko minulle.

Terveisin,
Женя.


я бы в англию поехал или ирландию или в Москву или Питер.
тут трудно заработать на сборе ягод.
кидают постоянно.
сегодня, правда, поправки общещают по защите сборщиков ягод.
Вроде работадатель обязан оплатчивать билет туда обратно.
А то в том году тайцы приехали клюкву собирать и на билет даже не заработали.
мафия... вокруг этого бизнеса.

Последнее редактирование от aks-47 : 21-01-2010 в 21:27.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 21-01-2010, 21:20   #10
Teffi
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
вообще таиландцам которые тут собирают ягоды трудно составить конкуренцию. Они работают лучше ...говорят кстати все по английски....так что финский даже оказывается и не нужен
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 21-01-2010, 21:32   #11
aks-47
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Arrow неправда

Цитата:
Сообщение от Teffi
вообще таиландцам которые тут собирают ягоды трудно составить конкуренцию. Они работают лучше ...говорят кстати все по английски....так что финский даже оказывается и не нужен


скандалы с ними.
из за дененг кидалово происходит.
сегодня в новостях было.
кинуть людей не знающих язык одно удавольствие.
в прошлом году кинули тайцев неслабо.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 21-01-2010, 21:33   #12
karlusha
Registered User
 
Аватар для karlusha
 
Сообщений: 1,372
Проживание: Piran/Pirano
Регистрация: 07-08-2003
Status: Offline
Никого не обижая-у всех по ошибке практически в каждом предложении
А ведь работают или учатся где-то люди...
Так что рискуйте...
Главное об условиях заранее-четко и на бумаге.Например хоть пару слов на английском.

-----------------
karlusha
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 21-01-2010, 21:34   #13
Leonilla
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от leijona3
А электронные переводчики на что!
Да и одно дело-писать письмо на финском,обдумывая и сверяя каждое слово и другое-говорить непосредственно с носителем языка "вживую", ограниченно во времени.
Поэтому,если английский на уровне разговорного,автору стоит писать на нем.

Ну да, каждый по себе судит. Или каждый смотрит со своей колокольни. Я про электронные переводчики не помню даже. И никогда ими не пользовалась.
А говорю также, как и пишу. Поэтому нет такой проблемы.
Если человек сумел так написать, значит знания определённые есть. А опыт придёт со временем(разговорный).
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 21-01-2010, 21:38   #14
aks-47
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Talking умничка ты наш

Цитата:
Сообщение от karlusha
Никого не обижая-у всех по ошибке практически в каждом предложении
А ведь работают или учатся где-то люди...
Так что рискуйте...
Главное об условиях заранее-четко и на бумаге.Например хоть пару слов на английском.


правь ошибочки то..
а не пальчики разводи

Последнее редактирование от aks-47 : 21-01-2010 в 21:59.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 21-01-2010, 21:45   #15
Alla_2
Пользователь
 
Аватар для Alla_2
 
Сообщений: 4,560
Проживание:
Регистрация: 04-01-2009
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от EugeneX
Уважаемый форум!

Я пытаюсь найти работу на лето, но по-фински не очень - где со словарем, где с электронным переводчиком. Вот написал небольшое письмо потенциальному работодателю. (Ну, это так - для начала общения). Стилистика, наверное, оставляет желать лучшего, но могли бы вы проверить на явные ошибки. Заранее спасибо.

Hei Mr. Mujunen
Olen Ivan Ivanov Venäjältä. Olen 30 vuotta vanha. Minulla on säännöllistä työtä, mutta kesällä olen erittäin pitkä loma. Kirjoitan tämän viestin löytämään kesätyöpaikkoja Suomessa. Haluan työskennellä teidän maatilalla kesällä. Nautin poiminta mansikka ja muu marja. Puhun Englanti hyvin. Olen ollut marjastus Venäjällä 5 vuotta. Nyt haluan työskennellä Suomessa.
Jos sinulla on työpaikka minulle, kirjoita minulle.
Hyvästi,
Ivan


Молодец, что не боишься финским пользоваться, зная английский. С работодателями тоже пытайся на финском говорить без инглиша. Это в плюс только. Ну а если не понимаешь что-то, не бойся переспрашивать на английском. Ошибок тоже не надо боятся, ты же не лингвист, это нормально, главное, что смысл понятен.
Тебе дали совет по договору. Я подключаюсь. На слово не верь. Обманывают часто. Все в письменном виде и с подписями. Только когда будешь подавать документы в консульство, копию договора тоже туда сдай вместе с документами.
Удачи!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 21-01-2010, 21:46   #16
Teffi
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от aks-47
скандалы с ними.
из за дененг кидалово происходит.
сегодня в новостях было.
кинуть людей не знающих язык одно удавольствие.
в прошлом году кинули тайцев неслабо.



что неправда то? Что тайландцы работают лучше русских или украинцев. Это правда и даже в новостях было...А кого там кидают понятия не имею..Никогда ягоды в ф. не собирала. Какая разница где кинут ..в России русские а здесь финны...договоры читать просто надо
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 21-01-2010, 21:48   #17
&Irene&
Пользователь
 
Аватар для &Irene&
 
Сообщений: 11,044
Проживание:
Регистрация: 21-09-2007
Status: Offline
Вот слово hyvästi только не надо писать, это плохо . А так как вам подправил аск47 очень даже не плохо, честно говоря лучше и не надо. Только после слов vastaisitko minulle нужно добавить адрес на который ждете ответа: osoitteeseen: ****@****
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 21-01-2010, 21:55   #18
Alla_2
Пользователь
 
Аватар для Alla_2
 
Сообщений: 4,560
Проживание:
Регистрация: 04-01-2009
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Teffi
что неправда то? Что тайландцы работают лучше русских или украинцев. Это правда и даже в новостях было...А кого там кидают понятия не имею..Никогда ягоды в ф. не собирала. Какая разница где кинут ..в России русские а здесь финны...договоры читать просто надо


Труд тайландцев так сейчас прославляют, потому что их проще обмануть, английский слабый, финского почти не знают. С ними проще не соблюдать права. Как к рабам безмолвным относятся.
А вообще ягодные работы эти - адский труд и кидалова там много. Здоровье легко потерять. Русские сейчас просто права свои начали чуть-чуть знать, дороже обходится, вот финны и не любят.
По тем же причинам финны любят тайландских женщин. Русские им просто стали дороже обходится.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 21-01-2010, 22:01   #19
anttisepp
Пользователь
 
Аватар для anttisepp
 
Сообщений: 5,407
Проживание: E-K
Регистрация: 24-10-2005
Status: Offline
Talking

Цитата:
Сообщение от karlusha
Никого не обижая

Для обидчивых - другие форумы
Цитата:
Сообщение от karlusha
-у всех по ошибке практически в каждом предложении

При идеальном тексте у работодателя будет заведомо неверное представление, поэтому исправлено вчерне. IMHO
Цитата:
Сообщение от karlusha
А ведь работают или учатся где-то люди....

ОК, здесь ты прав.
Цитата:
Сообщение от karlusha
Так что рискуйте....

Чем? Помочь в мелочи EugeneX?
Цитата:
Сообщение от karlusha
Главное об условиях заранее-четко и на бумаге.Например хоть пару слов на английском.

это уже во втором письме, наверное?
Regards

-----------------
sivistynyt juntti
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 21-01-2010, 22:06   #20
Teffi
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Alla_2
Труд тайландцев так сейчас прославляют, потому что их проще обмануть, английский слабый, финского почти не знают. С ними проще не соблюдать права. Как к рабам безмолвным относятся.
А вообще ягодные работы эти - адский труд и кидалова там много. Здоровье легко потерять. Русские сейчас просто права свои начали чуть-чуть знать, дороже обходится, вот финны и не любят.
По тем же причинам финны любят тайландских женщин. Русские им просто стали дороже обходится.



ну по поводу таиландцев не знаю ничего...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 21-01-2010, 22:13   #21
aks-47
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Arrow ,,,,,это ужас.....!!

Цитата:
Сообщение от Alla_2
Труд тайландцев так сейчас прославляют, потому что их проще обмануть, английский слабый, финского почти не знают. С ними проще не соблюдать права. Как к рабам безмолвным относятся.
А вообще ягодные работы эти - адский труд и кидалова там много. Здоровье легко потерять. Русские сейчас просто права свои начали чуть-чуть знать, дороже обходится, вот финны и не любят.
По тем же причинам финны любят тайландских женщин. Русские им просто стали дороже обходится.


да никто их не прославляет,народ в шоке от этого бидлама!
наоборот у большинства финнов такие барыги которые за евро мамашу продадут симпатий совсем не вызывают.
Теперь вот и в форме закона хотят их в колею ввести.
В Хесари очень точно подмечено что труд людей не владеющих языком,в особенности через посреднические фирмы очень сильно смахивает на торговлю людми и узаконенное рабство.
со статьей можно ознакомиться тут

второй вопрос нафига везти людей с другого конца света не знающих языка когда своих инстранцев сидят сотня тысяч без работы....
помоему сомалийскую,курдсую,рускую,эстонску диаспоры можно было бы и трудостроить....
не по серой схеме а официально.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 21-01-2010, 22:24   #22
Alla_2
Пользователь
 
Аватар для Alla_2
 
Сообщений: 4,560
Проживание:
Регистрация: 04-01-2009
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от aks-47
да никто их не прославляет,народ в шоке от этого бидлама!
наоборот у большинства финнов такие барыги которые за евро мамашу продадут симпатий совсем не вызывают.
Теперь вот и в форме закона хотят их в колею ввести.
В Хесари очень точно подмечено что труд людей не владеющих языком,в особенности через посреднические фирмы очень сильно смахивает на торговлю людми и узаконенное рабство.
со статьей можно ознакомиться тут

второй вопрос нафига везти людей с другого конца света не знающих языка когда своих инстранцев сидят сотня тысяч без работы....помоему сомалийскую,курдсую,рускую,эстонску диаспору можно было бы и устроить....


Ага, с ними и договоры нормальные заключать надо, и в сараях-бараках их не поместишь кучкой друг на друге, и питание обеспечить и много еще чего... Да и закны они чутка знают, права свои, сколько платить должен и прочее.. Еще и пожаловаться может.. И вообще ответсвенности больше. А тем, кто едет издалека, да еще и с таким менталитетом+языка не знает - загнал на поле с утра, пальцем ткнул, что делать, те и рады стараться до заката... Можно еще и не принять все эти ягоды в итоге, сказав, что брак, не заплатить.. Куда он жаловаться пойдет? Да никуда! На Родину поедет! А никто из них раньше времени возвращаться не хочет, вот финны и пользуются..
Я вообще отношусь с брезгливостью к финнам, которые нанимают иностранцев за копейки на тяжелые работы, не только на ягоды. Нянь всех этих, помощников по дому, по грибы-по ягоды.. Заведомо экслуататоры и наниматели рабов. Нормальных - единицы.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 21-01-2010, 22:35   #23
aks-47
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Thumbs up запросто можно

Цитата:
Сообщение от Alla_2
Ага, с ними и договоры нормальные заключать надо, и в сараях-бараках их не поместишь кучкой друг на друге, и питание обеспечить и много еще чего... Да и закны они чутка знают, права свои, сколько платить должен и прочее.. Еще и пожаловаться может.. И вообще ответсвенности больше. А тем, кто едет издалека, да еще и с таким менталитетом+языка не знает - загнал на поле с утра, пальцем ткнул, что делать, те и рады стараться до заката... Можно еще и не принять все эти ягоды в итоге, сказав, что брак, не заплатить.. Куда он жаловаться пойдет? Да никуда! На Родину поедет! А никто из них раньше времени возвращаться не хочет, вот финны и пользуются..
Я вообще отношусь с брезгливостью к финнам, которые нанимают иностранцев за копейки на тяжелые работы, не только на ягоды. Нянь всех этих, помощников по дому, по грибы-по ягоды.. Заведомо экслуататоры и наниматели рабов. Нормальных - единицы.


конечно человеку в 45 будет трудновато клубнику 8 часов собирать.
но вот в германии безработные работают за 1евро в день.
т.е за пособие.
тут многих товарищей, которые своих баб в паранжу заворачивают и вместо поисков работы лбом об пол стучаться 10 раз в сутки.
Просто обязательно необходимо ознакомить с финской тайгой и камарами.
Новую родину надо любить всякой.
Она не заканчивается на rautatientori kebabkioskissa.
Ведерки в руки и за клюквой.
50кг не сдал пособие стриг стриг...
Если бы албанский стрелок поработал бы там 5 лет...
глядишь и крыша бы здоровой была и после 20 лет в Фи мог бы хоть 2 слова связать.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 21-01-2010, 22:50   #24
finnik
Ещё тот, фрукт...
 
Аватар для finnik
 
Сообщений: 11,678
Проживание: Turku
Регистрация: 07-05-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от aks-47
...Вроде работадатель обязан оплатчивать билет туда обратно.
А то в том году тайцы приехали клюкву собирать и на билет даже не заработали.
мафия... вокруг этого бизнеса.

Хе, кто ж им заплатит... На билет туда-сюда в Тайланд, моей месячной зарплаты едва-едва хватит...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 21-01-2010, 22:57   #25
Alla_2
Пользователь
 
Аватар для Alla_2
 
Сообщений: 4,560
Проживание:
Регистрация: 04-01-2009
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от finnik
Хе, кто ж им заплатит... На билет туда-сюда в Тайланд, моей месячной зарплаты едва-едва хватит...


Я вот тоже не понимаю смысл таких работ, когда билеты даже не окупаются.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 21-01-2010, 23:02   #26
Iosif
ушёл с форума
 
Сообщений: 2,073
Проживание:
Регистрация: 29-12-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от aks-47
В Хесари очень точно подмечено что труд людей не владеющих языком,в особенности через посреднические фирмы очень сильно смахивает на торговлю людми и узаконенное рабство.

Kaк всегда, долго спали фины, пока поняли американизацию. В Германии уже 10 лет назад посреднические фирмы обозвали "работорговцами". Незнаю, как здесь, но там стоило человеку сказать, что он пришёл безработным, то он подписал себе приговор. Ему прям так и говорили "или подписываете, или мы звоним на биржу и заявляем о том, что вы уклонялись от работы" .Что означало сокращение пособий на 25% . И неважно, на что человеку было жить. Социал тоже на 25% сокращали, чтобы в другой раз был сговорчивее.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 21-01-2010, 23:56   #27
Naali
Белая и пушистая
 
Аватар для Naali
 
Сообщений: 9,605
Проживание: Helsinki
Регистрация: 10-06-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от EugeneX
Уважаемый форум!

Я пытаюсь найти работу на лето, но по-фински не очень - где со словарем, где с электронным переводчиком. Вот написал небольшое письмо потенциальному работодателю. (Ну, это так - для начала общения). Стилистика, наверное, оставляет желать лучшего, но могли бы вы проверить на явные ошибки. Заранее спасибо.


Я бы написала примерно так, но добавила бы две вещи: то время, в которое вы реально хотите работать (работодателю наверно интересно, ищете ли вы работу на июнь-август, июль август, и.т.д.) и насколько плохо или хорошо вы говорите по-фински. Еще наверно можно добавить интересуют ли вас другие сельхозработы, кроме сбора ягод - если они вас интересуют.

Terve,

Nimeni on Ivan Ivanov, olen 30-vuotias ja asun Venäjällä. Minulla on vakituinen työpaikka, mutta kesälomani on hyvin pitkä, joten haluaisin löytää kesätyöpaikan Suomesta ajaksi X-Y.

Haluaisin työskennellä teidän maatilallanne tänä kesänä. Pidän marjojen poiminnasta, ja olen tehnyt marjojen poimintatyötä 5 vuoden ajan Venäjällä. Nyt haluaisin löytää poimintatyötä Suomesta. Kielitaito ei tule olemaan ongelma, osaan englantia hyvin, ja jonkin verran suomeakin.

Jos teillä on tarvetta marjojen poimijalle, ottakaa yhteyttä.

Parhain terveisin,
Ivan Ivanov
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 22-01-2010, 00:06   #28
Naali
Белая и пушистая
 
Аватар для Naali
 
Сообщений: 9,605
Проживание: Helsinki
Регистрация: 10-06-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от aks-47

я не филолог и ощибки тоже правте наздровье, я не обижаюсь, а с удовольствием слушаю.


löytääkseen kesätyöpaikan Suomessa -> löytääkseni kesätyöpaikan Suomesta
teidän maatilalla -> teidän maatilallanne
Englantia -> englantia
Tein 5 vuotta poimijan työtä Venäjällä. -> Olen tehnyt poimijan työtä Venäjällä 5 vuoden ajan.
tarvitset poimija -> tarvitset poimijaa
vastatko -> vastaatko

У меня тоже естественно можно ошибки править, на всех языках.

Цитата:
Olen Женя Venäjältä. Olen 30-vuotias mies . Minulla on vakituinen työpaikka, mutta kesällä minulla on hyvin pitkä loma. Kirjoitan tämän viestin löytääkseen kesätyöpaikan Suomessa. Haluaisin työskennellä teidän maatilalla kesällä. Pidän marjojen poiminnasta. Puhun Englantia hyvin. Tein 5 vuotta poimijan työtä Venäjällä. Nyt haluaisin kokeilla Suomessa.
Jos tarvitset poimija , vastatko minulle.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 22-01-2010, 07:58   #29
aks-47
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Arrow jälkiviisasta.

[QUOTE=Naali]löytääkseen kesätyöpaikan Suomessa -> löytääkseni kesätyöpaikan Suomesta
ok
так уху приятнее.

teidän maatilalla -> teidän maatilallanne
сам так говори, а мне не хочется.

Englantia -> englantia
ок.


Tein 5 vuotta poimijan työtä Venäjällä. -> Olen tehnyt poimijan työtä Venäjällä 5 vuoden ajan.
это не ошибка, а другой варант.
не путай меня я и так запутанный.


tarvitset poimija -> tarvitset poimijaa
vastatko -> vastaatko
ok
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 22-01-2010, 08:56   #30
Veonika
SLAVA UKRAINI
 
Аватар для Veonika
 
Сообщений: 15,444
Проживание: Espoo
Регистрация: 20-09-2004
Status: Offline
Сейчас будут новые обязательства для работодателей (оплачибать работникам расходы)
http://www.russian.fi/info/index.ph...kam_dorogu.html

http://yle.fi/uutiset/kotimaa/2010/...at_1382340.html

-----------------

"You have to sit by the side of a river a very long time before a roast duck will fly into your mouth." -G. Kawasaki
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 22-01-2010, 10:36   #31
EugeneX
Registered User
 
Сообщений: 180
Проживание:
Регистрация: 30-01-2007
Status: Offline
Огромное спасибо. Я скопировал и проанализирую все рекомендации. Интересно, что дискуссия переросла из чисто лингвистической, я бы сказал, в социально-политическую.
Кидалово, конечно, везде возможно. Но вот как это происходит в России. Если кому-нибудь приходилось ехать из аэропорта Домодедово в Москву, но шоссе идет прямо по землям совхоза имени (кого бы вы думали?) ... В.И.Ленина. Этот совхоз, насколько следует из его сайта, специализируется только на клубнике. 1 июля они дают объявление в СМИ: приходите на сбор клубники. Был там многократно. За день в среднем собирал 50 кг. Оплата натурой - ну, в смысле собранной клубникой. Но не той, что ты собирал, а что собирал другой человек на соседнем поле. Тебе дают 10%, т.е. 5 кг. Это в июле месяце примерно 500 рублей, или 12 евро. Да и то, если продашь быстро. (Про переработку для личных нужд не говорю - качество клубники дерьмовое).

И вы думаете нет желающих? Полно, 200-300 человек в день.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 22-01-2010, 11:40   #32
Naali
Белая и пушистая
 
Аватар для Naali
 
Сообщений: 9,605
Проживание: Helsinki
Регистрация: 10-06-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от aks-47

teidän maatilalla -> teidän maatilallanne
сам так говори, а мне не хочется.


Мне тоже не хочется так говорить, но так пишут.

Цитата:
Сообщение от aks-47
Tein 5 vuotta poimijan työtä Venäjällä. -> Olen tehnyt poimijan työtä Venäjällä 5 vuoden ajan.
это не ошибка, а другой варант.
не путай меня я и так запутанный.


ОК.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 22-01-2010, 15:06   #33
Саныч
Пользователь
 
Сообщений: 606
Проживание:
Регистрация: 21-12-2006
Status: Offline
А мой друг работал у финна на сборе огурчиков, не зная ни единого слова по-фински. Я его к финну привёз, финн рассказал мне что и как предстоит делать моему другу, я ему всё перевёл, он составил конспектик и всё - я уехал, он остался. Через два месяца друг знал по-фински три слова: "Hei", "Joo", "Kiitos". Зарплату получил хорошую, остался доволен, а финн пригласил его приезжать ещё, друг непреминул воспользоваться приглашением и ездил туда ещё три лета подряд. Новых слов так и не выучил!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 22-01-2010, 15:14   #34
Kuu
Новичок
 
Аватар для Kuu
 
Сообщений: 2,031
Проживание:
Регистрация: 20-01-2010
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Veonika
Сейчас будут новые обязательства для работодателей (оплачибать работникам расходы)

После первого прочтения сразу возникло впечатление, что теперь "приглашения" от организаторов-лохизаторов вместо 150-200 евро будут стоить от 500.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 12-03-2011, 17:14   #35
mls250
Пользователь
 
Сообщений: 119
Проживание:
Регистрация: 10-03-2011
Status: Offline
Всем привет!
Раз уж тут есть такая темка, не буду создавать новую и напишу здесь.
Хотелось бы попросить чтобы проверили и мое письмо к работодателю, кому не сложно.
заренее всем спасибо!

Terve!

Haluaisin hakea Teidän yrityksen tarjoamaan hoitoapulaisen virtaan.

Olen ollut 1 vuona huoltajana sairaalassa kotimaassani(Virossa) ja haluaisin jatkaa hoitoapulainen työtä myös Suomessa.

Opiskelen suomea aktiivisesti kotona ja kayn kursseilla. Olen nyt valmis työskentelemään suomen kielellä.Minulla on iloinen ja rauhallinen perusluonne. Mä pidän apua ihmisiä ja olen innokas oppimaan uutta.

Mä puhun hyvin venäjää ja viroa, melko hyvin englantia ja vähan suomea. Hallitsen tietokonetta hyvä taso.Tiedostaen itseään, olen vakuuttunut, että Teidän ehdottama työpaikka on vastaava minun kyvyille. Paljon kiitoksia!

Ystävällisin terveisin,

Liite: CV


а то я посылаю уже ето письмо вместе со своим CV, а там наверно ошибок море, так поэтому нет ответа никакого.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 12-03-2011, 19:17   #36
Seija
Registered User
 
Сообщений: 438
Проживание:
Регистрация: 17-07-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от mls250

[B]Olen ollut 1 vuona huoltajana sairaalassa kotimaassani(Virossa) ja haluaisin jatkaa hoitoapulainen työtä myös Suomessa.

А что вы имеете ввиду "huoltajana sairaalassa" и "hoitoapulainen työtä" по-русски?
Ошибок в письме действительно много.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 12-03-2011, 19:33   #37
Teffi
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от mls250
Всем привет!
Раз уж тут есть такая темка, не буду создавать новую и напишу здесь.
Хотелось бы попросить чтобы проверили и мое письмо к работодателю, кому не сложно.
заренее всем спасибо!



Haluaisin hakea Teidän yrityksen tarjoamaan hoitoapulaisen virtaan.

Olen ollut 1 vuosi huoltajana sairaalassa kotimaassani(Virossa) ja haluaisin jatkaa hoitoapulainen työtä myös Suomessa.

Opiskelen suomea aktiivisesti kotona ja kayn kursseilla. Olen nyt valmis työskentelemään suomen kielellä.Minulla on iloinen ja rauhallinen perusluonne.
Pidän apua ihmisiä ja olen innokas oppimaan uutta.

Mä puhun hyvin venäjää ja viroa, melko hyvin englantia ja vähan suomea. Hallitsen tietokonetta hyvä taso.Tiedostaen itseään, olen vakuuttunut, että Teidän ehdottama työpaikka on vastaava minun kyvyille. Paljon kiitoksia!

Ystävällisin terveisin,

Liite: CV


а то я посылаю уже ето письмо вместе со своим CV, а там наверно ошибок море, так поэтому нет ответа никакого.





Olen Vanja Petrov, 32 v. Olen naimisissa, 2 lasta. Ajokortti B.

Olen ollut 1 vuosi huoltajana sairaalassa kotimaassani(Virossa) ja haluan jatkaa työskenellä hoitoapulaisena nyt Suomessa.

Opiskelen suomea aktiivisesti kotona ja kayn kursseilla. Olen nyt valmis työskentelemään suomen kielellä.Minulla on iloinen ja rauhallinen perusluonne. Pidän ihmisten auttamisesta ja olen innokas oppimaan uutta.

Puhun hyvin venäjää, viroa, englantia ja suomea. Osan kttää MS Office, Internet Explorer, Power Point ja n.e. Tiedostaen itseään, olen vakuuttunut, että Teidän ehdottama työpaikka on vastaava minun kyvyille.

Ystävällisin terveisin
Vanja Petrov.

Одно предложение немного смутило. А где вы ищете место?

Последнее редактирование от Teffi : 12-03-2011 в 19:51.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 12-03-2011, 19:45   #38
Davida
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Talking

Цитата:
Сообщение от Teffi
Pidän auttaa ihmisiä ja olen innokas oppimaan uutta.
Hallitsen tietokonetta hyvä taso.

Одно предложение немного смутило. А где вы ищете место?

Minä pidän auttamisesta, tai.......
hallitsen tietokoneenkäyttämistä.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 12-03-2011, 19:49   #39
Teffi
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Davida
Minä pidän auttamisesta, tai.......
hallitsen tietokoneenkäyttämistä.


Ну пиши тогда в контексте штоль.....Pidän ihmisten auttamisesta


Osan käyttää тоже можно сказать....ты возьми челу ошибки исправь ..
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 12-03-2011, 19:52   #40
Davida
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Teffi
Ну пиши тогда в контексте штоль.....Pidän ihmisten auttamisestä


Osan käyttää тоже можно сказать....ты возьми челу ошибки исправь ..

не не буду, тут люди потом налетять, пусть исправляют.....они же умнее ......
просто сразу в глаза бросилось
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 12-03-2011, 19:55   #41
rewrew
xx
 
Аватар для rewrew
 
Сообщений: 7,467
Проживание: Куусанкоски / Дурдом (рядом)
Регистрация: 06-01-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от EugeneX
Уважаемый форум!

Я пытаюсь найти работу на лето, но по-фински не очень - где со словарем, где с электронным переводчиком. Вот написал небольшое письмо потенциальному работодателю. (Ну, это так - для начала общения). Стилистика, наверное, оставляет желать лучшего, но могли бы вы проверить на явные ошибки. Заранее спасибо.

Hei Mr. Mujunen
Olen Ivan Ivanov Venäjältä. Olen 30 vuotta vanha. Minulla on säännöllistä työtä, mutta kesällä olen erittäin pitkä loma. Kirjoitan tämän viestin löytämään kesätyöpaikkoja Suomessa. Haluan työskennellä teidän maatilalla kesällä. Nautin poiminta mansikka ja muu marja. Puhun Englanti hyvin. Olen ollut marjastus Venäjällä 5 vuotta. Nyt haluan työskennellä Suomessa.
Jos sinulla on työpaikka minulle, kirjoita minulle.
Hyvästi,
Ivan



Hyvästi - это устаревшее "до свидания" и в прошлое столетие приобрело негативный смысл, его больше используют поссорившиеся стороны типа "больше не увидимся", или "jättää hyvästit". Слово "Näkemin" ближе к "До свидания".
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 12-03-2011, 19:56   #42
Teffi
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Talking

Цитата:
Сообщение от Davida
не не буду, тут люди потом налетять, пусть исправляют.....они же умнее ......
просто сразу в глаза бросилось


ну ты же налетела...и другие тоже хотят))))))))
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 12-03-2011, 19:57   #43
Davida
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Talking

Цитата:
Сообщение от rewrew
Хывäсти - это устаревшее "до свидания" и в прошлое столетие приобрело негативный смысл, его больше используют поссорившиеся стороны типа "больше не увидимся", или "йäттää хывäстит". Слово "Нäкемин" ближе к "До свидания".

че совсем....везде пишут
Terveisin...T:
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 12-03-2011, 19:57   #44
mls250
Пользователь
 
Сообщений: 119
Проживание:
Регистрация: 10-03-2011
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Seija
А что вы имеете ввиду "huoltajana sairaalassa" и "hoitoapulainen työtä" по-русски?
Ошибок в письме действительно много.


Проблема в том что сейчас я работаю санитаркой в больнице (вроде это huoltaja ), но с другой стороны мне сказали что в Финляндии я могу работать только Hoitoapulainen , так как нет образования ). Вот это я и пыталась сказать. Или такого слова-должности как huoltaja нет совсем?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 12-03-2011, 20:00   #45
Teffi
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от mls250
Проблема в том что сейчас я работаю санитаркой в больнице (вроде это huoltaja ), но с другой стороны мне сказали что в Финляндии я могу работать только Hoitoapulainen , так как нет образования ). Вот это я и пыталась сказать. Или такого слова-должности как huoltaja нет совсем?


Эта должность называется avustaja
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 12-03-2011, 20:01   #46
mls250
Пользователь
 
Сообщений: 119
Проживание:
Регистрация: 10-03-2011
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Teffi

Tiedostaen itseään, olen vakuuttunut, että Teidän ehdottama työpaikka on vastaava minun kyvyille.


Одно предложение немного смутило. А где вы ищете место?


Хотела сказать, что я уверена, что рабочее место, предоставленное вами, отвечает моим способностям.

А ищу место я в больнице или других медицинских учреждениях.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 12-03-2011, 20:03   #47
mls250
Пользователь
 
Сообщений: 119
Проживание:
Регистрация: 10-03-2011
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Teffi
Эта должность называется avustaja


Avustaja не требует медицинского образования?
Как помошник, но не уборщица?...................

Посмотрела Mol.fi там в объявлениях пишут Avustaja/lähihoitaja и в требованиях образование. Так что получается не та должность. Я не могу на такой работать

Последнее редактирование от mls250 : 12-03-2011 в 20:08.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 12-03-2011, 20:05   #48
Teffi
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Talking

Цитата:
Сообщение от mls250
Хотела сказать, что я уверена, что рабочее место, предоставленное вами, отвечает моим способностям.

А ищу место я в больнице или других медицинских учреждениях.


Так здесь не пишут, а то складывается впечатление , что вы еще хуже романтик чем я и летаете где-то в облаках....Я Вам исправила ошибки, а вместо этого предложения напишите просто Olen ahkera ja huolellinen.
Знание компа вам точно не нужно))) И не пишите эти китоксия везде....они их не читают
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 12-03-2011, 20:06   #49
Teffi
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от mls250
Avustaja не требует медицинского образования?
Как помошник, но не уборщица?


да это помощник но не уборщица...образование подходит даже начальное сомалийское...(без обид конечно)
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 12-03-2011, 20:10   #50
mls250
Пользователь
 
Сообщений: 119
Проживание:
Регистрация: 10-03-2011
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Teffi
образование подходит даже начальное сомалийское...(без обид конечно)


надо ж было выдумать
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 12-03-2011, 20:11   #51
Yasmin
Пользователь
 
Аватар для Yasmin
 
Сообщений: 32,314
Проживание:
Регистрация: 21-10-2010
Status: Offline
какие люди ленивые нынче, всё за них напиши, расскажи, разузнай....
Даже гугл переводчик нормально переводит слова вроде санитарка это hoitaja, huoltaja это уже уже совсем другое.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 12-03-2011, 20:13   #52
Teffi
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от mls250
надо ж было выдумать


что выдумать???
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 12-03-2011, 20:17   #53
mls250
Пользователь
 
Сообщений: 119
Проживание:
Регистрация: 10-03-2011
Status: Offline
Teffi
Davida
спасибо за исправления! Может теперь мне хоть как-то ответят
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 12-03-2011, 20:18   #54
mls250
Пользователь
 
Сообщений: 119
Проживание:
Регистрация: 10-03-2011
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Teffi
что выдумать???

Образование такое
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 12-03-2011, 20:23   #55
mls250
Пользователь
 
Сообщений: 119
Проживание:
Регистрация: 10-03-2011
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Yasmin
какие люди ленивые нынче, всё за них напиши, расскажи, разузнай....
Даже гугл переводчик нормально переводит слова вроде санитарка это hoitaja, huoltaja это уже уже совсем другое.


ты не права. гугл то переводит как помощник, но на деле оказывается что у этого помощника должно быть образование той же сестры , или хотя бы незаконченно. А люди которые хоть как то знакомы с этой работой смогут объяснить что и как.
а вообще мне гугл переводит санитарку как sairaanhoitaja. Специально сейчас проверила так что гуглу доверия нет, а вот люди может подскажут как правильнее , надеюсь)
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 12-03-2011, 20:50   #56
Yasmin
Пользователь
 
Аватар для Yasmin
 
Сообщений: 32,314
Проживание:
Регистрация: 21-10-2010
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от mls250
.
а вообще мне гугл переводит санитарку как sairaanhoitaja. Специально сейчас проверила так что гуглу доверия нет, а вот люди может подскажут как правильнее , надеюсь)


ок, в санитарках я ни бум-бум, только не пишите huoltaja
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 12-03-2011, 20:53   #57
len4ik
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
уборка+раздача еды в больницах, детских садах, домахпристарелых занимаются´ laitoshuoltaja
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 13-03-2011, 01:21   #58
Nappi
Пользователь
 
Сообщений: 151
Проживание: Helsinki
Регистрация: 10-03-2007
Status: Offline
а что делает välinehuoltaja - кто знает?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 13-03-2011, 01:25   #59
rewrew
xx
 
Аватар для rewrew
 
Сообщений: 7,467
Проживание: Куусанкоски / Дурдом (рядом)
Регистрация: 06-01-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Davida
че совсем....везде пишут
Terveisin...T:



В деловых письмах.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 13-03-2011, 09:53   #60
len4ik
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Nappi
а что делает välinehuoltaja - кто знает?

собирает ,стерелизует операционные инструменты, собирает удаленные части тела в мусор,после операций. и разносит чистый инвентарь по операционным...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Ответ


Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра Оценка этой теме
Оценка этой теме:

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

vB коды Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.



» Объявления на Doska.fi

» Галерея Финляндии

» Реклама на Doska.fi

» Реклама на Russian.fi


Часовой пояс GMT +3, время: 11:00.

Russian.fi - Финляндия по-русски © Suomitech Oy, 2002-2024 При использовании материалов с сайта указание ссылки на russian.fi обязательно