|
|
24-11-2005, 19:49
|
#1
|
Красафчег :)
Сообщений: 781
Проживание: Pietari
Регистрация: 08-05-2005
Status: Offline
|
Финские матерные ругательства
Когда попадаешь себе молотком по пальцу - хочется выразить свое мнение по этому поводу.
Но:
по-русски - грубо,
по-английски - пошло...
Есть какой-нибудь миниатюрный финско-русский словарик ругательств?
И сам душу отведешь, и окружающие не обижаются...
|
|
|
24-11-2005, 19:59
|
#2
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Когда молотком по пальцу это...vittu...как бы смягчает удар... и женщине сооблазнительно и тебе как бы легче...
|
|
|
24-11-2005, 21:01
|
#3
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от Joi
Когда молотком по пальцу это...витту...как бы смягчает удар...:Д и женщине сооблазнительно и тебе как бы легче...
|
И я так подумал!
|
|
|
24-11-2005, 21:07
|
#4
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
По моему лучшее: perseestä ( через жопу )...
А больше вроде крепких у них и нет, так детский лепет, по сравнению с матом: " На х... дох... нах... расх... нах..."
|
|
|
12-08-2010, 07:01
|
#5
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
продлжайте учить язык.
Цитата:
Сообщение от Musja
По моему лучшее: perseestä ( через жопу )...
А больше вроде крепких у них и нет, так детский лепет, по сравнению с матом: " На х... дох... нах... расх... нах..."
|
вот эта фраза спокойно переводится.
а что касаемо финского мата он ничуть не меньше русского.
многие фразы вообще просто прелесть русский язык отдыхает в сторонек.
все утверждения о великом и могучем проистикают от недостаточных знаний иностранных.
я ни разу не сталкивался с невозможностью перевести с русского на финский...
а вот наоборот с финского на русский затруднений больше, т.к многих слов в русском просто нет.... либо они тупо взяты из английского и адаптированны под русский.
что касаемо вашей фразы зачем много посторили...
она в бранном варианет тоже легко переводится.
|
|
|
24-11-2005, 20:00
|
#6
|
Пользователь
Сообщений: 892
Проживание:
Регистрация: 18-10-2005
Status: Offline
|
пошел за молотком,чтоб вспомнить....
|
|
|
24-11-2005, 20:04
|
#7
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от Karel
пошел за молотком,чтоб вспомнить....
|
Палец не выкидывай, пригодится...
|
|
|
24-11-2005, 20:11
|
#8
|
Пользователь
Сообщений: 892
Проживание:
Регистрация: 18-10-2005
Status: Offline
|
пошел родной все равно-даже после второго!
|
|
|
24-11-2005, 20:45
|
#9
|
девушка с претензиями
Сообщений: 2,792
Проживание:
Регистрация: 12-05-2003
Status: Offline
|
paskamarja!!!!
-----------------
случаюсь здесь
|
|
|
25-11-2005, 10:04
|
#10
|
Красафчег :)
Сообщений: 781
Проживание: Pietari
Регистрация: 08-05-2005
Status: Offline
|
>Когда молотком по пальцу это...vittu...как бы смягчает удар... и женщине сооблазнительно
Гм... А что, vittu переводится как - "У меня большой член"?
>paskamarja!!!!
А это как переводится?
>А больше вроде крепких у них и нет
Мне преподша говорила - ни в коем слечае не называть в финке своего друга Павла - Пашкой. Типа, пашка - самое страшное нецензурное ругательство у финнов.
|
|
|
25-11-2005, 10:51
|
#11
|
Pro et Contra
Сообщений: 59,889
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от TheLook
>Когда молотком по пальцу это...vittu...как бы смягчает удар... и женщине сооблазнительно
Гм... А что, vittu переводится как - "У меня большой член"?
>paskamarja!!!!
А это как переводится?
>А больше вроде крепких у них и нет
Мне преподша говорила - ни в коем слечае не называть в финке своего друга Павла - Пашкой. Типа, пашка - самое страшное нецензурное ругательство у финнов.
|
Ну не паШка, а паСка , но это не самое сильное ругательство
Финский мат и рядом не стоял с русским по изощрённости, разнообразии и "душевности". Наши ведь и искреннее восхищение могут матом выразить... У меня пунктик - не ругаюсь матом по-русски, даже если и молотком по пальцу А по-фински могу запросто! Просто финский мат для меня не несёт такой смысловой нагрузки как русский.
|
|
|
25-11-2005, 10:52
|
#12
|
Pro et Contra
Сообщений: 59,889
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от TheLook
Когда попадаешь себе молотком по пальцу - хочется выразить свое мнение по этому поводу.
Но:
по-русски - грубо,
по-английски - пошло...
Есть какой-нибудь миниатюрный финско-русский словарик ругательств?
И сам душу отведешь, и окружающие не обижаются...
|
Ещё один вариант тебе в коллекцию: vittuen kevät!
|
|
|
25-11-2005, 11:04
|
#13
|
Bet, just Bet
Сообщений: 7,363
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 21-11-2005
Status: Offline
|
а никто не слышал про перл финских тинэйджеров Voi Venäjä? я пользуюсь только этим. очень элегантно.
|
|
|
25-11-2005, 11:07
|
#14
|
Pro et Contra
Сообщений: 59,889
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Bet
а никто не слышал про перл финских тинэйджеров Voi Venäjä? я пользуюсь только этим. очень элегантно.
|
Не-а, до наших окраин новинка ещё не доползла
|
|
|
25-11-2005, 11:40
|
#15
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от Bet
а никто не слышал про перл финских тинэйджеров Вои Венäйä? я пользуюсь только этим. очень элегантно.
|
Я слышл, но что подразумевает так и не врубился?
|
|
|
25-11-2005, 11:43
|
#16
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Моя любимая фраза это "No voi Kyrpä!"
|
|
|
25-11-2005, 11:52
|
#17
|
Bet, just Bet
Сообщений: 7,363
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 21-11-2005
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от h3LL
Я слышл, но что подразумевает так и не врубился?
|
дабы заменить слово витту...понимаешь?
|
|
|
25-11-2005, 12:34
|
#18
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от Bet
дабы заменить слово витту...понимаешь?
|
Но почему именно Россия? Она что приравнивается к витту?
|
|
|
10-08-2010, 20:31
|
#19
|
Registered User
Сообщений: 117
Проживание: Tampere
Регистрация: 28-05-2008
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Bet
дабы заменить слово витту...понимаешь?
|
а я часто слышу замену этому слову -voi vitsi - это как-то созвучней что ли.
|
|
|
12-12-2005, 01:16
|
#20
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от Bet
а никто не слышал про перл финских тинэйджеров Voi Venäjä? я пользуюсь только этим. очень элегантно.
|
почему же только тинэйджеров)) практически все возрасты покорны)))
|
|
|
25-11-2005, 11:18
|
#21
|
Красафчег :)
Сообщений: 781
Проживание: Pietari
Регистрация: 08-05-2005
Status: Offline
|
Так что такое vittu и paskamarja? В словаре не нашел...
>а никто не слышал про перл финских тинэйджеров Voi Venäjä?
Масло русских? Звучит как-то странно... Или есть другой вариант перевода?
|
|
|
25-11-2005, 11:29
|
#22
|
аццкий сотона
Сообщений: 3,210
Проживание: КОТКА
Регистрация: 12-01-2005
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от TheLook
Так что такое витту и паскамаря? В словаре не нашел...
>а никто не слышал про перл финских тинэйджеров Voi Venäjä?
Масло русских? Звучит как-то странно... Или есть другой вариант перевода?
|
витту...п-да
паскамаря...
Ну да не будем на ругатся в словаре етого нету
|
|
|
11-12-2005, 03:09
|
#23
|
Registered User
Сообщений: 1,432
Проживание:
Регистрация: 05-03-2005
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от -vika-
витту...п-да
паскамаря...
Ну да не будем на ругатся в словаре етого нету
|
В словаре- обрезано цензурой, естессно. Но финские маты слабые, молодежь уже осваивает русские
-----------------
Here & Now
|
|
|
25-11-2005, 11:30
|
#24
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Voi-не только масло.Ето и-ах;ой.Ето и одна из форм глагола мочь,быть в состоянии и много других значений.Выбирай,что лучше подходит.
|
|
|
25-11-2005, 11:31
|
#25
|
аццкий сотона
Сообщений: 3,210
Проживание: КОТКА
Регистрация: 12-01-2005
Status: Offline
|
|
|
|
25-11-2005, 13:14
|
#26
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Что-то ошибок много в финском варианте. Не заучивайте наизусть, а то влипните ещё в ситуацию...
|
|
|
25-11-2005, 14:40
|
#27
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
ток там в сылке непонятки какие-то с переводом слова ТР*****СЯ-я всегда говорю NUSSIA,PANESKELLA....а не "Harastaa seksia"(заниматься сексом)
|
|
|
02-09-2010, 20:28
|
#28
|
Registered User
Сообщений: 16
Проживание: Pietari
Регистрация: 02-09-2010
Status: Offline
|
Там написано: Tampio, Juntti, Nuija - придурок
Это что же получается, что город Nuijamaa - Страна Придурков?
|
|
|
02-09-2010, 21:16
|
#29
|
ингерманландец
Сообщений: 10,082
Проживание: Новая Земля
Регистрация: 25-08-2007
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Ferick
Там написано: Тампио, Юнтти, Нуия - придурок
Это что же получается, что город Нуиямаа - Страна Придурков?
|
Откуда ты такое выкопал? Nuija переводится как палица,булава.Есть и другие значения,если кого дразнят этим словом,то это его дубиной называют.
|
|
|
02-09-2010, 21:17
|
#30
|
Registered User
Сообщений: 16
Проживание: Pietari
Регистрация: 02-09-2010
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Pauli
Откуда ты такое выкопал? Nuija переводится как палица,булава.Есть и другие значения,но "придурком" и не пахнет.
|
Ссылку разве не видишь в моем сообщении?
|
|
|
02-09-2010, 21:16
|
#31
|
Pro et Contra
Сообщений: 59,889
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Ferick
Там написано: Tampio, Juntti, Nuija - придурок
Это что же получается, что город Nuijamaa - Страна Придурков?
|
У этого слова есть ещё значение дубина, как и в русском языке называют дубинами непонятливых и глупых, так что Нуйямаа скорее передится как "Дубинино".
|
|
|
02-09-2010, 21:20
|
#32
|
ингерманландец
Сообщений: 10,082
Проживание: Новая Земля
Регистрация: 25-08-2007
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Olka
У этого слова есть ещё значение дубина, как и в русском языке называют дубинами непонятливых и глупых, так что Нуйямаа скорее передится как "Дубинино".
|
Вряд ли это дубинино,была даже в Финляндии война,называли её nuijasota.Бились тогда потому что палицами
|
|
|
02-09-2010, 21:25
|
#33
|
Pro et Contra
Сообщений: 59,889
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Pauli
Вряд ли это дубинино,была даже в Финляндии война,называли её nuijasota.Бились тогда потому что палицами
|
Ну а как бы ты перевёл - страна дубин?
|
|
|
02-09-2010, 22:24
|
#34
|
Пользователь
Сообщений: 25,491
Проживание: Suomi
Регистрация: 30-10-2006
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Olka
У этого слова есть ещё значение дубина, как и в русском языке называют дубинами непонятливых и глупых, так что Нуйямаа скорее передится как "Дубинино".
|
http://www.google.fi/images?hl=fi&s...q=nuij&gs_rfai=
То же слово -у Гугля,т.е.судейский молоток.
|
|
|
25-11-2005, 11:34
|
#35
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Вика,спасибо за линк финской матершины.Я искал,но видно плохо искал.
|
|
|
25-11-2005, 13:03
|
#36
|
Красафчег :)
Сообщений: 781
Проживание: Pietari
Регистрация: 08-05-2005
Status: Offline
|
|
|
|
25-11-2005, 13:07
|
#37
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Ryssä больше ничего не может обидеть или разозлить или просто задеть...
|
|
|
25-11-2005, 15:26
|
#38
|
Cамо совершенство
Сообщений: 1,461
Проживание: Земля
Регистрация: 23-09-2004
Status: Offline
|
fjose - vittu
vitun poro
voi vittu
perkele
satana
jumalauta
kirkkovene - рекомендую говорить девушкам
muija вроде так то как "телка" можно сопоставить?
-----------------
человеку следует, например, просто прекратить курить, или достичь внутреннего спокойствия, наши заботы должны быть направлены прежде всего на самого себя, отсюда начинаются все реформы
|
|
|
25-11-2005, 15:28
|
#39
|
Cамо совершенство
Сообщений: 1,461
Проживание: Земля
Регистрация: 23-09-2004
Status: Offline
|
ааа hinttari - гей
perverssi - извращенец
Кстати насчет рюсса - во первых это пошло со сленга, то бишь вначале вообще из шведского. И например некоторые русско-финские кореша по приколу могут называть друг друга рюсса например, то есть не в обиду. Не всегда это типо имеется ввиду - россия-отмороженный ну или как там это.Вообще не понимаю, какой дурак стал на это первым обижаться... с этого все и пошло
-----------------
человеку следует, например, просто прекратить курить, или достичь внутреннего спокойствия, наши заботы должны быть направлены прежде всего на самого себя, отсюда начинаются все реформы
Последнее редактирование от Paavo : 25-11-2005 в 15:31.
|
|
|
25-11-2005, 17:41
|
#40
|
девушка с претензиями
Сообщений: 2,792
Проживание:
Регистрация: 12-05-2003
Status: Offline
|
а у меня на все случаи жизни - paskamarja - "говняная ягодка".. и смешно, и ругательство.. (хмм.. я просто матом не ругаюсь..)
-----------------
случаюсь здесь
|
|
|
11-12-2005, 01:58
|
#41
|
Moderaattori
Сообщений: 2,312
Проживание: Свой дом
Регистрация: 14-04-2004
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от vikulja
а у меня на все случаи жизни - paskamarja - "говняная ягодка".. и смешно, и ругательство.. (хмм.. я просто матом не ругаюсь..)
|
Нет такого ругательства. Есть paskanmarjat (множественное число). Обычно говорят когда кому-то не верят, английское слово bullshit близко по значению.
Jari Tammen Suuressa kirosanakirjassa todetaan että paska etusanana on yleinen yhdistelmäkirouksissa. Sana paskanmarjat on klassikko, ja säilyttänyt asemansa voimasanana. Yhdistelmäsanan alkuperää ja ikää ei tunneta, mutta paska-sana on Suomen etymologisen sanakirjan mukaan kirjoitettuna esiintynyt jo 1784. Se esiintyy myös useimmissa Suomen murteissa. Tammen kirjassa mainittuja muita paska-alkuisia kirosanoja: paskahousu, paskapata, paskasilmä, paskataikina, paskanhailee.
Jari Tammi Suuri kirosanankirja, Kuippana, 2002.
Сайт этот довольно плохой, много слов которыми никто вообще не пользуется и к тому же переведены неправильно.
Вот вам получше сайт, раз уж такой нездоровый интерес у вас к финскому мату есть,
http://www.insultmonger.com/swearing/finnish.htm
Последнее редактирование от Ralphie : 11-12-2005 в 02:00.
|
|
|
25-11-2005, 21:31
|
#42
|
Пользователь
Сообщений: 1,185
Проживание: Kouvola
Регистрация: 17-05-2004
Status: Offline
|
Huora-шлюха
Idiotti-идиот
Vetä käteen-дрочи
Runkari-тоже самое только человек
Muna-яицо
-----------------
DI, Vastaava mestari
|
|
|
25-11-2005, 21:47
|
#43
|
Красафчег :)
Сообщений: 781
Проживание: Pietari
Регистрация: 08-05-2005
Status: Offline
|
>А как финны обзывают русских, когда хотят их обидеть?
А что-то типа "русская свинья" можно в свой адрес услышать?
|
|
|
04-12-2005, 13:48
|
#44
|
suunnistus
Сообщений: 44
Проживание: у дремучем лесе
Регистрация: 28-11-2005
Status: Offline
|
а что значит satana
|
|
|
04-12-2005, 13:51
|
#45
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от Roope
а что значит satana
|
==================================
едрит твою мать!
|
|
|
04-12-2005, 13:58
|
#46
|
Превед финчеги!
Сообщений: 2,031
Проживание: Москва
Регистрация: 29-07-2005
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Roman28
едрит твою мать!
|
Да ладно! Это обычное "черт", "дьявол" по-нашему. Крепкое словцо из арсенала приличных домохозяев. Никакого сексуального подтекста не подразумевается.
|
|
|
04-12-2005, 14:23
|
#47
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
не стоит понимать финское satana так буквально по-русски-ты же не ругаешься словами "дьявол" и т.п?-да, крепкое словечко, которое можно понимать например как наше "едрит твою" или что-то подобное....-не всё финское переводится на русский так буквально-согласитесь...
|
|
|
11-12-2005, 03:18
|
#48
|
Cамо совершенство
Сообщений: 1,461
Проживание: Земля
Регистрация: 23-09-2004
Status: Offline
|
у эстонцев в базаре постоянно русские проскакивают!!!
-----------------
человеку следует, например, просто прекратить курить, или достичь внутреннего спокойствия, наши заботы должны быть направлены прежде всего на самого себя, отсюда начинаются все реформы
|
|
|
11-12-2005, 22:24
|
#49
|
Сообщений: 745
Проживание: Espoo
Регистрация: 09-05-2003
Status: Offline
|
|
|
|
12-12-2005, 07:32
|
#50
|
Registered User
Сообщений: 5,988
Проживание:
Регистрация: 29-08-2005
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от TheLook
Когда попадаешь себе молотком по пальцу - хочется выразить свое мнение по этому поводу.
Но:
по-русски - грубо,
по-английски - пошло...
Есть какой-нибудь миниатюрный финско-русский словарик ругательств?
И сам душу отведешь, и окружающие не обижаются...
|
А что часто случается? Может работу сменить, а то и без пальцев остаться можно.
По теме: Перкеле, саатана, хелветти
-----------------
"Just smile and wave, boys. Smile and wave. "
|
|
|
12-12-2005, 09:15
|
#51
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
poshel na hui
|
|
|
10-08-2010, 20:14
|
#52
|
Registered User
Сообщений: 1
Проживание: Joensuu
Регистрация: 10-08-2010
Status: Offline
|
первые слова, которые я выучил в Финляндии кроме kiitos и terve были perkele и kurva,
причем всему этому меня научили польские студенты
|
|
|
10-08-2010, 20:20
|
#53
|
Пользователь
Сообщений: 8,699
Проживание:
Регистрация: 12-11-2009
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Ragnar
первые слова, которые я выучил в Финляндии кроме киитос и терве были перкеле и курва,
причем всему этому меня научили польские студенты
|
курва- это не финнское..........
|
|
|
10-08-2010, 20:23
|
#54
|
*
Сообщений: 30,918
Проживание: Båbrosk
Регистрация: 10-01-2006
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от antoschka
курва- это не финнское..........
|
Это шведское. Означает "кривая". В определенном контексте можно и за ругательное принять.
|
|
|
10-08-2010, 20:25
|
#55
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от nezaika
Это шведское. Означает "кривая". В определенном контексте можно и за ругательное принять.
|
ето чешское-очень плохое...
|
|
|
10-08-2010, 20:28
|
#56
|
Еще не придумала...
Сообщений: 22,248
Проживание:
Регистрация: 22-05-2005
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от susan
ето чешское-очень плохое...
|
А по-моему, это польское...
*фильм был такой польский - "Секс-миссия" в позднесоветском прокате "Новые амазонки"... Так там это слово было в качестве пароля для "открыть люк на свободу"..
-----------------
"После коммунистов я больше всего не люблю антикоммунистов" (С.Довлатов)
"Евтушенко против колхозов? Тогда я - за..." (И.Бродский в переложении того же Довлатова)
|
|
|
10-08-2010, 20:27
|
#57
|
мир-дружба-жвачка
Сообщений: 1,583
Проживание: Бубльгум
Регистрация: 03-06-2007
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от antoschka
курва- это не финнское..........
|
курва - это польское))))) они его типа нашего "блин" вставляют - оно, вроде, и не ругательное, а так, слово-паразит
-----------------
Всё в мире яд, не яд лишь мера. (Шекспир В.)
|
|
|
10-08-2010, 20:28
|
#58
|
*
Сообщений: 30,918
Проживание: Båbrosk
Регистрация: 10-01-2006
Status: Offline
|
Извратили курву, извратили. Я все ж настаиваю на своем варианте.
|
|
|
10-08-2010, 21:13
|
#59
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
Сообщение от Alesia
курва - это польское))))) они его типа нашего "блин" вставляют - оно, вроде, и не ругательное, а так, слово-паразит
|
не блин а ᤤ¤ь
|
|
|
10-08-2010, 22:35
|
#60
|
Пользователь
Сообщений: 683
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 20-01-2006
Status: Offline
|
активно использую слово Viude!
ни по русски ни по эстонски ничего не значащее. по фински похоже тоже ))
|
|
|
Опции темы |
Поиск в этой теме |
|
|
Опции просмотра |
Оценка этой теме |
Комбинированный вид
|
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
|
|
|