Вернуться   Финляндия по-русски » Жизнь в Финляндии » Работа, образование, учеба
Логин
Пароль

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Оценить тему Опции просмотра
Old 01-08-2021, 18:08   #61
O.poli. no
Пользователь
 
Сообщений: 269
Проживание:
Регистрация: 07-07-2019
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от oktava
По аналогии:1. я поеду в(на) Украину (оба варианта-корректны)
2.ты где сейчас?- В Украине.(точка)
Все очень просто, вопрос в падежах, ну и в контексте тоже , а не в чьих то амбициях.)))


Где имение, а где вода...😞
1. При чём здесь Украина? Впрочем, езжайте куда хотите
2. См. пункт 1. Можете там и оставаться
3. Ещё проще чем Вы себе представляете :
а) Падежи здесь НИ ПРИ ЧЁМ. Падежные окончания остаются неизменными с обоими предлогами.
б) Мы говорим о ПРЕДЛОГАХ (Карл), а не о падежах!
в) Ваше утверждение "вопрос в падежах" противоречит Вашему же утверждению "ну и в контексте ". Чтоб Вы знали на будущее : падежные окончания не меняются в зависимости от контекста!
4. Грамматика и амбиции - абсолютно разные вещи. Точка.
 
Old 01-08-2021, 18:14   #62
O.poli. no
Пользователь
 
Сообщений: 269
Проживание:
Регистрация: 07-07-2019
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Petter
Принцип "есть там потолок или нет" (на площадке/в помещении) работает лучше, но тоже не всегда: на море, но В поле


Всегда интересно беседовать с человеком мыслящим. Отвечу Вам примерами :
1. На море (< где? ) сегодня шторм. / Мой сын (капитан) сейчас в море (<где? )
2. На этом поле (< где?) много сорняков. / В чистом поле (<где?) ветер веет...
Вернёмся к нашим баранам , то есть в кухню. Ваша попытка проанализировать употребление предлогов "в" и "на" с помощью локации объектов очень даже научна, так как она определяет главное - смысл контекста. И Вы рассуждали правильно, приводя примеры : на заводе, на мельнице и т.д. ( только "дорога" сюда не вписывается, подходит по грамматическим параметрам к "море", " поле"
"В дороге (<где?) я всегда устаю. / На дороге ( <где?) много снега.)
Понятия завод, мельница и т.д. являются частью какого-то комплекса, то есть несут на себе иные функции. Это и является важным при определении грамматических критерий. Пример : "Он работал на заводе в отделе конструкций. У него был свой кабинет. В этом кабинете он проводил большую часть времени". Чувствуете разницу?
Попробую достучаться ещё раз (не до Вас, у Вас правильный ход мыслей):
Квартира (не путать с заводом, так как у неё одна функция - проживание или существование для кое-кого) - в квартире есть прихожая (где? / куда? - "в"), ванная комната (где? /куда? - "в"), столовая и так далее по аналогии и в зависимости от возможностей , то есть в любом случае ставится предлог "в".
Тогда почему же с кухней что-то не так? Исключение? Нет! Те же критерии и тот же предлог. Просто привыкли (устоявшееся выражение обиходной речи) ходить "на кухню" и там обсуждать все вопросы вплоть до мировой революции . Но к грамматике и к амбициям это не имеет никакого отношения.
Правильность (правило) употребления предлога определяется контекстом.
Существуют варианты, в которых возможно использование только предлога "на" со словом "кухня", но там совсем другой смысл и вопрос. Пример : "На кухню Финляндии оказали влияние климатические условия".
Всё. Я завязываю с обсуждением кухни. Аппетит проснулся. Пойду приготовлю себе что-нибудь.
В кухне (по правилам) или на кухне (в обиходе) - ihan sama, главное, чтобы было вкусно.

P.S Для тех, кто разбирается в молодёжных жаргонах - 💅 !
 
Old 01-08-2021, 19:29   #63
oktava
Banned
 
Сообщений: 6,334
Проживание:
Регистрация: 11-09-2011
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от O.poli. no
Где имение, а где вода...😞
1. При чём здесь Украина? Впрочем, езжайте куда хотите
2. См. пункт 1. Можете там и оставаться
3. Ещё проще чем Вы себе представляете :
а) Падежи здесь НИ ПРИ ЧЁМ. Падежные окончания остаются неизменными с обоими предлогами.
б) Мы говорим о ПРЕДЛОГАХ (Карл), а не о падежах!
в) Ваше утверждение "вопрос в падежах" противоречит Вашему же утверждению "ну и в контексте ". Чтоб Вы знали на будущее : падежные окончания не меняются в зависимости от контекста!
4. Грамматика и амбиции - абсолютно разные вещи. Точка.

А давайте без хамства, добавьте вежливости в разговор.
Куда мне ехать и где остаться, я решу сама.
Украина была как пример ,и я не понимаю причем здесь ваши советы?

Разумеется, падежные окончания меняются в зависимости от падежа и остаются неизменными
с обоими предлогами как В или НА (никто с этим не спорит)
Предлоги могут меняться или нет в зависимости от падежа и контекста ( т.е. тот случай, который я указала выше )
Под контекстом подразумевается все предложение, а не отдельно взятый предлог( точка)))
Мы говорим о грамматике русского языка, а не только о предлогах.
 
Old 01-08-2021, 19:33   #64
Petter
Пользователь
 
Аватар для Petter
 
Сообщений: 8,215
Проживание: Lahti
Регистрация: 14-02-2012
Status: Offline
Возможно В следует употреблять всегда, когда мы или предмет находимся в реальных или воображаемых границах обьекта: в булочной, в школе, в кухне, кроме исключений: на заводе/мельнице/обьекте.

В море - это или под поверхностью (рыбы в море), или внутри береговой линии(ушел в море), то есть в границах, а НА МОРЕ - это например на пляже, в отеле, то есть снаружи, НА МОРЕ ШТОРМ - это описание обьекта, да и шторм все равно над поверхностью

С этой точки зрения мне кажется, "находиться НА КУХНЕ" неверно, за исключением профессиональных обязанностей (сегодня дежурю на кухне)
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 01-08-2021, 19:44   #65
Vnik
Кіт Кiтофєїч
 
Аватар для Vnik
 
Сообщений: 16,344
Проживание:
Регистрация: 13-02-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от oktava

Разумеется, падежные окончания меняются в зависимости от падежа и остаются неизменными
с обоими предлогами как В или НА (никто с этим не спорит)
Предлоги могут меняться или нет в зависимости от падежа и контекста ( т.е. тот случай, который я указала выше )
Под контекстом подразумевается все предложение, а не отдельно взятый предлог( точка)))
Мы говорим о грамматике русского языка, а не только о предлогах.

"Закрутилась, гада, как ужака под вилами!" (с) М.А. Шолохов, "Поднятая целина".
 
Old 01-08-2021, 22:43   #66
O.poli. no
Пользователь
 
Сообщений: 269
Проживание:
Регистрация: 07-07-2019
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от oktava
А давайте без хамства, добавьте вежливости в разговор.
Куда мне ехать и где остаться, я решу сама.
Украина была как пример ,и я не понимаю причем здесь ваши советы?

Разумеется, падежные окончания меняются в зависимости от падежа и остаются неизменными
с обоими предлогами как В или НА (никто с этим не спорит)
Предлоги могут меняться или нет в зависимости от падежа и контекста ( т.е. тот случай, который я указала выше )
Под контекстом подразумевается все предложение, а не отдельно взятый предлог( точка)))
Мы говорим о грамматике русского языка, а не только о предлогах.


Ну что Вы, а? Где там хамство? Целый день, можно сказать потратила на разъяснения.
То в кухню, то на кухню😁. Аж голова закружилась. Сами запутались в своих мыслях, а валите на меня.
И обижать Вас не хотела, так что простите, если что-то сочли обидным 😽
 
Old 02-08-2021, 01:30   #67
~aurinko~
Пользователь
 
Аватар для ~aurinko~
 
Сообщений: 39,779
Проживание:
Регистрация: 23-07-2006
Status: Offline
Задам вопрос раз появилась такая тема. На ютубе или в ютубе?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 02-08-2021, 01:36   #68
Jade
Banned
 
Аватар для Jade
 
Сообщений: 22,699
Проживание:
Регистрация: 15-05-2005
Status: Offline
Smile

Цитата:
Сообщение от O.poli. no
Если и используют чаще, это не значит - правильно.
Есть разница между разговорным и литературным языком. А я утверждаю, что с точки зрения грамматики правильным вариантом является " в кухню " и "в кухне." И хотя я это знаю, могу тоже сказать "на кухню".
В школьном сочинении Вам бы исправили предлог "на" на предлог "в".
В разговорной речи можно и не обращать внимания на это.
Оба варианта верны, так как именно в литературном языке часто встречается "на" - "НА квартиру" и "НА кухню":

Достоевский ("Преступление и наказание"):
"Раскольников..хотел было воротиться...Но рассудив, что взять назад уже невозможно.. он махнул рукой и пошел НА свою квартиру."
"заглянув НА кухню и увидав на лавке ведро"
https://klassika.ru/read.html?proza...stup.txt&page=5

Гончаров ("Обломов"):" В Гороховой улице, в одном из больших домов..лежал утром в постели, НА своей квартире, Илья Ильич Обломов."
"Обломов, написав ответ, сам отдал его Никите и..выпроводил его...чтоб он не вздумал зайти НА кухню..
"
https://ilibrary.ru/text/475/p.1/index.html
https://ilibrary.ru/text/475/p.29/index.html

Хотите исправить язык рус.литературы?
 
Old 02-08-2021, 11:28   #69
O.poli. no
Пользователь
 
Сообщений: 269
Проживание:
Регистрация: 07-07-2019
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Jade
Оба варианта верны, так как именно в литературном языке часто встречается "на" - "НА квартиру" и "НА кухню":

Достоевский ("Преступление и наказание"):
"Раскольников..хотел было воротиться...Но рассудив, что взять назад уже невозможно.. он махнул рукой и пошел НА свою квартиру."
"заглянув НА кухню и увидав на лавке ведро"
https://klassika.ru/read.html?proza...stup.txt&page=5

Гончаров ("Обломов"):" В Гороховой улице, в одном из больших домов..лежал утром в постели, НА своей квартире, Илья Ильич Обломов."
"Обломов, написав ответ, сам отдал его Никите и..выпроводил его...чтоб он не вздумал зайти НА кухню..
"
https://ilibrary.ru/text/475/p.1/index.html
https://ilibrary.ru/text/475/p.29/index.html

Хотите исправить язык рус.литературы?


Нет. Не хочу. И не пытаюсь. Надо было бы ещё "Слово о полку Игоревом" в пример привести 😀.
В моих комментариях я имела ввиду современный литературный русский язык.
Объяснять отличие его от языка времён Достоевского и Гончарова не буду. Нет времени. Да и пропало желание уже как-то общаться в этой теме. Смысла нет. Гугл всем в помощь! И "грамотару"!
Так как Вы провели большое исследование на тему кухни, я всё же отвечу.
Пример 1. Сказка о царе Салтане
...Царь Салтан за пир честной
Сел с царицей молодой;
А потом честные гости
На кровать слоновой кости
Положили молодых
И оставили одних.
В кухне злится повариха,
Плачет у станка ткачиха,
И завидуют оне
Государевой жене.
А царица молодая...
А.С. Пушкин
Пример 2. К сожалению не могу напечатать, так как нет буквы "ять". И нет времени её искать 😀
Поэтому фото со страницы (случайно открывшейся) романа Ф.М. Достоевского "Братья Карамазовы". Издание 1895 года.
В романе язык литературный (кто же будет спорить), но не СОВРЕМЕННЫЙ литературный. Впопыхах отметила красными точками слова, которые в СОВРЕМЕННОМ литературном языке изменили своё написание:
беЗпорочный (кстати, идёт тенденция опять заменить приставку "бес" на "без"), чОрт, огромнАго,
горячАго.
Понимаете теперь, что Ваши примеры с "на кухню", скажем так, не совсем актуальны.
Прошу прощения у всех, особенно у Октавы (я понимаю, что бывают опечатки второпях или компьютер сам решает как написать), за возможную резкость в комментариях (есть это у меня, борюсь, работаю над собой), но я покидаю эту тему (не потому, что вы противные 😁, а патамушта). То есть я умываю руки у себя в кухне 😃.
Гугла всем в помощь! 🙇
Изображения
 
Old 02-08-2021, 12:57   #70
Митюнюшка
Banned
 
Сообщений: 468
Проживание:
Регистрация: 25-04-2017
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от O.poli. no
точками слова, которые в СОВРЕМЕННОМ литературном языке изменили своё написание:

В огороде бузина, в Киеве дядька. Какое отношение большевицкое кривописание имеет к предмету обсуждения?

Цитата:
Сообщение от O.poli. no
Понимаете теперь, что Ваши примеры с "на кухню", скажем так, не совсем актуальны.

По корпусу русского языка поискать недосуг?

в кухне: 1 336 документов, 2 687 вхождений.
на кухне: 2 487 документов, 6 057 вхождений.

Можно распределение по годам проверить, где-то с 1930-х "на кухне" стало употребляться значительно чаще.
 
Old 02-08-2021, 13:06   #71
Jade
Banned
 
Аватар для Jade
 
Сообщений: 22,699
Проживание:
Регистрация: 15-05-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от O.poli. no
В моих комментариях я имела ввиду современный литературный русский язык.
Пример...нет буквы "ять". Объяснять отличие его от языка времён Достоевского и Гончарова не буду..
.В романе язык литературный (кто же будет спорить), но не СОВРЕМЕННЫЙ литературный.
..красными точками в СОВРЕМЕННОМ литературном языке изменили своё написание:
беЗпорочный (кстати, идёт тенденция опять заменить приставку "бес" на "без"), чОрт, огромнАго,
горячАго.
Понимаете теперь, что Ваши примеры с "на кухню", скажем так, не совсем актуальны.
Именно в современном литературном русском "на" и "в" - оба варианта - сохранились как норма.
В тех ссылках современный (отредактированный после 1950х) литературный язык Достоевского и Гончарова, а не язык старинных изданий, понимаете?
Ваша ссылка с примерами - "ять" и прочее - из старого издания, а я ссылаюсь на современные издания.

После реформ (1918 года и 1956 года) все устаревшие формы ("ять" и т.п.) были изъяты из рус. литературы - т.е. все издания (после 1956 года) уже тщательно отредактированы - именно в новых изданиях встречаются оба варианта, понимаете?
Выдержки из Достоевского и Гончарова с формой "на кухню" и "на квартиру" - это современный (тщательно отредактированный) литературный, который мы в сов. школе изучали в 1970х на уроках литературы и русского.

Пока что не было новых реформ, перечёркивающих нормы литературного языка тех сов.изданий, поэтому "на" и "в" сохраняются.
А появляющиеся новые слова и формы лишь дополняют литературный, не отрицая правильности прежних вариантов.

Так что современный литературный язык - это рус. литература с 1830-х + сов. реформы:
1) "..современный русский язык – это язык, нашедший отражение в текстах, созданных носителями русского литературного языка начиная с эпохи Пушкина (примерно с 30-х гг. XIX в.) до наших дней"
http://www.ffl.msu.ru/research/publ...belchikov-1.pdf
2) Правила русской орфографии и пунктуации утверждены в 1956 году Академией наук СССР, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР.
 
Old 02-08-2021, 13:26   #72
grazhd
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Jade
Именно в современном литературном русском "на" и "в" - оба варианта - сохранились как норма.
В тех ссылках современный (отредактированный после 1950х) литературный язык Достоевского и Гончарова, а не язык старинных изданий, понимаете?
Ваша ссылка с примерами - "ять" и прочее - из старого издания, а я ссылаюсь на современные издания.

После реформ (1918 года и 1956 года) все устаревшие формы ("ять" и т.п.) были изъяты из рус. литературы - т.е. все издания (после 1956 года) уже тщательно отредактированы - именно в новых изданиях встречаются оба варианта, понимаете?
Выдержки из Достоевского и Гончарова с формой "на кухню" и "на квартиру" - это современный (тщательно отредактированный) литературный, который мы в сов. школе изучали в 1970х на уроках литературы и русского.

Пока что не было новых реформ, перечёркивающих нормы литературного языка тех сов.изданий, поэтому "на" и "в" сохраняются.
А появляющиеся новые слова и формы лишь дополняют литературный, не отрицая правильности прежних вариантов.

Так что современный литературный язык - это рус. литература с 1830-х + сов. реформы:
1) "..современный русский язык – это язык, нашедший отражение в текстах, созданных носителями русского литературного языка начиная с эпохи Пушкина (примерно с 30-х гг. XIX в.) до наших дней"
http://www.ffl.msu.ru/research/publ...belchikov-1.pdf
2) Правила русской орфографии и пунктуации утверждены в 1956 году Академией наук СССР, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР.

Спасибо за доброжелательный и невысокомерный комментарий.

_______

Для чего вообще создана эта тема? По-моему, кроме aurinko здесь на форуме никто и никогда не спрашивал как правильно написать/сказать по-русски.
 
Old 02-08-2021, 18:19   #73
Petter
Пользователь
 
Аватар для Petter
 
Сообщений: 8,215
Проживание: Lahti
Регистрация: 14-02-2012
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от ~aurinko~
Задам вопрос раз появилась такая тема. На ютубе или в ютубе?


я бы говорил НА ЮТУБЕ, так как вроде бы это абстрактное понятие, а не конкретное место с четкими границами.
Например:
пойду подышать на воздух, хорошо на воле, выступаю на митинге
"в сети", "в интернете" возможно потому, что "в сети оказалось много рыбы", запутался в сети и тд
В любом случае, сам ютуб появился 15 лет назад, поэтому вряд ли устоялось правило

-----------------
ХХVII
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 02-08-2021, 18:22   #74
~aurinko~
Пользователь
 
Аватар для ~aurinko~
 
Сообщений: 39,779
Проживание:
Регистрация: 23-07-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Petter
я бы говорил НА ЮТУБЕ, так как вроде бы это абстрактное понятие, а не конкретное место с четкими границами.
Например:
пойду подышать на воздух, хорошо на воле, выступаю на митинге
"в сети", "в интернете" возможно потому, что "в сети оказалось много рыбы", запутался в сети и тд
В любом случае, сам ютуб появился 15 лет назад, поэтому вряд ли устоялось правило

Спасибо. На ютубе, в твиттере, в фейсбуке, в инстаграме? Так, да?

-----------------
Imagine all the people living for today. Imagine all the people living life in peace. Imagine all the people sharing all the world. You may say I'm a dreamer, but I'm not the only one. (c) John Lennon
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 02-08-2021, 18:33   #75
Petter
Пользователь
 
Аватар для Petter
 
Сообщений: 8,215
Проживание: Lahti
Регистрация: 14-02-2012
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от ~aurinko~
Спасибо. На ютубе, в твиттере, в фейсбуке, в инстаграме? Так, да?


черт его разберет.
в твиттере, фейсбуке и инстаграмме мы пишем, как в тетради, или смотрим картинки, как в альбоме. получается В.
на Ютубе мы смотрим видео, как на экране. А вот когда пишем комментарии под видео, то пишем В ютубе.
может так, а может и не так.

-----------------
ХХVII
 
Old 02-08-2021, 18:43   #76
Petter
Пользователь
 
Аватар для Petter
 
Сообщений: 8,215
Проживание: Lahti
Регистрация: 14-02-2012
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Митюнюшка

в кухне: 1 336 документов, 2 687 вхождений.
на кухне: 2 487 документов, 6 057 вхождений.

Можно распределение по годам проверить, где-то с 1930-х "на кухне" стало употребляться значительно чаще.


мне кажется, частота употребления предлога, (во всяком случае без учета качества текста) не всегда может быть эквивалентом "правильности" употребления. Например сейчас в текстах сми повально пишется "Ь" в 3 лице возвратных глаголов (по моему это так называется): он возвратиться, он вернеться и тд. понятно, что тут налицо нарушение правила, но частота употребления высокая.

-----------------
ХХVII
 
Old 02-08-2021, 19:00   #77
Митюнюшка
Banned
 
Сообщений: 468
Проживание:
Регистрация: 25-04-2017
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Petter
мне кажется, частота употребления предлога, (во всяком случае без учета качества текста) не всегда может быть эквивалентом "правильности" употребления.

Правильно, надо смотреть употребление у образцовых писателей, а кто в русской литературе последний по времени образцовый - Набоков? Не по Улицкой же и не по Яхиной сверяться.
 
Old 02-08-2021, 19:07   #78
Petter
Пользователь
 
Аватар для Petter
 
Сообщений: 8,215
Проживание: Lahti
Регистрация: 14-02-2012
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Митюнюшка
Правильно, надо смотреть употребление у образцовых писателей, а кто в русской литературе последний по времени образцовый - Набоков? Не по Улицкой же и не по Яхиной сверяться.


так куда надо смотреть, на частоту употребления (недоучек больше, чем грамотных), или на одного носителя идеального русского языка товарища Набокова? Непонятно из ваших двух комментариев.

-----------------
ХХVII
 
Old 02-08-2021, 19:16   #79
O.poli. no
Пользователь
 
Сообщений: 269
Проживание:
Регистрация: 07-07-2019
Status: Offline
[QUOTE=Jade]Именно в современном литературном русском "на" и "в" - оба варианта - сохранились как норма.
В тех ссылках современный (отредактированный после 1950х) литературный язык Достоевского и Гончарова, а не язык старинных изданий, понимаете?
Ваша ссылка с примерами - "ять" и прочее - из старого издания, а я ссылаюсь на современные издания.

После реформ (1918 года и 1956 года) все устаревшие формы ("ять" и т.п.) были изъяты из рус. литературы - т.е. все издания (после 1956 года) уже тщательно отредактированы - именно в новых изданиях встречаются оба варианта, понимаете?
Выдержки из Достоевского и Гончарова с формой "на кухню" и "на квартиру" - это современный (тщательно отредактированный) литературный, который мы в сов. школе изучали в 1970х на уроках литературы и русского.

Чур меня, чур 🙈!
Я понимаю, что Вы не понимаете. Если у Достоевского и Гончарова в старинном издании написано "на кухню" и после "тщательного редактирования" в современном издании написано то же самое, то... Вы, собственно, что хотели сказать... Вопрос риторический...Понимаете? Нет?
Если написал Ф.М. Достоевский "на кухню", то никакой редактор не посмел бы изменить предлог (читай : грамматическую форму автора) в данном случае. И Ваше "тщательное редактирование" любых старых изданий касается только правописания/орфографии! Никто, понимаете, никто не имеет права изменять лексику и грамматику автора!

Цитата:
*2) Правила русской орфографии и пунктуации утверждены в 1956 году Академией наук СССР, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР.


Вот именно, "правила русской орфографии и пунктуации"!
Лексика и грамматика авторского произведения не подлежит редактированию!
Эээээ, да что я тут, в самом деле...

Карочэ я сежю у сибя на кухни и ну ты таво захади если чо...
 
Old 02-08-2021, 19:19   #80
O.poli. no
Пользователь
 
Сообщений: 269
Проживание:
Регистрация: 07-07-2019
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от grazhd
Спасибо за доброжелательный и невысокомерный комментарий.

_______

Для чего вообще создана эта тема? По-моему, кроме aurinko здесь на форуме никто и никогда не спрашивал как правильно написать/сказать по-русски.


А ДЛЯ ЧЕГО кто-то вообще заходит в тему, которая, с его точки зрения, не нужна?
Тем более, он не в теме.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 02-08-2021, 19:21   #81
O.poli. no
Пользователь
 
Сообщений: 269
Проживание:
Регистрация: 07-07-2019
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Petter
мне кажется, частота употребления предлога, (во всяком случае без учета качества текста) не всегда может быть эквивалентом "правильности" употребления. Например сейчас в текстах сми повально пишется "Ь" в 3 лице возвратных глаголов (по моему это так называется): он возвратиться, он вернеться и тд. понятно, что тут налицо нарушение правила, но частота употребления высокая.

Это не нарушение правила,это - элементарная БЕЗГРАМОТНОСТЬ.
 
Old 02-08-2021, 22:42   #82
Jade
Banned
 
Аватар для Jade
 
Сообщений: 22,699
Проживание:
Регистрация: 15-05-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от O.poli. no
Вот именно, "правила русской орфографии и пунктуации"!
Лексика и грамматика авторского произведения не подлежит редактированию!
Сов. издательства не выпускали книжек с грамматическими ошибками - язык рус. классиков (Достоевского, Гончарова, Короленко...) должен был быть образцом литературной речи для советских людей, поэтому оригинал подвергался литературной правке, сов. редакторы не могли сохранять неверное написание:
в 1967 году вышел "Справочник по правописанию и литературной правке" Розенталя -
"предназначен для издательских работников - в первую очередь редакторов по нормативному правописанию и литературной правке"
https://www.libex.ru/detail/book64812.html

Так вот в литературную правку входила и грамматика тоже, это видно из оглавления:
Справочник по правописанию и стилистике (Д. Э. Розенталь)
http://rus-yaz.niv.ru/doc/rules-rosental/index-alf.htm

В справочник Розенталя входит и раздел "Выбор предлога":
http://rus-yaz.niv.ru/doc/rules-ros...or-predloga.htm

"Употребление предлога в пространственном значении связано с представлением об ограниченном пространстве, при отсутствии этого значения употребляется предлог НА. Ср.: машины стояли во дворе (окруженное забором или домами пространство) - дети играли на дворе (вне дома; ср.: на дворе сегодня холодно).
1) С административно-географическими наименованиями употребляется предлог в..С названиями горных областей употребляется предлог на..
В некоторых случаях отражается влияние народного языка, профессионального употребления и т.д. Ср.: работает в фотостудии - фильм дублирован на киностудии (профессиональный оборот, под влиянием сочетания на кинофабрике; ср.: работает на радио, на телевидении); Я побежал в кухню… (Горький). - Нянька приходила на кухню… (Короленко) (второй вариант под влиянием народной речи)..
2) В выражениях на почте, на заводе, на фабрике употребление предлога на объясняется тем, что первоначально понятия «почта», «завод», «фабрика» не связывались с представлением о закрытом помещении или здании"


Метраж барской кухни и квартиры сильно отличался от метража кухни и квартиры советского трудящегося, поэтому Розенталь лукаво свёл к варианту "под влиянием народной речи"
 
Old 03-08-2021, 00:10   #83
~aurinko~
Пользователь
 
Аватар для ~aurinko~
 
Сообщений: 39,779
Проживание:
Регистрация: 23-07-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Petter
черт его разберет.
в твиттере, фейсбуке и инстаграмме мы пишем, как в тетради, или смотрим картинки, как в альбоме. получается В.
на Ютубе мы смотрим видео, как на экране. А вот когда пишем комментарии под видео, то пишем В ютубе.
может так, а может и не так.

Спасибо. Наверное именно так

-----------------
Imagine all the people living for today. Imagine all the people living life in peace. Imagine all the people sharing all the world. You may say I'm a dreamer, but I'm not the only one. (c) John Lennon
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 03-08-2021, 10:06   #84
O.poli. no
Пользователь
 
Сообщений: 269
Проживание:
Регистрация: 07-07-2019
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Jade
Сов. издательства не выпускали книжек с грамматическими ошибками - язык рус. классиков (Достоевского, Гончарова, Короленко...) должен был быть образцом литературной речи для советских людей, поэтому оригинал подвергался литературной правке, сов. редакторы не могли сохранять неверное написание:
в 1967 году вышел "Справочник по правописанию и литературной правке" Розенталя -
"предназначен для издательских работников - в первую очередь редакторов по нормативному правописанию и литературной правке"
https://www.libex.ru/detail/book64812.html


Мой пост #79:
"ТЩАТЕЛЬНОЕ РЕДАКТИРОВАНИЕ" любых СТАРЫХ ИЗДАНИЙ КАСАЕТСЯ только ПРАВОПИСАНИЯ/ОРФОГРАФИИ!"
Я Вам и другим непонятливым одним предложением объяснила то, что Вы килограммами копируете с гугла. Сами с собой беседуете?
 
Old 03-08-2021, 10:23   #85
O.poli. no
Пользователь
 
Сообщений: 269
Проживание:
Регистрация: 07-07-2019
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Jade

Так вот в литературную правку входила и грамматика тоже, это видно из оглавления:
Справочник по правописанию и стилистике (Д. Э. Розенталь)
http://rus-yaz.niv.ru/doc/rules-rosental/index-alf.htm

В справочник Розенталя входит и раздел "Выбор предлога":
http://rus-yaz.niv.ru/doc/rules-ros...or-predloga.htm

"Употребление предлога в пространственном значении связано с представлением об ограниченном пространстве, при отсутствии этого значения употребляется предлог НА. Ср.: машины стояли во дворе (окруженное забором или домами пространство) - дети играли на дворе (вне дома; ср.: на дворе сегодня холодно).
1) С административно-географическими наименованиями употребляется предлог в..С названиями горных областей употребляется предлог на..
В некоторых случаях отражается влияние народного языка, профессионального употребления и т.д. Ср.: работает в фотостудии - фильм дублирован на киностудии (профессиональный оборот, под влиянием сочетания на кинофабрике; ср.: работает на радио, на телевидении); Я побежал в кухню… (Горький). - Нянька приходила на кухню… (Короленко) (второй вариант под влиянием народной речи)..
2) В выражениях на почте, на заводе, на фабрике употребление предлога на объясняется тем, что первоначально понятия «почта», «завод», «фабрика» не связывались с представлением о закрытом помещении или здании"


Метраж барской кухни и квартиры сильно отличался от метража кухни и квартиры советского трудящегося, поэтому Розенталь лукаво свёл к варианту "под влиянием народной речи"


Вот куда Вас занесло уже с Вашим гуглом? Договорились до того, что все произведения русской классической литературы оказывается были "тщательно отредактированы". Да уж...
Для тех, кто станет благодарить Вас за "доброжелательную и невысокомерную" чушь - не ведитесь на многословие и на указатель всяких приказов и параграфов.
При редактирования какого-либо произведения старых изданий, меняется только орфография в соответствии с требованиями времени.
Стиль, грамматика и лексика автора не подлежит редактированию. В случае, если смысл какого-либо слова непонятен для читателя - дается ссылка с пояснением.
Или Вы хотите сказать, что мы читаем не Достоевского или Гоголя, а чтиво созданное "под влиянием народной речи"?
 
Old 03-08-2021, 11:18   #86
R60
Пользователь
 
Сообщений: 3,601
Проживание:
Регистрация: 20-12-2012
Status: Offline
Всегда считал что устоявшееся благозвучное произношение отдельных слов и предложений описывается правилами, а не наоборот, правила предписывают то, что зачастую отвергается большинством. Если в украине звучит по факту как вукраине, то правила должны прямо запрещать использование такого предлога в этом случае, чтоб наша речь звучала красиво, но если кто то очень хочет пускай использует, будем считать это малороссийским диалектом или наречием. Если на кухне и в кухне звучит одинаково приемлемо то пусть будут доступны оба варианта.
Хотя если взять финский или английский, их написание и произношение... мы зачастую в русском языке требуем того о чем другие не заморачиваются и не меняют правописание когда произношение уже совсем другое.
 
Old 03-08-2021, 13:07   #87
Jade
Banned
 
Аватар для Jade
 
Сообщений: 22,699
Проживание:
Регистрация: 15-05-2005
Status: Offline
Smile

Цитата:
Сообщение от O.poli. no
Вот куда Вас занесло уже с Вашим гуглом? Договорились до того, что все произведения русской классической литературы оказывается были "тщательно отредактированы". Да уж...
Для тех, кто станет благодарить Вас за "доброжелательную и невысокомерную" чушь - не ведитесь на многословие и на указатель всяких приказов и параграфов.
При редактирования какого-либо произведения старых изданий, меняется только орфография в соответствии с требованиями времени.
Стиль, грамматика и лексика автора не подлежит редактированию. В случае, если смысл какого-либо слова непонятен для читателя - дается ссылка с пояснением.
Или Вы хотите сказать, что мы читаем не Достоевского или Гоголя, а чтиво созданное "под влиянием народной речи"?
Да уж, сразу видно, что далеки Вы от аспирантуры и вообще от академ. кругов, т.к. ссылаетесь на саму себя и ни разу не потрудились дать ссылку на авторитетный источник о предлогах "в" и "на", чтоб поддержать свою точку зрения о том, что "на кухню" - это де ошибка, т.к. разговорная форма, а не литературная норма.
Вы спорите с авторитетными источниками - с Грамота.ру и со справочником Розенталя - но при этом не утруждаете себя никакими ссылками, кроме "я права, а вы не понимаете".
Любой с учёной степенью, прошедший хотя бы магистратуру, в курсе того, что ссылки на авторитетную литературу - это must.
Только неучёным "пэтэушникам" может нравиться Ваш дилетантский инфо-балаган с "занесло"-наездами в качестве "аргУментов".
Может, Вам стоит сперва поучиться в университете - хоть научитесь азам аргументированного высказывания со ссылками на авторитетную литературу?

Ваши потуги доказать, что сов-рос. издательства выпускали/выпускают книги рус. классиков де с грамматическими ошибками - опять Ваше голословие.
Вы имеете опыт издания книг? Вам приходилось править оригиналы?
Мне по работе приходилось заниматься литературной правкой, а Вам?
 
Old 03-08-2021, 16:23   #88
Juzu
Пользователь
 
Аватар для Juzu
 
Сообщений: 5,862
Проживание: всё там же
Регистрация: 15-09-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Jade
Да уж, сразу видно, что далеки Вы от аспирантуры и вообще от академ. кругов, т.к. ссылаетесь на саму себя и ни разу не потрудились дать ссылку на авторитетный источник о предлогах "в" и "на", чтоб поддержать свою точку зрения о том, что "на кухню" - это де ошибка, т.к. разговорная форма, а не литературная норма......

Закон гласит:" Государственный язык РФ- литературный русский". Нормы языка устанавливает правительство ( Министерство образования и науки), до россиян оные доводятся с помощью учебной и справочной литературы, одобренной профессионалами .

Список высших учебных заведений и иных организаций, которыми проводится экспертиза грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации

1. Федеральное государственное научное учреждение "Институт русского языка им. В.В. Виноградова Российской академии наук"

2. Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина"

3. Федеральное государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова"

4. Федеральное государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Санкт-Петербургский государственный университет"

https://rg.ru/2009/02/20/normy-yazyka-dok.html
ЗЫ. O.poli. no не надоело передёргивать и флудить? Потроллила и давай, как обещала, в "патамушта"

Последнее редактирование от Juzu : 03-08-2021 в 17:39.
 
Old 03-08-2021, 16:45   #89
Juzu
Пользователь
 
Аватар для Juzu
 
Сообщений: 5,862
Проживание: всё там же
Регистрация: 15-09-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от ID
А сколько лет этим "лингвистам"?
Приплетать к вопросу о кухне транспорт... Как-то не корректно, мне кажется.

Но согласен, что применение этих предлогов не однозначно. Меня учили в школе говорить и писать "В кухню".


Это ваше замечание некорректно . Опубликован только ответ, а весь вопрос выглядел так:
" Здравствуй, Грамота! Подскажите, как правильно говорить: прийти на кухню (в кухню), готовить на кухне (в кухне), ехать на автобусе (в автобусе)? С уважением, "

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: прийти на кухню и в кухню, готовить на кухне и в кухне.

Также возможно: ехать на автобусе и в автобусе. Конструкции с предлогом на употребляются для подчеркивания способа передвижения, тогда как сочетания с предлогом в обращают внимание на пребывание внутри данного средства передвижения."
 
Old 03-08-2021, 17:40   #90
O.poli. no
Пользователь
 
Сообщений: 269
Проживание:
Регистрация: 07-07-2019
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Jade
Ваши потуги доказать, что сов-рос. издательства выпускали/выпускают книги рус. классиков де с грамматическими ошибками - опять Ваше голословие.
Вы имеете опыт издания книг? Вам приходилось править оригиналы?
Мне по работе приходилось заниматься литературной правкой, а Вам?


Прошу прощения у других участников, но отвечу оппоненту, что тужиться ,вероятно, Вам приходится в другом месте, поэтому такая аналогия.
А современных книг с кучами элементарных грамматических ошибок - хоть пруд пруди.
Хотя, надо признать, в изданиях периода СССР ошибок было ооочень мало. Но встречаются. Редко, но встречаются.

P.S Для всех : я ничего не имею против гугла и грамотыру, просто убеждалась не раз, что они не последняя инстанция истины.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 03-08-2021, 17:43   #91
O.poli. no
Пользователь
 
Сообщений: 269
Проживание:
Регистрация: 07-07-2019
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Jade
Да уж, сразу видно, что далеки Вы от аспирантуры и вообще от академ. кругов, т.к. ссылаетесь на саму себя и ни разу не потрудились дать ссылку на авторитетный источник о предлогах "в" и "на", чтоб поддержать свою точку зрения о том, что "на кухню" - это де ошибка, т.к. разговорная форма, а не литературная норма.
Вы спорите с авторитетными источниками - с Грамота.ру и со справочником Розенталя - но при этом не утруждаете себя никакими ссылками, кроме "я права, а вы не понимаете".
Любой с учёной степенью, прошедший хотя бы магистратуру, в курсе того, что ссылки на авторитетную литературу - это must.
Только неучёным "пэтэушникам" может нравиться Ваш дилетантский инфо-балаган с "занесло"-наездами в качестве "аргУментов".
Может, Вам стоит сперва поучиться в университете - хоть научитесь азам аргументированного высказывания со ссылками на авторитетную литературу?


И знаете, честное слово, мне стыдно за Вас больше чем за себя (за полемику с Вами, которая у Вас превратилась в базарный монолог). Я поясню, почему всё ещё пыталась достучаться до Вашего здравого смысла: мне нравились Ваши посты, подтверждённые фактами, о природе Финляндии. Вот на том Вам бы и остановиться.
В этой же теме Вы начинаете выкручиваться так, что уже пытаетесь подогнать меня и согласных со мной под определение "пэтэушники". Как некрасиво! Некоторые пэтэушники Вам фору дадут по многим вопросам. Кстати, в ПТУ давали настоящую профессию, так что не понимаю Вашего уничижительного тона. Вероятно, Ваше ПТУ было неблагополучным.
Все Ваши ляпы в Ваших же постах. И там же видно Ваше "образование", при котором ( ВАЖНО) Вы даже не понимаете для каких целей предназначен справочник Розенталя.
НЕ ДЛЯ литературной ПРАВКИ уже ИЗДАННЫХ КНИГ классиков, а для редактирования материала ДО ЕГО передачи В ПЕЧАТЬ! Даже такой элементарной вещи Вы не поняли. Писатель/журналист, корректор, редактор, "свежая голова" и т.д., очень длительный путь до издания материала. И на всём этом пути всем в помощь Розенталь. А Вы его с какого-то перепугу приплели к произведениям Достоевского и других классиков, у которых было откорректировано только ПРАВОПИСАНИЕ (ОРФОГРАФИЯ).

Пожалуйста, не трудитесь с ответом. Я не буду больше с Вами дискутировать.

На прощание утащу☺ у ID его девиз : "Представьте себе, какая была бы тишина, если бы люди говорили только то, что знают". Карел Чапек

Последнее редактирование от O.poli. no : 04-08-2021 в 12:35.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 03-08-2021, 17:47   #92
O.poli. no
Пользователь
 
Сообщений: 269
Проживание:
Регистрация: 07-07-2019
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Juzu
Закон гласит:" Государственный язык РФ- литературный русский". Нормы языка устанавливает правительство ( Министерство образования и науки), до россиян оные доводятся с помощью учебной и справочной литературы, одобренной профессионалами .

Список высших учебных заведений и иных организаций, которыми проводится экспертиза грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации

1. Федеральное государственное научное учреждение "Институт русского языка им. В.В. Виноградова Российской академии наук"

2. Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина"

3. Федеральное государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова"

4. Федеральное государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Санкт-Петербургский государственный университет
ЗЫ. O.poli. no не надоело передёргивать и флудить? Потроллила и давай, как обещала, в "патамушта"



1. И где в этом списке славная "грамотару"
2. Тролите, флудите и передёргиваете Вы, а я отвечала оппоненту.
3. " За что же, не боясь греха,
Кукушка хвалит Петуха?
За то, что хвалит он Кукушку."
А кто из вас есть кто, выясняйте с Jade. 😀
 
Old 03-08-2021, 17:52   #93
O.poli. no
Пользователь
 
Сообщений: 269
Проживание:
Регистрация: 07-07-2019
Status: Offline
[QUOTE=Jade]Да уж, сразу видно, что далеки Вы от аспирантуры и вообще от академ. кругов
Может, Вам стоит сперва поучиться в университете


Да, ещё, о моём образовании...Разве не видно из моих постов - три класса с коридором.
На эту тему вспомнился старый анекдот: "Идёт мужик мимо извозчика. Слышит, лошадь жалуется: блин, как я устала, целый день на ногах...". Мужик обалдел. "Вы разве говорить умеете?" Лошадь отвечает: "Ещё бы, я же в Кембридже училась. И диплом есть". Поговорили они. Мужик ещё больше обалдел. Говорит извозчику : "Слушайте, у Вас такая умная лошадь. В Кембридже училась". Извозчик : " Да п.....т ( в смысле, врёт) она, нигде она не училась!" 😀
 
Old 03-08-2021, 17:56   #94
oktava
Banned
 
Сообщений: 6,334
Проживание:
Регистрация: 11-09-2011
Status: Offline
Cool

Цитата:
Сообщение от Juzu
Это ваше замечание некорректно . Опубликован только ответ, а весь вопрос выглядел так:
" Здравствуй, Грамота! Подскажите, как правильно говорить: прийти на кухню (в кухню), готовить на кухне (в кухне), ехать на автобусе (в автобусе)? С уважением, "

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: прийти на кухню и в кухню, готовить на кухне и в кухне.

Также возможно: ехать на автобусе и в автобусе. Конструкции с предлогом на употребляются для подчеркивания способа передвижения, тогда как сочетания с предлогом в обращают внимание на пребывание внутри данного средства передвижения."

Все верно, извините, я повторюсь,
по аналогии с Украиной можно сказать:ехать на (в) Украину .
В зависимости от Падежа употребляется только предлог "в" пр: где ты? -Я в Киеве, в Петербурге, в Париже и т.д.
Почему- то нужно было все переврать и свалить с больной головы на здоровую...
 
Old 03-08-2021, 17:59   #95
Juzu
Пользователь
 
Аватар для Juzu
 
Сообщений: 5,862
Проживание: всё там же
Регистрация: 15-09-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от O.poli. no
.....
3. " За что же, не боясь греха,
Кукушка хвалит Петуха?
За то, что хвалит он Кукушку."
А кто из вас есть кто, выясняйте с Jade. 😀

В обратной последовательности: мы с Jade давно знакомы ,и "Кукушка хвалит Петуха...."-не о нас.
Вас я тоже лайкнула за правильную мысль.
 
Old 03-08-2021, 18:08   #96
O.poli. no
Пользователь
 
Сообщений: 269
Проживание:
Регистрация: 07-07-2019
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от oktava
А давайте без хамства, добавьте вежливости в разговор.
Куда мне ехать и где остаться, я решу сама.
Украина была как пример ,и я не понимаю причем здесь ваши советы?


Ооооо, в дискуссию о грамматике русского языка вернулся человек, сделавший 4 (четыре!) ошибки в одном коротком (выделенном)
предложении. И, конечно же, он согласен с Juzu ja Jade 😉
Кукушки хвалят петухов, за то, что хвалят те кукушек 😁
 
Old 03-08-2021, 18:12   #97
Juzu
Пользователь
 
Аватар для Juzu
 
Сообщений: 5,862
Проживание: всё там же
Регистрация: 15-09-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от O.poli. no
.....

На прощание утащу☺ у ID его девиз : "Представьте себе, какая была бы тишина, если бы люди говорили только то, что знают". Карел Чапек

Прекрасный девиз. Вам осталось всего ничего: научиться ему следовать. Как и самому ID... иногда
ЗЫ. Цитируемое сообщение должно заканчиваться на [/QUOTE], чтобы не выглядеть сплошным текстом с вашим сообщением.
Ах, да. Грамота.ру
Портал «Грамота.ру» был создан в 2000 году по рекомендации Комиссии «Русский язык в СМИ» Совета по русскому языку при Правительстве Российской Федерации. Портал создавался при финансовой поддержке Министерства Российской Федерации по делам печати, телерадиовещания и средств массовых коммуникаций и получил дальнейшую поддержку Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям. ...
Портал «Грамота.ру» создавался в первую очередь как справочная база для работников средств массовой информации, однако впоследствии его аудитория существенно расширилась и в настоящее время ресурс адресован всем интернет-пользователям, которые нуждаются в квалифицированной помощи и в оперативной информации о русском языке.
 
Old 03-08-2021, 18:14   #98
O.poli. no
Пользователь
 
Сообщений: 269
Проживание:
Регистрация: 07-07-2019
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от R60
Всегда считал что устоявшееся благозвучное произношение отдельных слов и предложений описывается правилами, а не наоборот, правила предписывают то, что зачастую отвергается большинством. Если в украине звучит по факту как вукраине, то правила должны прямо запрещать использование такого предлога в этом случае, чтоб наша речь звучала красиво, но если кто то очень хочет пускай использует, будем считать это малороссийским диалектом или наречием. Если на кухне и в кухне звучит одинаково приемлемо то пусть будут доступны оба варианта.


Конечно, Вы правы, в принципе, но здесь речь шла об отличии разговорной речи от письменной. Из-за этого весь сыр-бор.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 03-08-2021, 18:22   #99
Juzu
Пользователь
 
Аватар для Juzu
 
Сообщений: 5,862
Проживание: всё там же
Регистрация: 15-09-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от O.poli. no
Конечно, Вы правы, в принципе, но здесь речь шла об отличии разговорной речи от письменной. Из-за этого весь сыр-бор.

Неправда. Вы доказывали, что " в кухне" - литературный язык, а " на кухне"-разговорный. Вам ответили, что обе формы допустимы по нормам русского литературного языка.
 
Old 03-08-2021, 18:43   #100
oktava
Banned
 
Сообщений: 6,334
Проживание:
Регистрация: 11-09-2011
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от O.poli. no
Ооооо, в дискуссию о грамматике русского языка вернулся человек, сделавший 4 (четыре!) ошибки в одном коротком (выделенном)
предложении. И, конечно же, он согласен с Juzu ja Jade 😉
Кукушки хвалят петухов, за то, что хвалят те кукушек 😁

Что , где, когда ?
Ошибаетесь вы (всегда с маленькой буквы)- это не ошибка, а мое к вам ОТНОШЕНИЕ.
Прочие "ошибки", что называется, высосаны из пальца.
Теперь о ваших орфографических ошибках(извините , сами напросились).
Или " Чем кумушек судить рядиться".... запомните: троЛЛите -пишется с двумя "Л" (см. свой пост№92)

А Juzu и Jade я тоже знаю не первый день, (какие были отношения, вас не касается), такштаа, ваш "спич" -опять мимо кассы.
Не превращайте тему в помойку

Я бы хотела поговорить о глаголах, в которых многие делают ошибки.
А ведь все очень просто :достаточно задать вопрос и если в нем есть мягкий знак,
то и в глаголе нужно писать мягкий знак.
Например: "Нужно не казатЬся, а быть" . Вопрос -что делатЬ?)))

Последнее редактирование от oktava : 04-08-2021 в 12:20.
 
Old 03-08-2021, 19:55   #101
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,883
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Cool

Цитата:
Сообщение от Митюнюшка
Правильно, надо смотреть употребление у образцовых писателей, а кто в русской литературе последний по времени образцовый - Набоков? Не по Улицкой же и не по Яхиной сверяться.


И много ошибок вы заметили у Улицкой и Яхиной?
 
Old 03-08-2021, 20:51   #102
Митюнюшка
Banned
 
Сообщений: 468
Проживание:
Регистрация: 25-04-2017
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Olka
И много ошибок вы заметили у Улицкой и Яхиной?

Я, по завету Василия Васильевича Розанова, в микве не моюсь и мацы не ем.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 03-08-2021, 21:41   #103
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,883
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Митюнюшка
Я, по завету Василия Васильевича Розанова, в микве не моюсь и мацы не ем.


Ну если по заветам, то этим все объясняется.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-08-2021, 11:28   #104
Pauli
ингерманландец
 
Аватар для Pauli
 
Сообщений: 10,068
Проживание: Новая Земля
Регистрация: 25-08-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от oktava
Что , где, когда ?
Ошибаетесь вы (всегда с маленькой буквы)- это не ошибка, а мое к вам ОТНОШЕНИЕ.
Прочие "ошибки", что называется, высосаны из пальца.
Теперь о ваших орфографических ошибках(извините , сами напросились).
Или " Чем кумушек считать рядиться".... запомните: троЛЛите -пишется с двумя "Л" (см. свой пост№92)

А Юзу и Яде я тоже знаю не первый день, (какие были отношения, вас не касается), такштаа, ваш "спич" -опять мимо кассы.
Не превращайте тему в помойку

Я бы хотела поговорить о глаголах, в которых многие делают ошибки.
А ведь все очень просто :достаточно задать вопрос и если в нем есть мягкий знак,
то и в глаголе нужно писать мягкий знак.
Например: "Нужно не казатЬся, а быть" . Вопрос -что делатЬ?)))

Осмелюсь доложить,это не совсем корректный пример "неграмотности".Слово это ,то бишь, тролить или троллить,чуждое русскому языку,противное слово,из того же противного списка,где уже упомянутое намедни,противный "дешманский".Сленговое слово,как и матерное,как хотят,так и пишут и говорят.
 
Old 04-08-2021, 11:45   #105
Juzu
Пользователь
 
Аватар для Juzu
 
Сообщений: 5,862
Проживание: всё там же
Регистрация: 15-09-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Pauli
Осмелюсь доложить,это не совсем корректный пример "неграмотности".Слово это ,то бишь, тролить или троллить,чуждое русскому языку,противное слово,из того же противного списка,где уже упомянутое намедни,противный "дешманский".Сленговое слово,как и матерное,как хотят,так и пишут и говорят.

Не соглашусь. Сам же утверждал, что язык быстро развивается... "троллить" уже внесено в орфографический словарь
http://www.gramota.ru/slovari/dic/?...%82%D1%8C&all=x
 
Old 04-08-2021, 12:22   #106
O.poli. no
Пользователь
 
Сообщений: 269
Проживание:
Регистрация: 07-07-2019
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Juzu
Неправда. Вы доказывали, что " в кухне" - литературный язык, а " на кухне"-разговорный. Вам ответили, что обе формы допустимы по нормам русского литературного языка.

Вы даже не понимаете, что под литературным языком обычно и подразумевается чаще всего письменный язык. Существует, конечно, и разговорный литературный для официальных случаев, в том числе радио / телевидение (с чего и началась тема). Но не буду разжёвывать Вам азы языкознания.

Покидать тему по Вашему совету "для тишины", чтобы Вы и иже с Вами только имели возможность "вещать истину", не собираюсь. Буду общаться с адекватными оппонентами, а в отношении к вашей компании кукушек и петухов воспользуюсь советом А. С. Пушкина :
"Хвалу и клевету приемли равнодушно
И не оспаривай глупца!"

P.S А ID не угодил Вам чем? Тем, что обратил внимание на Ваш ляп: "Возраст можете погуглить сам"?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-08-2021, 12:26   #107
O.poli. no
Пользователь
 
Сообщений: 269
Проживание:
Регистрация: 07-07-2019
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Pauli
Осмелюсь доложить,это не совсем корректный пример "неграмотности".Слово это ,то бишь, тролить или троллить,чуждое русскому языку,противное слово,из того же противного списка,где уже упомянутое намедни,противный "дешманский".Сленговое слово,как и матерное,как хотят,так и пишут и говорят.


Вы, что называется, "с языка сняли". Больше не буду реагировать на неграмотные выпады этих "спецов". Отвечаю Вам и другим: это слово, к счастью, до форума я нигде не встречала и не слышала. И оно, действительно такое же гадкое как и то производное от слова "дешёвый".
Я так поняла, если в споре сказать нечего, то есть "припёрли к стенке" - начинаются обвинения, даже не знаю как выразить, "в тролинге"? Это их главный козырь. Ах, да, ещё грамотару 😉
 
Old 04-08-2021, 12:44   #108
Митюнюшка
Banned
 
Сообщений: 468
Проживание:
Регистрация: 25-04-2017
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от O.poli. no
Вы даже не понимаете, что под литературным языком обычно и подразумевается чаще всего письменный язык. Существует, конечно, и разговорный литературный для официальных случаев, в том числе радио / телевидение (с чего и началась тема). Но не буду разжёвывать Вам азы языкознания.

Покидать тему по Вашему совету "для тишины", чтобы Вы и иже с Вами только имели возможность "вещать истину", не собираюсь. Буду общаться с адекватными оппонентами, а в отношении к вашей компании кукушек и петухов воспользуюсь советом А. С. Пушкина :
"Хвалу и клевету приемли равнодушно
И не оспаривай глупца!"

P.S А ID не угодил Вам чем? Тем, что обратил внимание на Ваш ляп: "Возраст можете погуглить сам"?


Пушкина в такой похабной редакции я еще не встречал.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-08-2021, 13:01   #109
Petter
Пользователь
 
Аватар для Petter
 
Сообщений: 8,215
Проживание: Lahti
Регистрация: 14-02-2012
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Pauli
Слово это ,то бишь, тролить или троллить,чуждое русскому языку,противное слово,:


Я вот не соглашусь. Тролинг (или троллинг) в смысле интернет-провокации ведь существует, значит мы нуждаемся в слове для его обозначения.
Насчет чуждости: Во первых есть слово трал и тралить, тролль (мифологическое существо), троллинг (вид рыбалки) и близкие по звучанию ролики, ролль-ставни, реллинги и тд.
Во-вторых, язык уже это слово освоил: тролль, трольчиха, затролить и тд. Сравни: скролить, запаролить
Или вот прекрасное слово "мобила". Ну кто бы мог подумать? Телефон-мобильный телефон-мобильник-мобила

-----------------
ХХVII
 
Old 04-08-2021, 13:09   #110
O.poli. no
Пользователь
 
Сообщений: 269
Проживание:
Регистрация: 07-07-2019
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Митюнюшка
Пушкина в такой похабной редакции я еще не встречал.

Вы про восклицательный знак? Каюсь, погорячилась 😀
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-08-2021, 13:28   #111
O.poli. no
Пользователь
 
Сообщений: 269
Проживание:
Регистрация: 07-07-2019
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Petter
Я вот не соглашусь. Тролинг (или троллинг) в смысле интернет-провокации ведь существует, значит мы нуждаемся в слове для его обозначения.
Насчет чуждости: Во первых есть слово трал и тралить, тролль (мифологическое существо), троллинг (вид рыбалки) и близкие по звучанию ролики, ролль-ставни, реллинги и тд.
Во-вторых, язык уже это слово освоил: тролль, трольчиха, затролить и тд. Сравни: скролить, запаролить
Или вот прекрасное слово "мобила". Ну кто бы мог подумать? Телефон-мобильный телефон-мобильник-мобила


Вы, конечно, в принципе, правы. Мифических троллей знаю, рыбалку знаю, что-то другое слышала...
С провокациями до форума не сталкивалась. Но мне всё равно, если кому-то надо, пусть будет.
Я не слышала и мне оно не нравится. Но это только личное мнение.
Мобилу тоже не слышала, знаю "мобильник", оба из разговорной речи, против которой ничего не имею против.

Но как Вы объясните тот факт, что мои ответы без всякого провокационного умысла называют этим самым тролингом?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-08-2021, 13:40   #112
Petter
Пользователь
 
Аватар для Petter
 
Сообщений: 8,215
Проживание: Lahti
Регистрация: 14-02-2012
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от O.poli. no
Но как Вы объясните тот факт, что мои ответы без всякого провокационного умысла называют этим самым тролингом?


Это нормально, в разговорной речи например одна и та же фраза, сказанная с разной интонацией приведет к разным ответам, так и тут. А на условиях анонимности, все еще проще, и можно получить по морде вообще без всякого повода.
Так что вообще на эту тему лучше не париться.

-----------------
ХХVII
 
Old 04-08-2021, 13:50   #113
Pauli
ингерманландец
 
Аватар для Pauli
 
Сообщений: 10,068
Проживание: Новая Земля
Регистрация: 25-08-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Petter
Я вот не соглашусь. Тролинг (или троллинг) в смысле интернет-провокации ведь существует, значит мы нуждаемся в слове для его обозначения.
Насчет чуждости: Во первых есть слово трал и тралить, тролль (мифологическое существо), троллинг (вид рыбалки) и близкие по звучанию ролики, ролль-ставни, реллинги и тд.
Во-вторых, язык уже это слово освоил: тролль, трольчиха, затролить и тд. Сравни: скролить, запаролить
Или вот прекрасное слово "мобила". Ну кто бы мог подумать? Телефон-мобильный телефон-мобильник-мобила

Я знал уже всех несогласных со мной,уже тогда ,при написании своего поста о "противном" тролинге.Моя самая любимая (Juzu),самая несогласная из всех несогласных,никoгда еще в этом не подводила.Надежная,как скала.
Язык всё "oсвоит"
Прекрасное слово мобила...Да уж.А не менее прекрасное слово кидала уже в словари записали?
 
Old 04-08-2021, 14:30   #114
Jade
Banned
 
Аватар для Jade
 
Сообщений: 22,699
Проживание:
Регистрация: 15-05-2005
Status: Offline
Smile

Цитата:
Сообщение от O.poli. no
Но как Вы объясните тот факт, что мои ответы без всякого провокационного умысла называют этим самым тролингом?
Вы первая наезжаете на оппонентов и троллите всех подряд несогласных ( "вы не понимаете", "куда вас занесло", "неграмотные выпады", "этих "спецов" и т.п.)
Все тут уже и так поняли, что есть Ваше мнение и неправильное.
Да, Вы имеете право на своё мнение 2х2 это 5, и уверена, что Вы можете быть интересным собеседником -
просто постарайтесь воздерживаться от такого стиля:
Сколько будет 2х2?
O.poli. no: ясно, что 5
Х: 6
У: 4, даю ссылку на таблицу умножения
O.poli. no: точно 5, а вы все ничего не понимаете и не буду разжёвывать, а Вас, У, напрасно в гугл занесло, ну надо же - этот "спец" верит всяким таблицам.
И дальше троллите в таком духе Пожалуйста, не надо, не стоит оно того.

Лучше расскажите, как Вы понимаете отношение Пушкина к грамматической ошибке:

Как уст румяных без улыбки,
Без грамматической ошибки
Я русской речи не люблю.
Быть может, на беду мою,
Красавиц новых поколенье,
Журналов вняв молящий глас,
К грамматике приучит нас;

Стихи введут в употребленье;
Но я... какое дело мне?
Я верен буду старине.
 
Old 04-08-2021, 14:46   #115
Митюнюшка
Banned
 
Сообщений: 468
Проживание:
Регистрация: 25-04-2017
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от O.poli. no
Вы про восклицательный знак? Каюсь, погорячилась 😀

Да нет, конечно.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-08-2021, 14:52   #116
Petter
Пользователь
 
Аватар для Petter
 
Сообщений: 8,215
Проживание: Lahti
Регистрация: 14-02-2012
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Pauli
не менее прекрасное слово кидала уже в словари записали?


Кидала, катала, му@ило, терпила(потерпевший), жучила(плут) и тд - 90е подарили нам много прекрасных слов))

-----------------
ХХVII
 
Old 04-08-2021, 15:23   #117
Juzu
Пользователь
 
Аватар для Juzu
 
Сообщений: 5,862
Проживание: всё там же
Регистрация: 15-09-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Pauli
Я знал уже всех несогласных со мной,уже тогда ,при написании своего поста о "противном" тролинге.Моя самая любимая (Juzu),самая несогласная из всех несогласных,никoгда еще в этом не подводила.Надежная,как скала.
Язык всё "oсвоит"
Прекрасное слово мобила...Да уж.А не менее прекрасное слово кидала уже в словари записали?

А как же!
http://gramota.ru/slovari/dic/?word... B%D0%B0&all=x.
 
Old 04-08-2021, 16:44   #118
Jade
Banned
 
Аватар для Jade
 
Сообщений: 22,699
Проживание:
Регистрация: 15-05-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Митюнюшка
Правильно, надо смотреть употребление у образцовых писателей, а кто в русской литературе последний по времени образцовый - Набоков? Не по Улицкой же и не по Яхиной сверяться.
Академик Шахматов определял литературную норму, исходя из массива текстов выдающихся мастеров слова 19 века.
Если следуем взглядам Шахматова, то смотрим литературную норму у образцовых писателей 19 века и до середины 20 века (Льва Толстого, Достоевского, Тургенева и т.д.). Потом уже сложно выделить т.н. образцовые тексты.

"Понятие литературной нормы"
см. https://studme.org/126587/literatur...eraturnoy_normy
Цитата:
Сторонники взглядов А. А. Шахматова предлагают решать вопрос нормы не научным анализом, а «ссылкой на авторитетность источников», что предполагает исследование массива текстов (или картотек) выдающихся мастеров слова. Для истории русского литературного языка изучение роли образцовых текстов в формировании норм оказывается первостепенным. ....
Однако и ориентир на авторитетные источники оказывается небесспорным: при определении нормативного как образцового необходимо вычленять речь персонажей в художественных текстах, не привлекать произведения, в которых голос автора приглушен или не звучит, потому что они написаны в манере сказа (стилизованы), отмечать эстетически оправданное использование ограниченных в употреблении, сниженных средств, т. е. всего, что не отвечает требованию общепринятости, общепонятности.
.. сложно выделить так называемые образцовые тексты среди художественных произведений конца XX — начала XXI в..
 
Old 04-08-2021, 18:06   #119
Juzu
Пользователь
 
Аватар для Juzu
 
Сообщений: 5,862
Проживание: всё там же
Регистрация: 15-09-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Petter
Это нормально, в разговорной речи например одна и та же фраза, сказанная с разной интонацией приведет к разным ответам, так и тут. А на условиях анонимности, все еще проще, и можно получить по морде вообще без всякого повода.
Так что вообще на эту тему лучше не париться.

На мой взгляд, это - одна из причин появления новых слов. Новые слова должны передавать не только информацию, но и эмоцию по отношению к оппоненту. Например, дешёвый - просто недорогой, а дешманский- передаёт и презрительный оттенок.
 
Old 04-08-2021, 18:34   #120
Petter
Пользователь
 
Аватар для Petter
 
Сообщений: 8,215
Проживание: Lahti
Регистрация: 14-02-2012
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Juzu
На мой взгляд, это - одна из причин появления новых слов. Новые слова должны передавать не только информацию, но и эмоцию по отношению к оппоненту. Например, дешёвый - просто недорогой, а дешманский- передаёт и презрительный оттенок.

Так это и есть передача именно смысла. В данном случае - позиционирование товара (услуги), как не соответствующего классу потребления.

-----------------
ХХVII
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Ответ


Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра Оценка этой теме
Оценка этой теме:

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

vB коды Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.



» Объявления на Doska.fi

» Галерея Финляндии

» Реклама на Doska.fi

» Реклама на Russian.fi


Часовой пояс GMT +3, время: 15:10.

Russian.fi - Финляндия по-русски © Suomitech Oy, 2002-2024 При использовании материалов с сайта указание ссылки на russian.fi обязательно