Вернуться   Финляндия по-русски » Жизнь в Финляндии » Юридичecкиe вoпрocы
Логин
Пароль

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Оценить тему Опции просмотра
Old 26-04-2005, 15:06   #1
Viola rivinius
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Как перевести на русский "viitenumero"?

сабж. Это не в банковском счете, просто в документе встретилось.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 26-04-2005, 15:16   #2
Serg
Registered User
 
Аватар для Serg
 
Сообщений: 870
Проживание:
Регистрация: 20-05-2003
Status: Offline
словарь говорит "порядковый номер", но думается что "ссылка" или "референс-номер" точнее будет
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-05-2005, 14:02   #3
evelinal
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Как правило в viitenumero входит личный номер клиента , номер счета или и все вместе звятое, и плюс последняя цифра, которая высчитывается по имеющейся формуле, нужно это все для того, чтоб банковская машина не запутолась, чтоб было видно от кого поступления и денежные переводы
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-05-2005, 14:04   #4
juliat
Registered User
 
Аватар для juliat
 
Сообщений: 43
Проживание: Helsinki
Регистрация: 03-05-2005
Status: Offline
viitenumero- nomer ssylki
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-05-2005, 20:39   #5
kisumisu
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
в виитенумеро счет входить не может (банковский) потому что счет может попасть в чужие руки. а номер клиента, номер товара, месяц, год и другая инфа может быть в етом номере
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-05-2005, 21:43   #6
Helenka
Just keep swimming!
 
Аватар для Helenka
 
Сообщений: 173
Проживание: Tampere
Регистрация: 30-05-2003
Status: Offline
Присоединяюсь к Serg, еще варианты: номер для ссылок, номер ссылки, номер заказа, шифр счета (не сама придумала, по словарю сверяла )

-----------------
E.P.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 05-05-2005, 00:05   #7
kisumisu
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
с виите номером оплата счета стоит дешевле чем без оного.
пы платим з/п с виите-номерами, которые просто взяли из банка- номера ничего не значат, но фирме дешевле проплачивать з/п с етими номерами.
у моего бухгалтер витте - 5 номеров, бывают и 4 значные номера- так что не все счета включают полную инфу о заказе/человеке/товаре
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 12-05-2005, 11:58   #8
.Кыся
рокенролъ
 
Аватар для .Кыся
 
Сообщений: 2,987
Проживание: На пятом этаже, почти где луна
Регистрация: 19-06-2003
Status: Offline
Не морочьте себе голову, посмотрите на российских банковских сайтах - это просто "номер платежа".
 
Old 12-05-2005, 12:18   #9
Serg
Registered User
 
Аватар для Serg
 
Сообщений: 870
Проживание:
Регистрация: 20-05-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от .Кыся
Не морочьте себе голову, посмотрите на российских банковских сайтах - это просто "номер платежа".


"номер платежа" только частный случай. например в этом документе у него ничего общего с номер платежа:

http://www.key-mark.org/English/Sub..._C263_02_FI.pdf

у reference number думается мне нет однозначного русского перевода
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 19-08-2017, 12:19   #10
puppetman79
Пользователь
 
Аватар для puppetman79
 
Сообщений: 3,678
Проживание: Kuopio
Регистрация: 24-08-2013
Status: Offline
словосочетание "номер платежа" подходит идеально, т.к. отражает суть. это и есть индивидуальный номер платежа\перевода, чтобы организация-получатель знала от кого\за что пришли деньги.
 
Old 19-08-2017, 13:49   #11
tilli
Пользователь
 
Сообщений: 13
Проживание:
Регистрация: 17-08-2017
Status: Offline
Присоединюсь, номер платежа - коротко и ясно. Соответствует сути. Либо кодовый номер платежа. Дословно, конечно, номер-ссылка, но уж очень коряво звучит.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 19-08-2017, 13:59   #12
Iceman
Banned
 
Аватар для Iceman
 
Сообщений: 12,609
Проживание: Heelsingha
Регистрация: 07-09-2009
Status: Offline
Smile

На счёте же ясно написано,чёрным по белому Viitenumero/Ref.nr...то есть референс-номер...
Изобретают велосипед...
 
Old 19-08-2017, 14:21   #13
Amanita M
Designing The Future
 
Аватар для Amanita M
 
Сообщений: 6,017
Проживание: Helsinki
Регистрация: 25-10-2014
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Iceman
На счёте же ясно написано,чёрным по белому Viitenumero/Ref.nr...то есть референс-номер...
Изобретают велосипед...

референс - английское слово)
http://www.babla.ru/%D0%B0%D0%BD%D0...D0%B9/reference

-----------------
Pessimist: Things can't get any worse.

Optimist: Of course they can!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 19-08-2017, 14:24   #14
Iceman
Banned
 
Аватар для Iceman
 
Сообщений: 12,609
Проживание: Heelsingha
Регистрация: 07-09-2009
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Amanita M
референс - английское слово)
http://www.babla.ru/%D0%B0%D0%BD%D0...D0%B9/reference


Тогда и свифт надо отменить)) А то голову сломают,как его перевести
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 19-08-2017, 14:29   #15
Amanita M
Designing The Future
 
Аватар для Amanita M
 
Сообщений: 6,017
Проживание: Helsinki
Регистрация: 25-10-2014
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Iceman
Тогда и свифт надо отменить)) А то голову сломают,как его перевести

да много чего надо отменить)

-----------------
Pessimist: Things can't get any worse.

Optimist: Of course they can!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 19-08-2017, 14:37   #16
Iceman
Banned
 
Аватар для Iceman
 
Сообщений: 12,609
Проживание: Heelsingha
Регистрация: 07-09-2009
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Amanita M
да много чего надо отменить)


Например,Nordea же не переводят на русский язык,зачем всё вслепую подгонять под перевод,разве что бабушке объяснить))
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Ответ


Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра Оценка этой теме
Оценка этой теме:

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

vB коды Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.



» Объявления на Doska.fi

» Галерея Финляндии

» Реклама на Doska.fi

» Реклама на Russian.fi


Часовой пояс GMT +3, время: 17:50.

Russian.fi - Финляндия по-русски © Suomitech Oy, 2002-2024 При использовании материалов с сайта указание ссылки на russian.fi обязательно