Вернуться   Финляндия по-русски » Жизнь в Финляндии » Юридичecкиe вoпрocы
Логин
Пароль

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Рейтинг: Рейтинг темы: Голосов - 1, средняя оценка - 1.00. Опции просмотра
Old 13-12-2013, 18:27   #181
finnomanka
Пользователь
 
Аватар для finnomanka
 
Сообщений: 102
Проживание:
Регистрация: 19-04-2011
Status: Offline
Thumbs up

Цитата:
Сообщение от uusisuomalainen
Официальный перевод для российских чиновников - это перевод с приложением нотариального свидетельства того, что подпись переводчика удостоверена, и что это был действительно переводчик (в россии нет отдельной сертификации переводчиков, нотариус тупо смотрит или не смотрит на диплом).

Самый надёжный вариант - заказать перевод в России. Оплатить можно банковским переводом, и это совсем недорого, а вышлют почтой. Совсем не нужно к ним идти.

Спасибо большое, именно этого я и не понимала.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 20-03-2016, 18:43   #182
terezita
Пользователь
 
Сообщений: 15
Проживание:
Регистрация: 14-11-2012
Status: Offline
нужен официальный переводчик в Турку для перевода диплома,на сайте oph нет контактов((.посоветуйте кого-нить с приемлемым ценником,пожалуйста,только не бабушку Эльфриду(а то у нее цены заоблачные и понты).
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 20-03-2016, 20:27   #183
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от terezita
нужен официальный переводчик в Турку для перевода диплома,на сайте oph нет контактов((.посоветуйте кого-нить с приемлемым ценником,пожалуйста,только не бабушку Эльфриду(а то у нее цены заоблачные и понты).

riitta.westerholm@outlook.com
050-3419066

-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 20-03-2016, 21:01   #184
terezita
Пользователь
 
Сообщений: 15
Проживание:
Регистрация: 14-11-2012
Status: Offline
спасибо!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 21-03-2016, 01:03   #185
Ashley
Богиня 8)
 
Аватар для Ashley
 
Сообщений: 3,985
Проживание: Russia=Ukraine=Finland
Регистрация: 03-04-2014
Status: Offline
http://www.lexitec.fi/translators.html каких только нет и все официальные.



.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 01-04-2016, 15:47   #186
terezita
Пользователь
 
Сообщений: 15
Проживание:
Регистрация: 14-11-2012
Status: Offline
ага, только вот их в списке официальных на oph.fi нет
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 02-04-2016, 00:09   #187
Ashley
Богиня 8)
 
Аватар для Ashley
 
Сообщений: 3,985
Проживание: Russia=Ukraine=Finland
Регистрация: 03-04-2014
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от terezita
ага, только вот их в списке официальных на oph.fi нет

Вот список (я набрала финско-русский перевод),
http://www03.oph.fi/kaantajat/
http://www03.oph.fi/kaantajat/hakut...n%E4j%E4&SNIMI=
http://www03.oph.fi/kaantajat/hakut...NIMI=&offset=50
http://www03.oph.fi/kaantajat/hakut...IMI=&offset=100
http://www03.oph.fi/kaantajat/hakut...IMI=&offset=150

можно таки сравнить с этим и найти.
http://www.lexitec.fi/translators.html

Или написать в OPH , здесь @
http://www.oph.fi/koulutus_ja_tutki...oidut_kaantajat

или поискать здесь
http://www.sktl.fi/hakupalvelu/laaja-haku/
http://sktolorg.virtualserver27.hos...php/fi/jaesenet


.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 30-04-2016, 15:56   #188
AzaJulia
Пользователь
 
Сообщений: 71
Проживание:
Регистрация: 14-10-2014
Status: Offline
Здравствуйте.

Нужен НЕ ОФИЦИАЛЬНЫЙ переводчик, подработка для человека. К сожалению отдельную тему мне создать не дали, хотя тут и близко нет такого обсуждения!

Человек который сможет в течении дня быть онлайн и переводить посредством ватсапа, или смс, или емаила небольшие тексты. Перевод нужен быстро - написал с утра вечером или в течении дня есть ответ. Размер текстов/писем примерно треть А4, может чуть больше меньше. Работа подойдет студентам или хорошо владеющим финским языком людям с гибким графиком работы.
Если кто-то знает знакомых, или расценки на такую работу присоединяйтесь к обсуждению.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 30-04-2016, 21:48   #189
tanjasuomi
Маманя
 
Аватар для tanjasuomi
 
Сообщений: 3,461
Проживание: Lempäälä
Регистрация: 17-05-2004
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от AzaJulia
Здравствуйте.

Нужен НЕ ОФИЦИАЛЬНЫЙ переводчик, подработка для человека. К сожалению отдельную тему мне создать не дали, хотя тут и близко нет такого обсуждения!

Человек который сможет в течении дня быть онлайн и переводить посредством ватсапа, или смс, или емаила небольшие тексты. Перевод нужен быстро - написал с утра вечером или в течении дня есть ответ. Размер текстов/писем примерно треть А4, может чуть больше меньше. Работа подойдет студентам или хорошо владеющим финским языком людям с гибким графиком работы.
Если кто-то знает знакомых, или расценки на такую работу присоединяйтесь к обсуждению.

Меня в такой ситуации всегда волнует оплата. Вот сделала я сегодня перевод, а деньги когда и каким способом? Тоже по смс ? Где гарантии, что работа будет оплачена?

-----------------
All is not given are lost. Все что не отдано- потеряно
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 30-04-2016, 22:44   #190
magdalena
Пользователь
 
Сообщений: 606
Проживание:
Регистрация: 01-11-2011
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от tanjasuomi
Меня в такой ситуации всегда волнует оплата. Вот сделала я сегодня перевод, а деньги когда и каким способом? Тоже по смс ? Где гарантии, что работа будет оплачена?


Не давать перевод, пока не оплатят.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 01-05-2016, 10:13   #191
tanjasuomi
Маманя
 
Аватар для tanjasuomi
 
Сообщений: 3,461
Проживание: Lempäälä
Регистрация: 17-05-2004
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от magdalena
Не давать перевод, пока не оплатят.

Ага, не отвечать на телефон и смс пока не оплатят

-----------------
All is not given are lost. Все что не отдано- потеряно
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 01-05-2016, 16:49   #192
Ashley
Богиня 8)
 
Аватар для Ashley
 
Сообщений: 3,985
Проживание: Russia=Ukraine=Finland
Регистрация: 03-04-2014
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от AzaJulia
Здравствуйте.

Нужен НЕ ОФИЦИАЛЬНЫЙ переводчик, подработка для человека. К сожалению отдельную тему мне создать не дали, хотя тут и близко нет такого обсуждения!

Человек который сможет в течении дня быть онлайн и переводить посредством ватсапа, или смс, или емаила небольшие тексты. Перевод нужен быстро - написал с утра вечером или в течении дня есть ответ. Размер текстов/писем примерно треть А4, может чуть больше меньше. Работа подойдет студентам или хорошо владеющим финским языком людям с гибким графиком работы.
Если кто-то знает знакомых, или расценки на такую работу присоединяйтесь к обсуждению.


A kakaja Vam razniza ofizialnyj on - s pravom zaverenija pe4atju - ili net?

Glavnoe dlja takogo 4eloveka, chtobu on bul oformlen u Vas ОФИЦИАЛЬНO.




.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 01-05-2016, 16:52   #193
Ashley
Богиня 8)
 
Аватар для Ashley
 
Сообщений: 3,985
Проживание: Russia=Ukraine=Finland
Регистрация: 03-04-2014
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от tanjasuomi
Меня в такой ситуации всегда волнует оплата. Вот сделала я сегодня перевод, а деньги когда и каким способом? Тоже по смс ? Где гарантии, что работа будет оплачена?


Predoplata 100%, ob`em i srok vypolnenija

t.e. 4erez Dogovor.


a tak ...mogut "dergat" bednogo studenta ves den`.


Potomu 4to polu4aetsja ne 4to inoe kak usluga " li4nuj perevod4ik 12 chasov pod rukoi" ili vse 24 chasa.

.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 31-05-2016, 15:16   #194
AzaJulia
Пользователь
 
Сообщений: 71
Проживание:
Регистрация: 14-10-2014
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от tanjasuomi
Меня в такой ситуации всегда волнует оплата. Вот сделала я сегодня перевод, а деньги когда и каким способом? Тоже по смс ? Где гарантии, что работа будет оплачена?

Деньги перечисляются на счет в этот же день и переводчик видит оплату на следующий. Оплата всегда производится после сделанной работы в любой нормальной сфере. Гарантии только ваш качественный и быстрый перевод, тогда и клиент платит с удовольствием, да и такого переводчика из за 15 евро никто терять не захочет. Треть текста А4 у неофициальных переводчиков стоит не больше 5-7 евро. Это дело 10-20 минут и получать за это 5-7 евро по моему совсем не плохо. некоторые за час получают такую же плату куда более тяжелым трудом. Конечно тут речь идет о человеке свободно владеющим финским.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 31-05-2016, 15:22   #195
AzaJulia
Пользователь
 
Сообщений: 71
Проживание:
Регистрация: 14-10-2014
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Ashley
A kakaja Vam razniza ofizialnyj on - s pravom zaverenija pe4atju - ili net?

Glavnoe dlja takogo 4eloveka, chtobu on bul oformlen u Vas ОФИЦИАЛЬНO.




.

Мне главное что б перевод был вовремя. Оформлять человека на подработке с зарплатой в 150 евро в месяц официально - это какая то глупость. За перевод пару строк в день, а то и в неделю по зарплате не составит больше 300 евро в месяц, которые не облагаются налогом. О такой подработке даже в налоговую не обязательно сообщать. Это чисто для студентов карманные деньги.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 31-05-2016, 15:24   #196
AzaJulia
Пользователь
 
Сообщений: 71
Проживание:
Регистрация: 14-10-2014
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Ashley
Predoplata 100%, ob`em i srok vypolnenija

t.e. 4erez Dogovor.


a tak ...mogut "dergat" bednogo studenta ves den`.


Potomu 4to polu4aetsja ne 4to inoe kak usluga " li4nuj perevod4ik 12 chasov pod rukoi" ili vse 24 chasa.

.

Условия количества переводов в день обговаривается, никто никого не будет дергать 24 часа или даже 12. Речь идет о максимум 2-х коротеньких письмах в день, минимум 1 письмо в неделю.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 01-06-2016, 00:04   #197
Ashley
Богиня 8)
 
Аватар для Ashley
 
Сообщений: 3,985
Проживание: Russia=Ukraine=Finland
Регистрация: 03-04-2014
Status: Offline
Неужели за месяц никто не откликнулся?

Удивительно.


А какая предполагается тематика переводов?



.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 23-02-2017, 08:26   #198
Amali
Пользователь
 
Аватар для Amali
 
Сообщений: 250
Проживание:
Регистрация: 13-10-2011
Status: Offline
Поисковик выдает большое количество официальныхпереводчиков, но по ценам сложно соориентироваться.
Нужен официальный перевод с финского на испанский (но возможен и английский) налоговых документов.
В столичном регионе.
Разных официальных контор Гугл находит немеренно, но может кто подсказать конкретного переводчика с разумным ценником.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 23-02-2017, 08:56   #199
Tulilintu
Пользователь
 
Аватар для Tulilintu
 
Сообщений: 5,908
Проживание: Ekokemin varjossa...
Регистрация: 09-07-2010
Status: Offline
Нет, не можем. Лучше спрашивайте прямо у переводчиков, чем через посредников - так как у посредников свои наценки.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 23-02-2017, 09:32   #200
sineemore
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Tulilintu
Нет, не можем. Лучше спрашивайте прямо у переводчиков, чем через посредников - так как у посредников свои наценки.


Сперва подумала, что посредники - это те, кто на форуме советует)

Вы имеете в виду посреднические фирмы или агентства. Лучше обращаться к переводчикам напрямую, иными словами.

Я с такой языковой парой тоже не знаю... а как насчет реестра переводчиков, о котором я слышала краем уха? Не имею представления о предмете, но разве нет в Магистрате (по-моему) какого-то списка, из которого выбрать можно? Возможно, я заблуждаюсь
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 23-02-2017, 09:40   #201
Hot
беспользователь
 
Сообщений: 733
Проживание:
Регистрация: 27-10-2015
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от sineemore
разве нет в Магистрате (по-моему) какого-то списка, из которого выбрать можно? Возможно, я заблуждаюсь

за магистрат не скажу и я, но на странице Департамента образования есть список акцептированных именно этим Департаментом и делающих официальные переводы переводчиков.

http://www03.oph.fi/kaantajat/

По заданным критериям нашелся добрый десяток официальных переводчиков. Думаю, их координаты уже не составит труда найти.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 23-02-2017, 09:44   #202
Amali
Пользователь
 
Аватар для Amali
 
Сообщений: 250
Проживание:
Регистрация: 13-10-2011
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Hot
за магистрат не скажу и я, но на странице Департамента образования есть список акцептированных именно этим Департаментом и делающих официальные переводы переводчиков.

http://www03.oph.fi/kaantajat/

По заданным критериям нашелся добрый десяток официальных переводчиков. Думаю, их координаты уже не составит труда найти.

Я сказала, что в интернете их найдется сколько угодно, в этом проблемы нет.
надеялась, что кто то может посоветовать того, к кому сам обращался и знает порядок цен.
И не обязательно тот, кто знает и англ. и испанский- подойдет или один или другой.
И о посредниках разговора нет.
Чисто совет, на основе собственного опыта.
Но на нет и суда нет.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 23-02-2017, 12:40   #203
Tulilintu
Пользователь
 
Аватар для Tulilintu
 
Сообщений: 5,908
Проживание: Ekokemin varjossa...
Регистрация: 09-07-2010
Status: Offline
Я знаю нескольких, причем очень хороших, но они никак не попадают под определение недорогих. Поэтому промолчу, чтобы не остаться крайней
 
Ответ


Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра Оценка этой теме
Оценка этой теме:

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

vB коды Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.



» Объявления на Doska.fi

» Галерея Финляндии

» Реклама на Doska.fi

» Реклама на Russian.fi


Часовой пояс GMT +3, время: 23:48.

Russian.fi - Финляндия по-русски © Suomitech Oy, 2002-2024 При использовании материалов с сайта указание ссылки на russian.fi обязательно