Прошу прощения, если выглядело как попытка вас "пообсуждать". В какой-то мере вы сами провоцируете подобную реакцию высокомерными нотками в ваших сообщениях.
Если хотите, можете легко меня "обсудить", тем более, что в одной из тем это себе некоторые уже позволяли. Английский у меня достаточно свободный, я на нем общаюсь каждый день, причем на сложные темы. Прочитал кучу английской классической литературы в оригинале. И тем не менее я не стану утверждать, что он у меня "идеальный". Финны обычно принимают меня за американца, а американцы слышат акцент) Пунктуационные ошибки наверняка делаю.
Финский я знаю слабо. Мне не стыдно сказать, что я чего-то не знаю или знаю плохо. В жизни он мне почти не нужен, т.к. я работаю в большой американской корпорации, в которой язык офиса — английский и куча сотрудников — американцы. Для всех прочих ситуаций, когда от финского не убежишь, моего уровня хватает пока. По поводу "интеграции", то она мне не очень интересна на настоящий момент, т.к. дальнейшую жизнь пытаюсь планировать за пределами Финляндии. Если в этом смысле что-то изменится, значит буду повышать уровень финского.
Не знаю, каким боком мой или Ваш английский к этой теме. Ну если Вы очень хотите доказать всем Ваше свободное владение английским, то переведите это Ваше сообщение на английский легко и быстро - вот тогда все тут проверят и поверят.
Пока что от Вас идут одни голословные утверждения в стиле "вы такой-то, а я такой-то"
Не знаю, каким боком мой или Ваш английский к этой теме. Ну если Вы очень хотите доказать всем Ваше свободное владение английским, то переведите это Ваше сообщение на английский легко и быстро - вот тогда все тут проверят и поверят.
Пока что от Вас идут одни голословные утверждения в стиле "вы такой-то, а я такой-то"
I'd be more than glad to do that some other time, but the moment currently is not right to compose lengthy texts. I'm pretty sure my employer would not appreciate me chatting with you over the work hours. And yeah, I'm not trying to prove you anything. Truth be told, I don't care. As I mentioned before, it was the general arrogance of your messages that brought my attention.
Очень мало это слово употребляют. 120 000 по всему англоязычному инету это вообще ни о чем.
Вот видишь, а говорил, что такого слова де нет в природе ))
Если даже в словаре Мюллера есть, то это - классика.
По поводу малого употребления. Слово "фиговина" тоже редко используется - 140 000 по всему русскоязычному инету, когда "штучка" 4000 000 и "штуковина" 1000 000 ))
I'd be more than glad to do that some other time, but the moment currently is not right to compose lengthy texts. I'm pretty sure my employer would not appreciate me chatting with you over the work hours. And yeah, I'm not trying to prove you anything. Truth be told, I don't care. As I mentioned before, it was the general arrogance of your messages that brought my attention.
Что и требовалось доказать ))
Да, если Вы часами собрались переводить то, что написали по-русски за 10 минут, то работодатель, явно, не обрадуется.
Поэтому давайте отложим до следующего раза о Вашем свободном владении английским
Вот видишь, а говорил, что такого слова де нет в природе ))
Если даже в словаре Мюллера есть, то это - классика.
По поводу малого употребления. Слово "фиговина" тоже редко используется - 140 000 по всему русскоязычному инету, когда "штучка" 4000 000 и "штуковина" 1000 000 ))
Даже фиговина упоминается чаще чем thingum хотя русскоязычны интеренет прилично меньше англоязычного.
Даже фиговина упоминается чаще чем thingum хотя русскоязычны интеренет прилично меньше англоязычного.
Давай возьмём слова "прикольно", "окейно" и "ништяково".
Сейчас в русскоязычном инете "прикольно" больше 14 000 000, а "окейно" 45 000, а "ништяково" всего 12 000.
И о чём частотность говорит? Об ошибке? Нет, говори, как хочешь.
Когда слово "прикольно" стало столь употребительным?
Ещё в 80х в регионе Питера так не говорили или оооочень редко.
Вот так и с этим thingum. Разговорный язык меняется и зависит от региона, поэтому, ссылаясь на словарь, я не настаиваю, что слово в наши дни употребительно, но такое слово есть в английском уже давно.
Финский я знаю слабо. В жизни он мне почти не нужен. По поводу "интеграции", то она мне не очень интересна на настоящий момент, т.к. дальнейшую жизнь пытаюсь планировать за пределами Финляндии. Если в этом смысле что-то изменится, значит буду повышать уровень финского. А может и не буду, т.к. все финны, с которыми мне интересно общаться, обычно знают английский на достаточном уровне.
Давай возьмём слова "прикольно", "окейно" и "ништяково".
Сейчас в русскоязычном инете "прикольно" больше 14 000 000, а "окейно" 45 000, а "ништяково" всего 12 000.
И о чём частотность говорит? Об ошибке? Нет, говори, как хочешь.
Когда слово "прикольно" стало столь употребительным?
Ещё в 80х в регионе Питера так не говорили или оооочень редко.
Вот так и с этим thingum. Разговорный язык меняется и зависит от региона, поэтому, ссылаясь на словарь, я не настаиваю, что слово в наши дни употребительно, но такое слово есть в английском уже давно.
а я довольно много общалась с носителями со школы, и никогда не слышала не только thingum, но и thingy.
ну и да, зависит от региона/времени. в Нижнем Новгороде я выучила такое слово как "стремно", к примеру. до этого не слышала ни разу, чтобы кто-нибудь из окружения употреблял.
Что и требовалось доказать ))
Да, если Вы часами собрались переводить то, что написали по-русски за 10 минут, то работодатель, явно, не обрадуется.
Поэтому давайте отложим до следующего раза о Вашем свободном владении английским
И снова понты... Хотите — верьте, хотите — нет, Яде, но у нас смотрят за тем, что у сотрудника на экране монитора. И если там вдруг не код, то ждет не самый приятный разговор с менеджером, и наверное это правильно. Оригинальное сообщение на русском я писал во время перерыва. Последующее на английском — после. И его написание у меня отняло едва ли минуту. А вот переводить полотно текса с риском получить втык мне совсем не хотелось. Потом, я не вполне понимаю, почему я вообще должен вам что-то доказывать: не я начал кидать понты на тему "литературного говорения".
Нет, Яде, вы опять не правы. Я по-прежнему считаю, что в Финляндии без финского жить не очень. Но именно жить, т.е. растить детей, которые будут говорить по-фински, общаться с другими родителями, учителями, решать вопросы относительно ипотеки и в будущем пенсии. Наверное, можно обойтись английским, но точно неудобно. Я же подчеркнул, что не принимал решения жить в Финляндии. Я здесь работаю до тех пор пока мне это по определенным соображениям выгодно. Поэтому свободный финский мне пока не нужен.
а я довольно много общалась с носителями со школы, и никогда не слышала не только thingum, но и thingy.
ну и да, зависит от региона/времени. в Нижнем Новгороде я выучила такое слово как "стремно", к примеру. до этого не слышала ни разу, чтобы кто-нибудь из окружения употреблял.
Потому что образованные люди это слово не употребляют обычно. Вероятно, вы и "jibber jabber" тоже не слышали или "apples and pears". И в этом нет ничего такого: мы ведь не носители и живем не в языковой среде.
Потому что образованные люди это слово не употребляют обычно. Вероятно, вы и "jibber jabber" тоже не слышали или "apples and pears". И в этом нет ничего такого: мы ведь не носители и живем не в языковой среде.
я тоже думаю, что ничего такого. человека же более-менее сообразительного отличает не то, что он знает на данный момент, а то, что он знает, где при необходимости информацию взять и как ей воспользоваться.
на тему сообразительности. иногда она приходит всю жизнь и никак до конца не придет, прямо как интеграция.
я тоже думаю, что ничего такого. человека же более-менее сообразительного отличает не то, что он знает на данный момент, а то, что он знает, где при необходимости информацию взять и как ей воспользоваться.
на тему сообразительности. иногда она приходит всю жизнь и никак до конца не придет, прямо как интеграция.
А нужна ли она вообще, эта интеграция? Ну живёт чел себе, никому не мешает, что париться на эту тему?
А нужна ли она вообще, эта интеграция? Ну живёт чел себе, никому не мешает, что париться на эту тему?
я и не думаю париться на эту тему, тема же в разделе "флуд", а не "мы и они".
PS интеграция нужна, чтобы не было маргинальных групп, а то они разобидятся... и начнутся конфликты.
В Ваших показаниях по поводу интеграции и пр. путается даже сподвижница HelVa,
Цитата:
Сообщение от HelVa
Да, но только сподвижница Хелва - ... в стиле Инквизиция против Жанны Д'Арк.
Да, путается? Зафиксируем
Жанна - плохо кончила (не интегрировалась). Вас привлекает её судьба? Но для этого, как минимум, полёт должен быть на одном уровне. Я вас прошу, не завышайте свой потенциал из уважения к Жанне ... И не на-click-айте беду.
Речь, однако, даже не о Жанне HelVa, а о содержании текстов ее соратницы по окопам. Казалось бы, коллеги по цеху должны понимать интеграционные идеи подруга-подруги без слов, на одном дыхании, как "в песне весёлой", а на деле, поди ж ты, нестыковочки выходят - то там, то сям. "Я тебя очень люблю, но совсем не понимаю".
Я, btw, всегда корректен при первых вопросах и уточнениях, но когда вижу, что п*циент(ка) юлит и лукавит, то ограничиваю рамки его(её) словоблудия более прямолинейно. Ибо надо выводить таких на чистую воду, где и зияет отсутствие гардероба ("королева то голая").
Ну, выяснили, что, согласно автора, интеграции - нет и быть не может. Дальше то - что?
Попробуйте вы, "Обе две" (муз., укр.), развить идею форумчанина antisepp "... сравнение с чистым льдом, брошенным в воду" (пост 168). На мой взгляд - великолепно, как бы напоминает вариант растворения твёрдой частицы в воде, но можно уловить иной смысл (лёд vs частица).
а я довольно много общалась с носителями со школы, и никогда не слышала не только thingum, но и thingy.
и да, зависит от региона/времени. в Нижнем Новгороде я выучила такое слово как "стремно", к примеру. до этого не слышала ни разу, чтобы кто-нибудь из окружения употреблял.
Да, именно так - зависит от круга общения, региона и эпохи.
Представим зеркально, если бы финны или американцы, обшаясь с нами как с нативами, стали бы переводить на русский "siisti" и "cool".
И вот так же спорили бы про "прикольно", "стрёмно" и прочие словечки, опираясь на то, что от нас никогда такого не слышали.
Можно спросить у учёных нативов и выяснить конкретно, но судить по общению с нативами невозможно, потому что в академических кругах нативы обычно не говорят ни "фиговина", ни "стрёмно".
Поэтому выбор аналога зависит от контекста и нужно выяснять у учёных нативов, если сомневаешься в словарях.
, потому что в академических кругах нативы обычно не говорят ни "фиговина", ни "стрёмно".
Это они Вам не говорят. А когда два академика прибивают доску, и один случайно заедет другому по пальцам -там такая "академическая" речь послышится, что любой гопник скажет "Наш человек!"
Это они Вам не говорят. А когда два академика прибивают доску, и один случайно заедет другому по пальцам -там такая "академическая" речь послышится, что любой гопник скажет "Наш человек!"
Это они Вам не говорят. А когда два академика прибивают доску, и один случайно заедет другому по пальцам -там такая "академическая" речь послышится, что любой гопник скажет "Наш человек!"
Вот именно - если нативы не употребляют при нас некое словцо, то это не означает, что его нет в природе
Поэтому не факт, если чего-то никогда не слышал от нативов.
В этом вечная проблема. Зависть некоторых представителей даже не рабочего класса, а надзирателей за рабочим классом, мелких менеджеров инженерных, к бесполезным переводчикам и журналистам.
Про перевод лучше промолчу, но журналисты, если успешные, действительно не ворочают мешки и зарплата у них больше.
Если завидуете, то отчего не станете таким же журналистом?
Журналисты не вскрывают нарывы, а формируют общественное мнение, в том числе множество Ваших личных предрассудков.
В этом вечная проблема. Зависть некоторых представителей даже не рабочего класса, а надзирателей за рабочим классом, мелких менеджеров инженерных, к бесполезным переводчикам и журналистам.
Про перевод лучше промолчу, но журналисты, если успешные, действительно не ворочают мешки и зарплата у них больше. Если завидуете, то отчего не станете таким же журналистом?
Журналисты не вскрывают нарывы, а формируют общественное мнение, в том числе множество Ваших личных предрассудков.
Классический пример словоблудия: сама придумала про зависть, и тут же выдаёт обвинительные вопросы... Чему завидовать? Желтушных журнализдов можно только презирать. И характеризовать так, как Лавров. Или и он завидует?
Журналисты не вскрывают нарывы, а формируют общественное мнение, в том числе множество Ваших личных предрассудков.
Я не говорил, что переводчики бесполезны. Дело в том, что СПРОС на них упал - большинство тех, кто в школе имел 4, вполне способны овладеть вражеской мовой в нужном объёме.
Классический пример словоблудия: сама придумала про зависть, и тут же выдаёт обвинительные вопросы... Чему завидовать? Желтушных журнализдов можно только презирать. И характеризовать так, как Лавров. Или и он завидует?
Завидуете завидуете. Они же не ворочают мешки, им хватило сообразительности вешать лапшу людям на уши, развлекать их такими видео... и получать деньги за то, что такие, как Вы смотрят и комментируют.
Зависть в каждой фразе к тем, кто не ворочает мешки.
Завидуете завидуете. Они же не ворочают мешки, им хватило сообразительности вешать лапшу людям на уши, развлекать их такими видео... и получать деньги за то, что такие, как Вы смотрят и комментируют.
Зависть в каждой фразе к тем, кто не ворочает мешки.
Халва, халва. Слаще - стало? Я брезгую с ними даже общаться, а уж работать... Ассенизаторам - завидуете? Да, да, в каждой фразе сквозит!
Опять же, это о выборе и предрасположенности к деятельности. Вот Вы считаете, что можно заниматься такой грязной работой - это Ваше внутренее ощущение. Другие - нет.
Я, кстати, тоже мешки не ворочаю. Самое тяжелое на рабочем столе - ручка.
Халва, халва. Слаще - стало? Я брезгую с ними даже общаться, а уж работать... Ассенизаторам - завидуете? Да, да, в каждой фразе сквозит!
Опять же, это о выборе и предрасположенности к деятельности. Вот Вы считаете, что можно заниматься такой грязной работой - это Ваше внутренее ощущение. Другие - нет.
Я с факультета PR ушла, когда посмотрела, как новости делаются. Мне лично не подходит занятие такой журналистикой.
Но эти журналисты работают на публику. Вы же смотрите и злорадствуете. На то и расчет всего этого театра. Это примерно из того же разряда новость или видео, что и "Пугачева похудела на 30000 кг"
Халва, халва. Слаще - стало? Я брезгую с ними даже общаться, а уж работать... Ассенизаторам - завидуете? Да, да, в каждой фразе сквозит!
Опять же, это о выборе и предрасположенности к деятельности. Вот Вы считаете, что можно заниматься такой грязной работой - это Ваше внутренее ощущение. Другие - нет.
Я, кстати, тоже мешки не ворочаю. Самое тяжелое на рабочем столе - ручка.
Журналисты разные бывают. Сейчас настоящих журналистов мало осталось, всё больше блоггеров, да комментаторов.
Жёлтых. Но тем не менее, если бы на них спрос не был, они бы пошли мешки ворочать...в общественные организации ))))
И снова понты... Хотите — верьте, хотите — нет, Яде, но у нас смотрят за тем, что у сотрудника на экране монитора. И если там вдруг не код, то ждет не самый приятный разговор с менеджером, и наверное это правильно. Оригинальное сообщение на русском я писал во время перерыва. Последующее на английском — после. И его написание у меня отняло едва ли минуту. А вот переводить полотно текса с риском получить втык мне совсем не хотелось. Потом, я не вполне понимаю, почему я вообще должен вам что-то доказывать: не я начал кидать понты на тему "литературного говорения"..
Алексер, понты - это Ваша стихия.
Ваш "перерыв" длился с 9 утра несколько часов и вдруг резко сразу закончился по понятным причинам.
Первый пост Вы написали сегодня в 8:53 и потом последующие в 12:45, в 12:54, в 13:08, в 13:31...
бедный работодатель
Кидать понты начали именно Вы в связи с Вашим "свободным владением" английским.
Я писала про достаточный языковой уровень для интеграции, а Вы перепрыгнули вне контекста и стали за меня выдумывать и сами себе отвечать про "понты".
Здесь этот феномен уже разбирался: отсутствие слова для описания существующего в природе объекта (части тела).
Всегда удивляло то, что некоторые не в состоянии без словаря сказать по-фински или по-английски быстро и чётко "где тут уборная", но при этом готовы часами спорить и выяснять, какое слово нативы используют больше всего: "туалет", "уборная", "сортир", "ванная" и прочее ))
Так что там с интеграцией? опять в Юенсуновские дебри пошли? смотрите,заплутаете..
Да кстати,раз уж в дебрях: слова прикольно и стремно вобще-то совершенно разные,а не синонимы,как тут профессионалы представляют
"Загорели руки в темное
Надоели звуки стремные..."
Мы об этих словах в свете того, что в разных районах разный жаргон. Слово "Прикольный" я слышала с детства. "Стремный" узнала только в Нижнем. В моем родном городе это слово не употребляли в мое время.
Если Вы так любите Пелевина, то что верите всяким желтушным видео и опасаетесь напастей в виде гомосексуалистов и кто там еще Вам угрожает.
Вы опять мелко дерзите... Пошто? Жаль стало журналистов, клоунов или тех, кто там ещё у Пелевина фигурирует? Про них опять начинать - неохота. Жалеете их? "Жалость - жало есть". Мне ещё представляется, что намеренный подбор друзей из нетрадиционалов - индикатор внутренней проблемы.
Вы опять мелко дерзите... Пошто? Жаль стало журналистов, клоунов или тех, кто там ещё у Пелевина фигурирует? Про них опять начинать - неохота. Жалеете их? "Жалость - жало есть". Мне ещё представляется, что намеренный подбор друзей из нетрадиционалов - индикатор внутренней проблемы.
журналисты управляют Вашей жизнью. чего их жалеть, если они ближе к боярам, чем мы, простые смертные.
они Вас развлекают всякой ерундой, потому что отлично знают, какие симпатии и антипатии у народа. и еще исследуют народную бессвязную логику, чтобы потом делать выводы, чего электорат желает.
журналисты это жрецы современные, они создают миф, в том числе лично Ваш. Жрецы лучше живут простых смертных, для чего им мешки ворочать.
Для чего финское государство ставит задачу интеграции иностранцев? Для того, чтобы они могли устроиться на работу и приносить пользу финскому обществу, а не сидели бы на его шее. Потому, для меня всё просто, кто работает, тот интегрирован, а кто не работает, тот не интегрирован. И не важно, на скольких языках говорит, хоть на английском, хоть как Лаима Вайкуле по русски.
Если ты до сих пор сидишь на пособии и никуда не можешь приткнуться, то грош-цена такой интеграции. Для государства такой человек вечная обуза, даже если он сто раз трилингв и с высшим образованием.
журналисты управляют Вашей жизнью. чего их жалеть, если они ближе к боярам, чем мы, простые смертные.
они Вас развлекают всякой ерундой, потому что отлично знают, какие симпатии и антипатии у народа. и еще исследуют народную бессвязную логику, чтобы потом делать выводы, чего электорат желает.
журналисты это жрецы современные, они создают миф, в том числе лично Ваш. Жрецы лучше живут простых смертных, для чего им мешки ворочать.
Это Вам кажется, что лучше живут. Ну, может, невыездной Киселёв (Россия-1) и катается как сыр (российский) в масле (белорусском)... А Евгений Поддубный - уже который месяц в каске спит в Сирии... Замужняя Анастасия Попова невесть с кем (оператор) шляется по всей Европе для съемок заказухи. А семья, дети? Вы это называете - лучше?? У Вас что-то не так...
Не читайте мне лекций о проделках пишущей своры - ознакомьтесь лучше с "Манипуляция сознанием" Кара-мурзы.
Это Вам кажется, что лучше живут. Ну, может, невыездной Киселёв (Россия-1) и катается как сыр (российский) в масле (белорусском)... А Евгений Поддубный - уже который месяц в каске спит в Сирии... Замужняя Анастасия Попова невесть с кем (оператор) шляется по всей Европе для съемок заказухи. А семья, дети? Вы это называете - лучше?? У Вас что-то не так...
Не читайте мне лекций о проделках пишущей своры - ознакомьтесь лучше с "Манипуляция сознанием" Кара-мурзы.
Все-то Вы лучше других знаете. Но почему-то из медиа.... Я знаю об этом более-менее из жизни, потому что работала таки журналистом сама... в фиговом месте, но все-таки представление имею. Ну и у меня были знакомые и не из таких фиговых мест.
Кроме того, если Вы адепт Пелевина, то обратитве внимание - Вы берете всю свою аргументацию из медиа.
Для чего финское государство ставит задачу интеграции иностранцев? Для того, чтобы они могли устроиться на работу и приносить пользу финскому обществу, а не сидели бы на его шее. Потому, для меня всё просто, кто работает, тот интегрирован, а кто не работает, тот не интегрирован. И не важно, на скольких языках говорит, хоть на английском, хоть как Лаима Вайкуле по русски.
Если ты до сих пор сидишь на пособии и никуда не можешь приткнуться, то грош-цена такой интеграции. Для государства такой человек вечная обуза, даже если он сто раз трилингв и с высшим образованием.
я думаю, что Европа должна интегрировать иностранцев во избежание конфликтов разнообразных. не все иностарнцы такие, как русские, эстонцы и тп. есть же страны с совершенно иной культурой.
в США можно сказать, что население сравнительно однородно вне зависимости от происхождения. в Европе нет, Европа смотрит на чужих свысока.
касательно работы, то я думаю, что очень неверный мотив - идти работать, чтобы не быть обузой. это неправильный мотив, он неестественный. естественный мотив - работать, чтобы не оказаться беспомощным случись чего.
Все-то Вы лучше других знаете. Но почему-то из медиа.... Я знаю об этом более-менее из жизни, потому что работала таки журналистом сама... в фиговом месте, но все-таки представление имею.
"Это какой-то позор".
Я знаю, потому что имел неудовольствие ответить на вопросы, а потом увидеть публикацию. Я знаю, что говорил мой коллега (здесь, в Фи), и что в итоге эти кретины написали... Я вижу по ТВ, как пытаются мыть мозги людям. ЗАЧЕМ лезть в помойную яму, если и вдали от неё воняет? Вот я и не лез, не работал, и даже не думал...
Цитата:
Сообщение от sineemore
если Вы адепт Пелевина, то обратитве внимание - Вы берете всю свою аргументацию из медиа.
До свидания....
Вы опять фантазируете. Я Пелевина упомянул 1 раз, Вы же свой автостоп по галактике - 3 или 4. И у меня была не аргументация, а характеристика - дабы не использовать здесь термин прямолинейно (нельзя).
Алексер, понты - это Ваша стихия.
Ваш "перерыв" длился с 9 утра несколько часов и вдруг резко сразу закончился по понятным причинам.
Первый пост Вы написали сегодня в 8:53 и потом последующие в 12:45, в 12:54, в 13:08, в 13:31...
бедный работодатель
Кидать понты начали именно Вы в связи с Вашим "свободным владением" английским.
Я писала про достаточный языковой уровень для интеграции, а Вы перепрыгнули вне контекста и стали за меня выдумывать и сами себе отвечать про "понты".
Во-первых, я не вижу, где именно "понтовался". Я действительно знаю английский язык достаточно свободно. Это нередко среди ИТшников и никаких понтов в этом нет. Это просто данность, профессия требует. Вы действительно считаете, что я не мог перевести то сообщение за несколько минут? Ну считайте, если вам так дышится легче.
Далее, мое последнее сообщение было в 13.31, после перерыва. Предыдущее в 12.54 и 13.08 — во время перерыва. Было еще одно с утра (в 8.53), до того как я включил счетчик времени и одно перед перерывом прямо, в 12.45. По-вашему перерыв не может длиться полчаса? А следующее сообщение было уже в 18 с копейками, после работы. Я вообще не понимаю, какого лешего я отчитываюсь поминутно перед вами. Хотите верить, что "поймали" меня — верьте, флаг вам в руки. Да и не обо мне речь.
И последнее: я не "прыгал из контекста". Я прокомментировал ваше в высшей степени заносчивое сообщение о "полуязычных" детях и ваших собственных, "классических трилингвах". С этим перлом может сравниться только ваш же на тему "дворянского воспитания и усадьбы". Не хотите, чтобы люди комментировали в негативном ключе ваши посты — не пишите провокационной ерунды.
Цитата:
Сообщение от Jade
Всегда удивляло то, что некоторые не в состоянии без словаря сказать по-фински или по-английски быстро и чётко "где тут уборная", но при этом готовы часами спорить и выяснять, какое слово нативы используют больше всего: "туалет", "уборная", "сортир", "ванная" и прочее ))
И вот опять пример провокационной ерунды. Вы правда так думаете об участниках этого обсуждения? No comment.
я думаю, что Европа должна интегрировать иностранцев во избежание конфликтов разнообразных. не все иностарнцы такие, как русские, эстонцы и тп. есть же страны с совершенно иной культурой.
в США можно сказать, что население сравнительно однородно вне зависимости от происхождения. в Европе нет, Европа смотрит на чужих свысока.
касательно работы, то я думаю, что очень неверный мотив - идти работать, чтобы не быть обузой. это неправильный мотив, он неестественный. естественный мотив - работать, чтобы не оказаться беспомощным случись чего.
Какие там у людей мотивы один Бог ведает. Но интеграция иностранцев нужна прежде всего государству. А индивиду просто нужно как то жить в чужой стране. И если цели индивида совпадают с государственными, то он интегрируется быстрее.
Государство же заботится обо всех одинаково, не зависимо от личных мотивов человека.
Некоторым просто нужно от жизни больше и они стремятся к работе, а кому то меньше и те сидят дома.
Вы будто первый день на форуме, с некоторыми все разговоры, на любые темы, только в таком контексте) оно Вам надо?
Возможно. Но Сударь - не некоторые. По крайней мере по соим представлениям до сих пор. Зачем же я буду сразу списывать в утиль, возможно, хорошего человека?
Впервые слышу. Может эстонцы? Поднимите руки, кто слышал от финна слово "jupatski" .Jutska - от слова juttu, старое из разговорной речи. Штуковину или фиговину может означать только в предложении типа: " Тут такая фиговина ( история) приключилась....... Тут такая штуковина..... ( тут такое дело). Т.е. ничего материального, что можно прикрутить
Я не знаю про эстонцев, я про финнов говорила. Те, которых я знаю, говорят juttu, jupatski, juttu на всё, материальное и нет. Другое дело, что я не очень много знаю таких финнов, которые при мне/со мной говорят по-Финский. Может, это какое-то особенное меньшинство?
а я довольно много общалась с носителями со школы, и никогда не слышала не только thingum, но и thingy.
ну и да, зависит от региона/времени. в Нижнем Новгороде я выучила такое слово как "стремно", к примеру. до этого не слышала ни разу, чтобы кто-нибудь из окружения употреблял.
Thingy - постоянно слышу от американцев. Конечно, в абсолютно неформальных и даже "расхлябанных" ситуаций... Англичане - не помню, что говорят в таких случаях. Может, потому, что всё мои знакомые англичане - такого сорта, что подобным стилем просто не пользуются. Как впрочем и в журналах и на Бибиси. Мне теперь даже любопытно стало - а что же они говорят вместо thingy?
Возможно. Но Сударь - не некоторые. По крайней мере по соим представлениям до сих пор. Зачем же я буду сразу списывать в утиль, возможно, хорошего человека?
Знаете, у меня цитируемая вами - в игноре. Жаль, что тексты нельзя скрыть в цитатах других...
Возможно. Но Сударь - не некоторые. По крайней мере по соим представлениям до сих пор. Зачем же я буду сразу списывать в утиль, возможно, хорошего человека?
Жанна - плохо кончила (не интегрировалась). Вас привлекает её судьба? Но для этого, как минимум, полёт должен быть на одном уровне. Я вас прошу, не завышайте свой потенциал из уважения к Жанне ... И не на-click-айте беду.
Речь, однако, даже не о Жанне HelVa, а о содержании текстов ее соратницы по окопам. Казалось бы, коллеги по цеху должны понимать интеграционные идеи подруга-подруги без слов, на одном дыхании, как "в песне весёлой", а на деле, поди ж ты, нестыковочки выходят - то там, то сям. "Я тебя очень люблю, но совсем не понимаю".
Я, btw, всегда корректен при первых вопросах и уточнениях, но когда вижу, что п*циент(ка) юлит и лукавит, то ограничиваю рамки его(её) словоблудия более прямолинейно. Ибо надо выводить таких на чистую воду, где и зияет отсутствие гардероба ("королева то голая").
Ну, выяснили, что, согласно автора, интеграции - нет и быть не может. Дальше то - что?
Попробуйте вы, "Обе две" (муз., укр.), развить идею форумчанина antisepp "... сравнение с чистым льдом, брошенным в воду" (пост 168). На мой взгляд - великолепно, как бы напоминает вариант растворения твёрдой частицы в воде, но можно уловить иной смысл (лёд vs частица).
Остапа понесло... да и Жанну я не с собой сравнивала. А вы за бедную Жанну ухватились, как за очередную кость... На меня не надо переводить ваши стрелки любителя наброситься и погрызть.
Лёд я развивать не буду, потому что растает, и получится ТАКАЯ ЖЕ вода. И всё станет одинаковое. Это очень отличается от того, как я понимаю интеграцию, поэтому мне эта аналогия не подходит, и говорить мне о ней незачем.
Я вот тоже не вкурю - зачем, а одна из участниц, по её собственным словам, даже варилась в интеграционном супе.
Как это связано с вопросом "зачем"? После 1991 многие из нас оказались в таких супах, которых не ждали и не хотели... В общем, из вас за последние пару страниц вылезло столько никчёмного, некрасивого и почти невротического ёрничанья, что вы мне почти совсем разонравились. Пожалуй, я от вас отдохну какое-то время.
Какие там у людей мотивы один Бог ведает. Но интеграция иностранцев нужна прежде всего государству. А индивиду просто нужно как то жить в чужой стране. И если цели индивида совпадают с государственными, то он интегрируется быстрее.
Государство же заботится обо всех одинаково, не зависимо от личных мотивов человека.
Некоторым просто нужно от жизни больше и они стремятся к работе, а кому то меньше и те сидят дома.
Вооо, наши цели уже 25 не совпадают....
-----------------
Думал я, думал, ничего полезного не придумал и решил наплевать!
Я не знаю про эстонцев, я про финнов говорила. Те, которых я знаю, говорят ютту, юпатски, ютту на всё, материальное и нет. Другое дело, что я не очень много знаю таких финнов, которые при мне/со мной говорят по-Финский. Может, это какое-то особенное меньшинство?
мои дети говорят,что juttu--это значит "штука" например: se juttu siinä pyörässä" вот эта штука в велосипеде.
А фиговина-- härpäke
-----------------
Никогда не перебивайте, когда Вам льстят
Как это связано с вопросом "зачем"? После 1991 многие из нас оказались в таких супах, которых не ждали и не хотели... В общем, из вас за последние пару страниц вылезло столько никчёмного, некрасивого и почти невротического ёрничанья, что вы мне почти совсем разонравились. Пожалуй, я от вас отдохну какое-то время.
Вы обиделись на суп? Ну не я же его придумал... Там вы говорили, что мол интегрировались c давних давен, и что мол всякое бывало... Я здесь тоже *надцать лет живу и подобные вопросы себе даже не задаю... Зачем? Просто стремлюсь к тому, чтобы жить в ладу с окружающими (о чём уже упоминал).
Интеграция в принципе не возможна, ибо человек одинок и понят быть не может в принципе другим человеком. Если исключения есть, то это огромная редкость.
Интегрироваться не возможно не только в иностранное, но и в родное общество, невозможно интегрироваться в собственную семью, и невозможно интегрироваться до конца даже в самого себя.
если чувствуешь себя,как рыба в воде--вот это и есть интеграция,хоть в семью,хоть в общество,хоть в родного мужа.
тоже мне сложности.
про интеграцию в себя вобще не поняла. это как -вышел из себя и не войти обратно?
-----------------
Никогда не перебивайте, когда Вам льстят
Вы обиделись на суп? Ну не я же его придумал... Там вы говорили, что мол интегрировались c давних давен, и что мол всякое бывало... Я здесь тоже *надцать лет живу и подобные вопросы себе даже не задаю... Зачем? Просто стремлюсь к тому, чтобы жить в ладу с окружающими (о чём уже упоминал).
Вы опять в сад наладились?
Не, что-то я другое говорила. Что вы тут написали, не сходится с моей жизнью, а поскольку я не вру, то не могла писать того, чего не было. Так что что-то вы там опять недопоняли и перекрутили.
Да! Где я этот месяц - красивый, пышный, цветущий сад, с теплом, солнцем, водичкой и нескончаемой прелестью моей довольной годовалой малышки. И тут действительно очень приятно отдыхается от всяких вредных интернетных дядек. Впрочем "всяких" я беру обратно. Но тем не менее.