Вернуться   Финляндия по-русски » Жизнь в Финляндии » Mы и Oни » Переводы
Логин
Пароль

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Оценить тему Опции просмотра
Old 07-12-2010, 20:15   #1
silvi
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Помогите пожалуйста перевести Syntymätodistus

Сейчас перевожу Syntymätodistus на русский язык. Помогите пожалуйста перевести три параграфа.

1) Väestörekisteri, jossa kirjoilla.

2) Monisikiöisen järjestyskirjain.

3) Edellä olevan vakuutan kunnian ja omantuntoni kautta.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 07-12-2010, 21:33   #2
aks-47
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Arrow примерно так:

Цитата:
Сообщение от silvi
Сейчас перевожу Syntymätodistus на русский язык. Помогите пожалуйста перевести три параграфа.

1) Väestörekisteri, jossa kirjoilla.

2) Monisikiöisen järjestyskirjain.

3) Edellä olevan vakuutan kunnian ja omantuntoni kautta.


1) регистр насиления в котором сделана запись
2) многоэмбрионная биременность порядковая литера
3)выше приведенные сведения подтверждаю верными.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 07-12-2010, 22:03   #3
silvi
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Спасибо!!!!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 13-04-2011, 18:29   #4
Yuretz
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Вот перевёл, пойдём 28.04.2011 к консулу могу отписаться если комуто понадобилось.



Свидетельство о рождении

Заполняется о каждом рождённом живым


1. Номер социального страхования матери

2. Фамилия матери

Имя (Имена)

3. Родильный дом 50200

4. Регистр населения, в котором сделана запись

5. Адрес матери

6. Время рождения ребёнка 31.03.2011 13:41

7. Пол ребёнка 1( Х ) мужской 2( ) женский 3( ) неопределённый

8. Порядковый символ многоэмбрионной беременности

А ( ) B ( ) C ( ) D ( )

9. Комментарии

10. Вышеприведённые данные подтверждаю верными

Место и время Хельсинки 11.4.2011

Подпись доктора/акушерки/медсестры

Имя печатными буквами

Официальный статус Акушерка

Официальное заведение и печать

ХЮКС Госпиталь Акушерского института

Госпиталь Акушерского института

Софианлехдонкату 5 А

00619 Хельсинки

Телефон 09-4711
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 21-02-2013, 16:21   #5
Natalja
Пользователь
 
Аватар для Natalja
 
Сообщений: 125
Проживание:
Регистрация: 09-10-2005
Status: Offline
Помогите, пожалуйста перевести фразу lapsen järjestyskirjain. Никак не пойму, что это((
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 21-02-2013, 16:25   #6
vappu
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Natalja
Помогите, пожалуйста перевести фразу lapsen järjestyskirjain. Никак не пойму, что это((


Буква, соответствующая порядку рождения детей (т.е. в двойне родившийся первым будет А, родившийся вторым - В). В случае рождения одного ребенка не имеет значения
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 21-02-2013, 16:28   #7
Natalja
Пользователь
 
Аватар для Natalja
 
Сообщений: 125
Проживание:
Регистрация: 09-10-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от vappu
Буква, соответствующая порядку рождения детей (т.е. в двойне родившийся первым будет А, родившийся вторым - В). В случае рождения одного ребенка не имеет значения


Спасибо большое!!!!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 25-05-2015, 13:37   #8
elena7ernyakova
Пользователь
 
Сообщений: 1
Проживание:
Регистрация: 25-05-2015
Status: Offline
Здравствуйте! помогите с переводом документа из магистрата на новорожденного ребенка, для предоставления его в консульство РФ. Оформляем ребенку гражданство РФ по рождению. Может у кого есть шаблончик?)))
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Ответ


Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра Оценка этой теме
Оценка этой теме:

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

vB коды Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.



» Объявления на Doska.fi

» Галерея Финляндии

» Реклама на Doska.fi

» Реклама на Russian.fi


Часовой пояс GMT +3, время: 05:01.

Russian.fi - Финляндия по-русски © Suomitech Oy, 2002-2024 При использовании материалов с сайта указание ссылки на russian.fi обязательно