|
09-05-2017, 20:25
|
#1
|
Пользователь
Сообщений: 6
Проживание:
Регистрация: 09-05-2017
Status: Offline
|
Как написать своё имя по-фински, если в нем содержатся звуки, которых нет в финском?
Например, меня зовут Аджей.Как правильно написать это по-фински?Аdžei?Или оставить его оригинальное написание - Аjay?
|
|
|
09-05-2017, 20:29
|
#2
|
Пользователь
Сообщений: 3,975
Проживание:
Регистрация: 17-08-2013
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от mertvtes_j
Например, меня зовут Аджей.Как правильно написать это по-фински?Аdžei?Или оставить его оригинальное написание - Аjay?
|
Думаю первый вариант лучше, потому что с оригиналом есть риск, что вас будут называть Аяй. По крайней мере так это прозвучало у меня в голове, когда я читала.
|
|
|
09-05-2017, 20:30
|
#3
|
Пользователь
Сообщений: 5,907
Проживание: Ekokemin varjossa...
Регистрация: 09-07-2010
Status: Offline
|
Пишите как в (загран?)паспорте. Не надо создавать отдельный от паспорта вариант транслитерации. В финской транслитерации Аdžei имеет право на жизнь, но создаст путаницу, если в оф.документах пишется иначе.
|
|
|
09-05-2017, 20:42
|
#4
|
Banned
Сообщений: 12,609
Проживание: Heelsingha
Регистрация: 07-09-2009
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от mertvtes_j
Например, меня зовут Аджей.Как правильно написать это по-фински?Аdžei?Или оставить его оригинальное написание - Аjay?
|
Adzhei
|
|
|
09-05-2017, 20:52
|
#5
|
Пользователь
Сообщений: 8,503
Проживание: Hki
Регистрация: 29-09-2011
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от mertvtes_j
Например, меня зовут Аджей.Как правильно написать это по-фински?Аdžei?Или оставить его оригинальное написание - Аjay?
|
Да, Аdžei, конечно. Оригинал тут будет - как кошке на хвост наступили.
|
|
|
09-05-2017, 20:56
|
#6
|
Пользователь
Сообщений: 5,907
Проживание: Ekokemin varjossa...
Регистрация: 09-07-2010
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от ptzmies
Да, Аdžei, конечно. Оригинал тут будет - как кошке на хвост наступили.
|
Звучит как индийское имя.
Напр.:
https://fi.wikipedia.org/wiki/Ajay_Devgan
И если в паспорте Ajay, то никакого "местного" варианта имени не будет, без официальной смены имени, кшно.
|
|
|
09-05-2017, 21:03
|
#7
|
Пользователь
Сообщений: 8,503
Проживание: Hki
Регистрация: 29-09-2011
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Tulilintu
И если в паспорте Ajay, то никакого "местного" варианта имени не будет, без официальной смены имени, кшно.
|
А как они будут это произносить? Khyamyalyaynen еще есть такой. Бедолага, ага..
|
|
|
09-05-2017, 21:09
|
#8
|
Пользователь
Сообщений: 5,907
Проживание: Ekokemin varjossa...
Регистрация: 09-07-2010
Status: Offline
|
Не такое это сложное имя. Если умеют произнести правильно Jay Kay, то и с Аджеем разберутся. Как только понимаешь, что транслитерация английская, а не финская, все становится на место.
|
|
|
09-05-2017, 21:09
|
#9
|
Пользователь
Сообщений: 6
Проживание:
Регистрация: 09-05-2017
Status: Offline
|
Да, в загранпаспорте Ajay.Большое спасибо:)
|
|
|
Опции темы |
Поиск в этой теме |
|
|
Опции просмотра |
Оценка этой теме |
Линейный вид
|
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
|
|
|