Вернуться   Финляндия по-русски » Жизнь в Финляндии » Mы и Oни » Переезд в Финляндию
Логин
Пароль

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Рейтинг: Рейтинг темы: Голосов - 1, средняя оценка - 5.00. Опции просмотра
Old 14-11-2015, 01:10   #1
Uusi
Люди мы неместные...
 
Аватар для Uusi
 
Сообщений: 542
Проживание: страна Мечты
Регистрация: 04-02-2015
Status: Offline
Апостили на документы репатриантам

Привет всем!
На какие документы ставить апостиль и какие переводить на финский------
женщина без обязательств, разведена, едет одна, дети взрослые дома остаются, есть полкомнаты в коммуналке и дача в Ленобласти. Жду очень ответов так как время поджимает, спасибо!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 14-11-2015, 08:37   #2
Petropolitaner
Пользователь
 
Сообщений: 36
Проживание: Стольный град
Регистрация: 09-12-2013
Status: Offline
Звонок в Финляндское консульство избавит вас от кучи наших предположений и советов. Так мы и поступили в свое время. Мира
 
Old 14-11-2015, 12:10   #3
сержик
Пользователь
 
Аватар для сержик
 
Сообщений: 831
Проживание: Jyväskylä
Регистрация: 22-12-2014
Status: Online
Цитата:
Сообщение от Petropolitaner
Звонок в Финляндское консульство избавит вас от кучи наших предположений и советов. Так мы и поступили в свое время. Мира

Свидетельство о разводе.А так вроде больше ничего не надо.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 14-11-2015, 13:00   #4
Tuomonen
Сделана в СССР
 
Аватар для Tuomonen
 
Сообщений: 1,524
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 17-08-2011
Status: Offline
Мне кажется, что свидетельство о рождении прежде всего, где указаны родители и национальность. Но апостиль необходимо, чтобы ставил тот орган, который выдавал свительство, т.е. ЗАГС
 
Old 14-11-2015, 14:54   #5
фиалка/роза
постоялец фoрyма
 
Сообщений: 739
Проживание:
Регистрация: 29-04-2015
Status: Offline
по свид. о рождении выдана виза репатрианта, не заморачивайся, здесь во всех конторах уже есть русские, они всё переведут что надо, мы дипломы переводили и заверяли . давай приезжай скорей к нам! в какой город едешь?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 14-11-2015, 15:08   #6
pozitivchik
Пользователь
 
Сообщений: 120
Проживание:
Регистрация: 06-01-2015
Status: Offline
Мне пришлось делать апостиль на свидетельство о разводе.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 14-11-2015, 15:09   #7
Uusi
Люди мы неместные...
 
Аватар для Uusi
 
Сообщений: 542
Проживание: страна Мечты
Регистрация: 04-02-2015
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от фиалка/роза
по свид. о рождении выдана виза репатрианта, не заморачивайся, здесь во всех конторах уже есть русские, они всё переведут что надо, мы дипломы переводили и заверяли . давай приезжай скорей к нам! в какой город едешь?

В Лахти, квартира уже почти месяц стоит, простивает, а я тут копошусь, переписываюсь с интегр. организациями, они и написали список документов, которые с собой надо, я в ужасе-как умножила все на 4 000 и прослезилась...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 14-11-2015, 15:12   #8
Uusi
Люди мы неместные...
 
Аватар для Uusi
 
Сообщений: 542
Проживание: страна Мечты
Регистрация: 04-02-2015
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от pozitivchik
Мне пришлось делать апостиль на свидетельство о разводе.

Да, это логично, типа муж не содержит, и трудовую написали перевести на финский и апостиль поставить. И пишут еще, справку из банка надо с апостилем, странно, но заказала в банке, где зп получала. Итак 3 дока получается--трудовая, о разводе и спр из банка. Это все для Келы, извините, но первое время буду их клиент, пока не выучусь на новую специальность. Я уже сейчас готова на работу, но образование финское надо.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 14-11-2015, 15:16   #9
Uusi
Люди мы неместные...
 
Аватар для Uusi
 
Сообщений: 542
Проживание: страна Мечты
Регистрация: 04-02-2015
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Petropolitaner
Звонок в Финляндское консульство избавит вас от кучи наших предположений и советов. Так мы и поступили в свое время. Мира

Спасибо, я даже к ним схожу с документами, которые есть! С нетерпением жду понедельника!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 14-11-2015, 16:29   #10
Tulilintu
Пользователь
 
Аватар для Tulilintu
 
Сообщений: 4,821
Проживание: Ekokemin varjossa...
Регистрация: 09-07-2010
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от фиалка/роза
не заморачивайся, здесь во всех конторах уже есть русские, они всё переведут что надо, мы дипломы переводили и заверяли

В Лахти стали экономить. Бюро занятости с начала этого года перестало переводить документы за свой счет. Максимум - могут попросить переводчика прочитать вслух пару последних строк и записать со слов. До конца прошлого года они сами предлагали сделать перевод документов об образовании и пр.

Так что ситуация меняется. Наплыв большой, а доходная часть муниципалитета усыхает.

Что касается трудовой книжки, то ее можно заранее перевести, но я не понимаю, как ее апостилить. Обычно апостиль ставится на конкретную подпись официального должностного лица, а в трудовой книжке это что? Кадровик последнего места работы??
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 14-11-2015, 20:17   #11
dj tune up
Пользователь
 
Сообщений: 1,468
Проживание:
Регистрация: 23-06-2005
Status: Offline
У меня перевод трудовои заверил нотариус.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 14-11-2015, 23:20   #12
Uusi
Люди мы неместные...
 
Аватар для Uusi
 
Сообщений: 542
Проживание: страна Мечты
Регистрация: 04-02-2015
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от dj tune up
У меня перевод трудовои заверил нотариус.

с переводом на финский?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 15-11-2015, 00:00   #13
Bodom
Пользователь
 
Сообщений: 2,293
Проживание: Espoo
Регистрация: 29-11-2011
Status: Offline
не знаю, как сейчас, но раньше было и у нас и у др знакомых, трудовую книжку переводил соц работник (первый год был русскоговорящий, все дела решали с ней.),при первом визите с ним в твт. а при переезде апостиль делали на св о рождении,все.. св о браке смотря у кого как по ситуации и вроде все.
при открытии счета в банке,созванивались с соцработником и с ее помощью нам все сделали.в магистрате,был русскоговооряший работник, все бумаги какие надо было, она сама перевела и оформила под свою ответственость. в кела тоже нас отправили к русскоговорящей.
но первый год, вам везде бесплатный переводчик пологается.
может сейчас что и изменилось.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 15-11-2015, 00:06   #14
сержик
Пользователь
 
Аватар для сержик
 
Сообщений: 831
Проживание: Jyväskylä
Регистрация: 22-12-2014
Status: Online
Цитата:
Сообщение от Bodom
не знаю, как сейчас, но раньше было и у нас и у др знакомых, трудовую книжку переводил соц работник (первый год был русскоговорящий, все дела решали с ней.),при первом визите с ним в твт. а при переезде апостиль делали на св о рождении,все.. св о браке смотря у кого как по ситуации и вроде все.
при открытии счета в банке,созванивались с соцработником и с ее помощью нам все сделали.в магистрате,был русскоговооряший работник, все бумаги какие надо было, она сама перевела и оформила под свою ответственость. в кела тоже нас отправили к русскоговорящей.
но первый год, вам везде бесплатный переводчик пологается.
может сейчас что и изменилось.

У меня никто перевод трудовой не просил, записали всё с моих слов.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 15-11-2015, 00:12   #15
Bodom
Пользователь
 
Сообщений: 2,293
Проживание: Espoo
Регистрация: 29-11-2011
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от сержик
У меня никто перевод трудовой не просил, записали всё с моих слов.

самый первый раз, когда пришли на биржу, они тамвсе нам оформляли и соцработник ей сама по фински читала , а та записывала с ее слов. было правда давно, аж почти 8 лет назад.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 15-11-2015, 12:34   #16
Uusi
Люди мы неместные...
 
Аватар для Uusi
 
Сообщений: 542
Проживание: страна Мечты
Регистрация: 04-02-2015
Status: Offline
Все прочла, спасибо, но все таки, есть ли такие, кто недавно переехал, в этом году? Как инкери. А Завтра в консульстве, надеюсь все прояснят.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 15-11-2015, 14:08   #17
сержик
Пользователь
 
Аватар для сержик
 
Сообщений: 831
Проживание: Jyväskylä
Регистрация: 22-12-2014
Status: Online
Цитата:
Сообщение от Uusi
Все прочла, спасибо, но все таки, есть ли такие, кто недавно переехал, в этом году? Как инкери. А Завтра в консульстве, надеюсь все прояснят.

Жена инкери, переезжали 7 месяцев назад. Апостили ставили только в свидетельстве о браке и свидетельстве о рождении ребенка, всё. В Суоми эти свидетельства перевели у официального переводчика. Фсёёё.
 
Old 16-11-2015, 22:58   #18
Uusi
Люди мы неместные...
 
Аватар для Uusi
 
Сообщений: 542
Проживание: страна Мечты
Регистрация: 04-02-2015
Status: Offline
В консульстве ничего не сказали толком! Но! Списалась с магистратом, и с координатором города, ИТАК:
одиночке без маленьких детей:

Kyllä, ota mukaan : Todistus oleskelulupahakemuksen vireilläolosta ja inkerinsuomalaisten suomen kielen tutkintotodistus



Apostille-leima seuraaviin dokumentteihin:

avioerotodistus



Työtodistusta (трудовая книжка) ei tarvitse kääntää.

Et tarvitse pojan syntymätodistusta, koska hän on aikuinen.

Ota mukaan todistus NNN pankista, mihin tuli palkka (palkka ja tiliote viimeisten 2 kk ajalta, справка о заработной плате за 2 месяца и выписка из банковского счета за 2 месяца).



Jos olette eläkeikäinen, toimittakaa myös eläketodistus Venäjältä (пенсионная книжка)

Jos omistatte asunnon (форма 9 если Вы собственником данной квартиры или доли в ней)
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 16-11-2015, 23:01   #19
Uusi
Люди мы неместные...
 
Аватар для Uusi
 
Сообщений: 542
Проживание: страна Мечты
Регистрация: 04-02-2015
Status: Offline
Всем спасибо за ответы, еще завтра предстоит беготня, ну и в путь.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Ответ


Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра Оценка этой теме
Оценка этой теме:

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

vB коды Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.



» Объявления на Doska.fi

» Галерея Финляндии

» Реклама на Doska.fi

» Общение в городах

» Реклама на Russian.fi


Часовой пояс GMT +3, время: 17:07.

Russian.fi - Финляндия по-русски © Suomitech Oy, 2002-2017 При использовании материалов с сайта указание ссылки на russian.fi обязательно