Вернуться   Финляндия по-русски » Жизнь в Финляндии » Работа, образование, учеба
Логин
Пароль

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Рейтинг: Рейтинг темы: Голосов - 1, средняя оценка - 5.00. Опции просмотра
Old 05-02-2017, 22:07   #1
HelVa
Пользователь
 
Аватар для HelVa
 
Сообщений: 1,425
Проживание: Espoo
Регистрация: 26-02-2016
Status: Offline
Talking Q и Z в финском языке - как произносится?

Поделитесь пожалуйста, как ваши знакомы финны произносят такие слова как zodiac, Qatar, chorizo, Zara, quick-step... А то меня что-то уже терзают очень смутные сомнения..
 
Old 05-02-2017, 22:28   #2
Sirukissa
Пользователь
 
Сообщений: 103
Проживание:
Регистрация: 14-06-2009
Status: Offline
Цодиак, Катар, чорицо, Цара, квик-степ

Если что, я - финка, родилась и выросла в Финляндии.
 
Old 06-02-2017, 06:50   #3
0-X0
Пользователь
 
Аватар для 0-X0
 
Сообщений: 7,857
Проживание: А Вам,сударь, что за печаль?
Регистрация: 14-09-2011
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от HelVa
Поделитесь пожалуйста, как ваши знакомы финны произносят такие слова как zodiac, Qatar, chorizo, Zara, quick-step... А то меня что-то уже терзают очень смутные сомнения..


Да и не только эти буквы терзают.
Из последнего удивления : Эркюль Пуаро - Херкуле Пойрот. Хрущёв - Рушчев.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-02-2017, 08:15   #4
Jelenk@
В размышлениях о жизни
 
Аватар для Jelenk@
 
Сообщений: 1,686
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 24-09-2003
Status: Offline
не слышала, чтобы финны говорили, давай зайдём в магазин Цара )))
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-02-2017, 08:19   #5
Jelenk@
В размышлениях о жизни
 
Аватар для Jelenk@
 
Сообщений: 1,686
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 24-09-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от 0-X0
Да и не только эти буквы терзают.
Из последнего удивления : Эркюль Пуаро - Херкуле Пойрот. Хрущёв - Рушчев.

Финны произносят иностранные имена и названия так, как они пишутся. Смешно, конечно. Но с другой стороны, тот же русский язык берёт в себя только по произношению, теряя те же H в именах, в том же Hercule Poirot и т.п. Плюс, бывает выбирает произношение только одного языка: моё имя Jelena читают, как Джелена - убиться и не жить.

-----------------
Я верю в равенство. Лысые мужчины должны жениться на лысых женщинах.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-02-2017, 10:49   #6
HelVa
Пользователь
 
Аватар для HelVa
 
Сообщений: 1,425
Проживание: Espoo
Регистрация: 26-02-2016
Status: Offline
Тогда вопрос ребром. Слышали ли вы, чтоб финны говорили Чодиак, Гатар, чоричо, Чара, гуик-степ? Что Z - это "Ч", а Q - это "Гуу"?

Херкюле Пойрот это ещё ничего. В Штатах в одном очень реднекском городке как-то в магазине в ответ на мой вопрос о Живанши продавец чуть ли ни с объятиями бросилась мне на шею. Оказалось, что это французская канадка, у которой сил большее ни слышать о ПьЮгит и ГивЕнчи.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-02-2017, 11:13   #7
Jelenk@
В размышлениях о жизни
 
Аватар для Jelenk@
 
Сообщений: 1,686
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 24-09-2003
Status: Offline
"Ч" только от финских филологов слышала и то не ото всех.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-02-2017, 11:15   #8
Yasmin
Icebabe
 
Аватар для Yasmin
 
Сообщений: 21,597
Проживание: Espoo
Регистрация: 21-10-2010
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от HelVa
Тогда вопрос ребром. Слышали ли вы, чтоб финны говорили Чодиак, Гатар, чоричо, Чара, гуик-степ? Что З - это "Ч", а Q - это "Гуу"?

Херкюле Пойрот это ещё ничего. В Штатах в одном очень реднекском городке как-то в магазине в ответ на мой вопрос о Живанши продавец чуть ли ни с объятиями бросилась мне на шею. Оказалось, что это французская канадка, у которой сил большее ни слышать о ПьЮгит и ГивЕнчи.

нету у них буквы ч, и они так не говорят, все же будет произношение как Тсара...
так как у них почти нет слов начинающихся на г то и гуик-степ редкое произношение, все же квик-степ , катар yleisempi
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-02-2017, 11:21   #9
Dinozavr
Пользователь
 
Сообщений: 849
Проживание:
Регистрация: 30-05-2006
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Jelenk@
Jelena читают, как Джелена - убиться и не жить.


Интересно. Никогда не замечал, чтобы финны так произносили букву J.
Вот поляки или голландцы, те запросто, например, Яну Джаной называют.

А как ребята из России смеялись, когда по дороге в Тампере увидели рекламу типа Jopa 60% ale. Веселье было, аж машина качалась

В тех кругах где я вращаюсь, Z произносится как Ts. Насчёт Ч не слышал.

-----------------
Не ждите чуда! Чудите сами!
 
Old 06-02-2017, 11:46   #10
Jelenk@
В размышлениях о жизни
 
Аватар для Jelenk@
 
Сообщений: 1,686
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 24-09-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Dinozavr
Интересно. Никогда не замечал, чтобы финны так произносили букву J.
Вот поляки или голландцы, те запросто, например, Яну Джаной называют.
.

Не финны, а русские, которые произносят по правилам одного языка, в данном случае, английского, не учитывая, что существуют и другие языки и другое произношение. Это как выше в примере с Живенши - произношение сохранено француское (у русских), а американцы произносят на свой манер. В этом плане финны логичнее - произносят так, как пишется на языке оригинала.

-----------------
Я верю в равенство. Лысые мужчины должны жениться на лысых женщинах.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 06-02-2017, 12:39   #11
HelVa
Пользователь
 
Аватар для HelVa
 
Сообщений: 1,425
Проживание: Espoo
Регистрация: 26-02-2016
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Jelenk@
"Ч" только от финских филологов слышала и то не ото всех.

Ах, какой пассаж! С чего бы именно филологи - именно дальше всего от какого-нибудь хоть сколь логичного произношения?..

А мне тут один насквозь финский товарищ клялся и божился, что на протяжении всей его школьной (ничуть не филологической) жизни его учили Чодиак и Гатар. Поди разбери.

Да, а насчёт произношения в одном языке слов из другого языка по претензиям на правила языка третьего, тут, по-моему, в русском классика жанра это ЛамборДЖини. Причём делаются усиленные кивки на язык английский, но и там "дж" из "gh" не получается ника совсем.
 
Old 10-02-2017, 17:37   #12
mariams
Пользователь
 
Сообщений: 43
Проживание:
Регистрация: 22-05-2015
Status: Offline
Я слышу ТС или что-то вроде Ц-С на месте Z, зависит от слова и человека.
Тсоо, Тсомби и т.д.
А, и shakki многие произносят как sakki.

Звук sh тоже встречается среди моих знакомых, но, если подумать, то в основном у тех, кто работает в международных компаниях и говорит по-английски на работе.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 10-02-2017, 21:44   #13
Iria86
Пользователь
 
Сообщений: 420
Проживание:
Регистрация: 04-07-2012
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Jelenk@
Финны произносят иностранные имена и названия так, как они пишутся. Смешно, конечно. Но с другой стороны, тот же русский язык берёт в себя только по произношению, теряя те же H в именах, в том же Hercule Poirot и т.п. Плюс, бывает выбирает произношение только одного языка: моё имя Jelena читают, как Джелена - убиться и не жить.

А как же пицца? У меня помощница очень смеется над моими попытками прочитать пизза
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 10-02-2017, 22:02   #14
Княжна
little pill
 
Аватар для Княжна
 
Сообщений: 3,041
Проживание: Helsinki
Регистрация: 07-08-2006
Status: Offline
В моём окружении финны произносили "чоритчо", "тчар" (царь), Тчара (Zara). Не филологи . Q в слове - как Катар и квик-степ.
Зато gold - kold, то есть, "g" в начале слова смягчают, как и "b" превращается в "п".
 
Old 11-02-2017, 00:00   #15
virmalis
lihaa syövä hetero
 
Аватар для virmalis
 
Сообщений: 3,905
Проживание: Funland
Регистрация: 09-05-2011
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Sirukissa
Цодиак, Катар, чорицо, Цара, квик-степ

Если что, я - финка, родилась и выросла в Финляндии.


"Цорицо" - в лучшем случае, в обычном - "сорисо")))

-----------------
Feci quod potui, faciant meliora potentes...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 11-02-2017, 00:03   #16
virmalis
lihaa syövä hetero
 
Аватар для virmalis
 
Сообщений: 3,905
Проживание: Funland
Регистрация: 09-05-2011
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Jelenk@
Финны произносят иностранные имена и названия так, как они пишутся. Смешно, конечно. Но с другой стороны, тот же русский язык берёт в себя только по произношению, теряя те же H в именах, в том же Hercule Poirot и т.п. Плюс, бывает выбирает произношение только одного языка: моё имя Jelena читают, как Джелена - убиться и не жить.


В "том же" Hercule" - H не читается, как и не читается никогда во французском))

-----------------
Feci quod potui, faciant meliora potentes...
 
Old 11-02-2017, 00:08   #17
virmalis
lihaa syövä hetero
 
Аватар для virmalis
 
Сообщений: 3,905
Проживание: Funland
Регистрация: 09-05-2011
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Jelenk@
Не финны, а русские, которые произносят по правилам одного языка, в данном случае, английского, не учитывая, что существуют и другие языки и другое произношение. Это как выше в примере с Живенши - произношение сохранено француское (у русских), а американцы произносят на свой манер. В этом плане финны логичнее - произносят так, как пишется на языке оригинала.


Хде она, логика?!?! Кройсант (круасан), пёссё (Пежо))))) Ааа, еще "шедевр" - ренаулт (Рено)

-----------------
Feci quod potui, faciant meliora potentes...
 
Old 11-02-2017, 01:21   #18
Marjoja
Пользователь
 
Аватар для Marjoja
 
Сообщений: 474
Проживание:
Регистрация: 02-07-2015
Status: Offline
У меня есть знакомые, которые название фирмы Apple говорят как "аппле".
Я думала, что это из-за того, что они не знают английского. Но на курсах нам сказали, на примере Apple и Renault как раз, что говорить "аппле" и "ренаулт" - это по-фински правильно.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 11-02-2017, 02:29   #19
ay)
enjoy
 
Аватар для ay)
 
Сообщений: 11,210
Проживание: Helsinki
Регистрация: 26-09-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Княжна
В моём окружении финны произносили "чоритчо", "тчар" (царь), Тчара (Zara). Не филологи . Q в слове - как Катар и квик-степ.
Зато gold - kold, то есть, "g" в начале слова смягчают, как и "b" превращается в "п".

По поводу мягких согласных в финском - это вообще смешно. Никогда не мог понять логики: почему финны называют "б" мягкой "п", и "д" - это у них мягкое "т" (d on pehmeä t). Всё наоборот. T.e. по их мнению, произнося вместо "г" - "к" или вместо "б" - "п", они не смягчают, а наоборот Товольно странно, отнако.

-----------------
Как откликнется, так и аукнется
Аquila non captat muscas
-----------------
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 11-02-2017, 02:31   #20
ay)
enjoy
 
Аватар для ay)
 
Сообщений: 11,210
Проживание: Helsinki
Регистрация: 26-09-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Marjoja
У меня есть знакомые, которые название фирмы Apple говорят как "аппле".
Я думала, что это из-за того, что они не знают английского. Но на курсах нам сказали, на примере Apple и Renault как раз, что говорить "аппле" и "ренаулт" - это по-фински правильно.

Аппле - это понятно, как и Адобе, но при этом Фотосоп.

-----------------
Как откликнется, так и аукнется
Аquila non captat muscas
-----------------
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 11-02-2017, 05:09   #21
kvit
Пользователь
 
Сообщений: 137
Проживание:
Регистрация: 15-11-2011
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от ay)
По поводу мягких согласных в финском - это вообще смешно. Никогда не мог понять логики: почему финны называют "б" мягкой "п", и "д" - это у них мягкое "т" (d on pehmeä t). Всё наоборот. T.e. по их мнению, произнося вместо "г" - "к" или вместо "б" - "п", они не смягчают, а наоборот Товольно странно, отнако.

Это звонкий-хлухой звуки. Смягчают согласные русские там где не надо.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 11-02-2017, 22:28   #22
Jelenk@
В размышлениях о жизни
 
Аватар для Jelenk@
 
Сообщений: 1,686
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 24-09-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от virmalis
Хде она, логика?!?! Кройсант (круасан), пёссё (Пежо))))) Ааа, еще "шедевр" - ренаулт (Рено)

А где логика, что Jelena звучит как Джелена?

-----------------
Я верю в равенство. Лысые мужчины должны жениться на лысых женщинах.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 11-02-2017, 22:32   #23
KiDr
Banned
 
Аватар для KiDr
 
Сообщений: 27,442
Проживание: Siuntio
Регистрация: 23-02-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Jelenk@
А где логика, что Jelena звучит как Джелена?

Всё просто j это джей, а не йи. На анхлиском говорятит больше народу чем на финцком, поэтому вот так вот
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 11-02-2017, 22:33   #24
Jelenk@
В размышлениях о жизни
 
Аватар для Jelenk@
 
Сообщений: 1,686
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 24-09-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от virmalis
В "том же" Hercule" - H не читается, как и не читается никогда во французском))

Я и говорю, что русские берут иностранные слова на основе их произношения, а финны, например, на основе написания. Языков много, все произношения не выучить, потому и логичнее уж как пишется читать, чем как придумаешь сам произнести.

-----------------
Я верю в равенство. Лысые мужчины должны жениться на лысых женщинах.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 11-02-2017, 22:36   #25
KiDr
Banned
 
Аватар для KiDr
 
Сообщений: 27,442
Проживание: Siuntio
Регистрация: 23-02-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Jelenk@
Я и говорю, что русские берут иностранные слова на основе их произношения, а финны, например, на основе написания. Языков много, все произношения не выучить, потому и логичнее уж как пишется читать, чем как придумаешь сам произнести.

Лучше уж произнощение другое чем финнский язык
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 11-02-2017, 22:38   #26
Jelenk@
В размышлениях о жизни
 
Аватар для Jelenk@
 
Сообщений: 1,686
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 24-09-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от KiDr
Всё просто j это джей, а не йи. На анхлиском говорятит больше народу чем на финцком, поэтому вот так вот

Просто конечно. Но ведь можно же предположить, что не всё должно опираться на произношение одного конкретного языка. А российские паспорта - как там теперь правильно писать -по французский или по-английски? Как вспомню некоторые имена и фамилии у россиян в паспорта, так и радуюсь, что из Эстонии и моё имя и фамилию никто не извращал. Помню была знакомая Людочка, по паспорту вообще что-то не поддающееся осмыслению.

-----------------
Я верю в равенство. Лысые мужчины должны жениться на лысых женщинах.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 11-02-2017, 22:41   #27
KiDr
Banned
 
Аватар для KiDr
 
Сообщений: 27,442
Проживание: Siuntio
Регистрация: 23-02-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Jelenk@
Просто конечно. Но ведь можно же предположить, что не всё должно опираться на произношение одного конкретного языка. А российские паспорта - как там теперь правильно писать -по французский или по-английски? Как вспомню некоторые имена и фамилии у россиян в паспорта, так и радуюсь, что из Эстонии и моё имя и фамилию никто не извращал. Помню была знакомая Людочка, по паспорту вообще что-то не поддающееся осмыслению.

Мне лично пофиг, как напишут так и ок.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 11-02-2017, 22:47   #28
Jelenk@
В размышлениях о жизни
 
Аватар для Jelenk@
 
Сообщений: 1,686
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 24-09-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от KiDr
Мне лично пофиг, как напишут так и ок.

Чем же тогда Ренаулт не нравится?

-----------------
Я верю в равенство. Лысые мужчины должны жениться на лысых женщинах.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 11-02-2017, 22:48   #29
KiDr
Banned
 
Аватар для KiDr
 
Сообщений: 27,442
Проживание: Siuntio
Регистрация: 23-02-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Jelenk@
Чем же тогда Ренаулт не нравится?

Звучанием, это как сюклинг или сюкл, в общем херня
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 11-02-2017, 22:52   #30
ptzmies
Пользователь
 
Аватар для ptzmies
 
Сообщений: 2,634
Проживание: Hki
Регистрация: 29-09-2011
Status: Offline
Никогда не слышал "Джумбо". А вы?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 11-02-2017, 22:55   #31
KiDr
Banned
 
Аватар для KiDr
 
Сообщений: 27,442
Проживание: Siuntio
Регистрация: 23-02-2005
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от ptzmies
Никогда не слышал "Джумбо". А вы?

Джамбо, не юмба же
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 11-02-2017, 22:55   #32
HelVa
Пользователь
 
Аватар для HelVa
 
Сообщений: 1,425
Проживание: Espoo
Регистрация: 26-02-2016
Status: Offline
Кстати, многие финны произносят "сюстем", даже говоря по-английски... Но это мелочи. А вот чодиак и Гатар меня действительно повергли в лёгкий ступор.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 13-02-2017, 08:15   #33
Jelenk@
В размышлениях о жизни
 
Аватар для Jelenk@
 
Сообщений: 1,686
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 24-09-2003
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от KiDr
Звучанием, это как сюклинг или сюкл, в общем херня

Вот и мне звучание Джелена - абсолютная херня.

-----------------
Я верю в равенство. Лысые мужчины должны жениться на лысых женщинах.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Ответ


Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра Оценка этой теме
Оценка этой теме:

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

vB коды Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.



» Объявления на Doska.fi

» Галерея Финляндии

» Реклама на Doska.fi

» Общение в городах

» Реклама на Russian.fi


Часовой пояс GMT +3, время: 11:16.

Russian.fi - Финляндия по-русски © Suomitech Oy, 2002-2017 При использовании материалов с сайта указание ссылки на russian.fi обязательно