Вернуться   Финляндия по-русски » Жизнь в Финляндии » Юридичecкиe вoпрocы » Визы и разрешение на пребывание
Логин
Пароль

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Оценить тему Опции просмотра
Old 14-06-2019, 15:51   #1
Suok
Пользователь
 
Сообщений: 14
Проживание:
Регистрация: 13-06-2019
Status: Offline
Второй апостиль на нотариальную печать

Всем привет.

1. Нужно ли ставить второй апостиль на отметку нотариуса, которой он заверил перевод свидетельства о рождении?
2. Если да, то где его ставить?
3. Он ставится один на весь пакет нотариально заверенных переводов? (у меня несколько свидетельств)

Заявка на ВНЖ по предпринимательству.

Спасибо!

PS: как-то странно получается. Первый апостиль на оригиналах нужно переводить. Потом на отметку нотариуса опять ставится апостиль, но его уже никто не переводит. Какой в нем смысл тогда? Либо какой смысл переводить первый апостиль?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 14-06-2019, 15:53   #2
vigas
Пользователь
 
Сообщений: 209
Проживание:
Регистрация: 12-05-2017
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Suok
Всем привет.

1. Нужно ли ставить второй апостиль на отметку нотариуса, которой он заверил перевод свидетельства о рождении?
2. Если да, то где его ставить?
3. Он ставится один на весь пакет нотариально заверенных переводов? (у меня несколько свидетельств)

Заявка на ВНЖ по предпринимательству.

Спасибо!

PS: как-то странно получается. Первый апостиль на оригиналах нужно переводить. Потом на отметку нотариуса опять ставится апостиль, но его уже никто не переводит. Какой в нем смысл тогда? Либо какой смысл переводить первый апостиль?

Это называется "двойной апостиль" почитайте в интернете что это значит
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 14-06-2019, 16:23   #3
Suok
Пользователь
 
Сообщений: 14
Проживание:
Регистрация: 13-06-2019
Status: Offline
vigas, спасибо. Он (второй апостиль) ставится один весь пакет документов?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 14-06-2019, 16:27   #4
vigas
Пользователь
 
Сообщений: 209
Проживание:
Регистрация: 12-05-2017
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Suok
vigas, спасибо. Он (второй апостиль) ставится один весь пакет документов?

я не знаю, но думаю, что на каждый отдельно. вы будете в электронном заявлении в разных окошечках их размещать, как может один на все? они же скреплены
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 14-06-2019, 16:59   #5
Suok
Пользователь
 
Сообщений: 14
Проживание:
Регистрация: 13-06-2019
Status: Offline
А на нотариально заверенный перевод справки о доходах нужно ставить апостиль?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 16-06-2019, 21:56   #6
milochka
Пользователь
 
Сообщений: 355
Проживание:
Регистрация: 26-06-2012
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Suok
Всем привет.

1. Нужно ли ставить второй апостиль на отметку нотариуса, которой он заверил перевод свидетельства о рождении?
2. Если да, то где его ставить?
3. Он ставится один на весь пакет нотариально заверенных переводов? (у меня несколько свидетельств)

Заявка на ВНЖ по предпринимательству.

Спасибо!

PS: как-то странно получается. Первый апостиль на оригиналах нужно переводить. Потом на отметку нотариуса опять ставится апостиль, но его уже никто не переводит. Какой в нем смысл тогда? Либо какой смысл переводить первый апостиль?



Делали пакет документов в 2011 году..может сейчас правила ужесточились и просят апостиль на апостиль..Нелогично.. а может люди сами перестраховываются и делают того, чего не нужно.

Нам делали апостиль ТОЛЬКО на оригиналы свидетельств о рождении и свидетельство о браке. Потом переводчик переводил все документы вместе с апостилями, а нотариус, в свою очередь, со всей кипы документов делал копии, сшивал их и заверял. Все..Никаких апостилей подписи нотариуса никто никогда не требовал.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 11-07-2019, 15:30   #7
Borisiv
Пользователь
 
Сообщений: 2
Проживание:
Регистрация: 11-07-2019
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Suok
Всем привет.

1. Нужно ли ставить второй апостиль на отметку нотариуса, которой он заверил перевод свидетельства о рождении?
2. Если да, то где его ставить?
3. Он ставится один на весь пакет нотариально заверенных переводов? (у меня несколько свидетельств)

Заявка на ВНЖ по предпринимательству.

Спасибо!

PS: как-то странно получается. Первый апостиль на оригиналах нужно переводить. Потом на отметку нотариуса опять ставится апостиль, но его уже никто не переводит. Какой в нем смысл тогда? Либо какой смысл переводить первый апостиль?


В итоге ставили апостиль на перевод? Он действительно нужен? Звонил в консульство, там сказали, что ВРОДЕ апостиль ставится только на оригинал. А relocation manager компании говорит, что перевод обычно тоже апостилируется.
Если понесу переводы без апостиля и вдруг их не примут, то апликэйшн аннулируется и надо будет опять платить пошлины?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 14-07-2019, 10:50   #8
AlexIlyin
Пользователь
 
Сообщений: 35
Проживание:
Регистрация: 24-06-2014
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Suok
Всем привет.

1. Нужно ли ставить второй апостиль на отметку нотариуса, которой он заверил перевод свидетельства о рождении?
2. Если да, то где его ставить?
3. Он ставится один на весь пакет нотариально заверенных переводов? (у меня несколько свидетельств)

Заявка на ВНЖ по предпринимательству.

Спасибо!

PS: как-то странно получается. Первый апостиль на оригиналах нужно переводить. Потом на отметку нотариуса опять ставится апостиль, но его уже никто не переводит. Какой в нем смысл тогда? Либо какой смысл переводить первый апостиль?


Исходно апостиль ставится на русском, потом если переводить свидетельство в Финляндии, то достаточно штампа ОФИЦИАЛЬНОГО переводчика. Больше ничего не нужно, проверено на личной практике
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Ответ


Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра Оценка этой теме
Оценка этой теме:

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

vB коды Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.



» Объявления на Doska.fi

» Галерея Финляндии

» Реклама на Doska.fi

» Общение в городах

» Реклама на Russian.fi


Часовой пояс GMT +3, время: 04:39.

Russian.fi - Финляндия по-русски © Suomitech Oy, 2002-2019 При использовании материалов с сайта указание ссылки на russian.fi обязательно