|
28-07-2022, 15:18
|
#1
|
Пользователь
Сообщений: 15
Проживание: Kuopio
Регистрация: 02-12-2021
Status: Offline
|
Сколько получает переводчик, интересует Youpret фирма.
Добрый день.
Многие финские организации используют разные приложения чтобы найти переводчика, как для быстрого спонтанного перевода или заказывают на опоеделённое время.
Хочу попробовать свои силы. Сейчас тренируюсь на С1 YKI ylin taso хочу сдать. На B2 сдавала 10 лет назад с отличным результатом. И естественно уровень владения языком со временем вырос. Получила 3 образования учась в Финляндии на финском языке, тема дети семья, здоровье, болезни, уход.
Интересует сколько получает человек на такой работе.
Расскажите пожалуйста.
Спасибо.
|
|
|
29-07-2022, 14:50
|
#2
|
Пользователь
Сообщений: 5,940
Проживание: Ekokemin varjossa...
Регистрация: 09-07-2010
Status: Offline
|
Если ваша цель - обеспечить себе нормальный заработок, то любая другая работа будет лучше. В Финляндии нет нехватки переводчиков русского языка с университетским образованием, подтвержденными квалификациями и опытом работы. Youpret и подобные лавочки набирают людей без профильного образования именно потому, что дешево продают услуги. Если цена на выходе около 35 евро, то переводчику с этого обломится 11- макс. 13. Или попросят офоримить фирму/выставлять счета через систему легкого предпринимательства. В итоге там и переводчики такие, что волосы дыбом встают.
|
|
|
30-07-2022, 17:44
|
#3
|
Пользователь
Сообщений: 15
Проживание: Kuopio
Регистрация: 02-12-2021
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Tulilintu
Если ваша цель - обеспечить себе нормальный заработок, то любая другая работа будет лучше. В Финляндии нет нехватки переводчиков русского языка с университетским образованием, подтвержденными квалификациями и опытом работы. Youpret и подобные лавочки набирают людей без профильного образования именно потому, что дешево продают услуги. Если цена на выходе около 35 евро, то переводчику с этого обломится 11- макс. 13. Или попросят офоримить фирму/выставлять счета через систему легкого предпринимательства. В итоге там и переводчики такие, что волосы дыбом встают.
|
Спасибо.
Значит где то около трети всего лишь остаётся переводчику если подобным образом подрабатывать...Чтож, зато из дому работа, нет трат на транспорт и проезд.
С наплывом беженцев, переводчиков стало катастрофически нехватать. Дешёвых и хороших. С университетским образованием конечно есть, они и просят очень дорого за свой услуги.
|
|
|
30-07-2022, 19:21
|
#4
|
Пользователь
Сообщений: 5,940
Проживание: Ekokemin varjossa...
Регистрация: 09-07-2010
Status: Offline
|
Катастрофическая нехватка - это не о переводчиках русского языка. Их переизбыток. Еще предупрежу, что оплата поминутная, не почасовая, чтобы это не стало неприятным сюрпризом. Катастрофическая нехватка может случиться, только если вменяемые профессионалы откажутся работать за мизерную поминутную ставку. И будут правы.
Последнее редактирование от Tulilintu : 30-07-2022 в 22:02.
|
|
|
30-07-2022, 19:31
|
#5
|
Pro et Contra
Сообщений: 59,909
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Olgirda
С наплывом беженцев, переводчиков стало катастрофически нехватать. Дешёвых и хороших. С университетским образованием конечно есть, они и просят очень дорого за свой услуги.
|
А где именно не хватает переводчиков? С наплывом беженцев даже центр по их приему в Куопио долго отказывался брать работников с русским языком.
Поэтому подпишусь под словами Тулилинту, в них нет недостатка.
|
|
|
06-07-2023, 12:34
|
#6
|
Пользователь
Сообщений: 29
Проживание:
Регистрация: 25-07-2022
Status: Offline
|
Здравствуйте. Кто имеет опыт с переводом российского диплома на финский в Финляндии у авторизированного переводчика? Сколько это вышло по цене? Диплом вуза стандартный (сам диплом А4+ приложение А3).
|
|
|
06-07-2023, 13:32
|
#7
|
Пользователь
Сообщений: 5,940
Проживание: Ekokemin varjossa...
Регистрация: 09-07-2010
Status: Offline
|
sktl.fi . Выбирайте переводчика с/на и спрашивайте напрямую.
|
|
|
07-07-2023, 07:30
|
#8
|
Banned
Сообщений: 972
Проживание:
Регистрация: 22-10-2022
Status: Offline
|
Разберись что в Финляндии по закону означает ,, тулкки ,, и ,, кянтая ,, . Это большая разница
|
|
|
07-07-2023, 09:51
|
#9
|
Пользователь
Сообщений: 5,940
Проживание: Ekokemin varjossa...
Регистрация: 09-07-2010
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Мирянин
Разберись что в Финляндии по закону означает ,, тулкки ,, и ,, кянтая ,, . Это большая разница
|
"А мужики-то и не знают..." ( с )
-----------------
Россия - террористическое государство.
|
|
|
07-07-2023, 11:35
|
#10
|
финский матриархат
Сообщений: 23,010
Проживание: Finland
Регистрация: 15-05-2005
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Olka
А где именно не хватает переводчиков?
С наплывом беженцев даже центр по их приему в Куопио долго отказывался брать работников с русским языком.
Поэтому подпишусь под словами Тулилинту, в них нет недостатка.
|
1) некто "мохаммад" у вас в сев-саво открыл фирму в 2017 и ищет переводчиков с русским для keikkatyö
см. Pohjois-Savon Tulkkikeskus Oy https://duunitori.fi/tyopaikat/tyo/tulkki-stse-16270194
"Pohjois-Savon tulkkikeskus hakee motivoituneita eri kielten osaajia keikkaluonteisiin tulkkaustehtäviin.
Tällä hetkellä tarvitaan erityisesti arabian, venäjän ja englannin kielten tulkkeja..
Läsnäolotulkkaukset sijoittuvat lähinnä Joensuun alueelle, myös puhelintulkeille tarvetta.
Tulkkausten osa-alueita sosiaali- ja terveydenhuolto, koulutus ja varhaiskasvatus sekä maahanmuuttopalvelut.
Mikäli sinulla ei ole tulkkaus alan kokemusta, perehdytämme niin että pääset alkuun. "
2) Youpret Oy ищет "tulkki, freelance":
см. https://duunitori.fi/tyopaikat/tyo/...-sdsuu-16976990
" Youpret Oy laajentaa freelance-tulkkien verkostoaan ja etsii asioimistulkkauksen ammattilaisia, joilla on alan koulutusta tai aikaisempaa virallista tulkkauskokemusta.
Haemme tällä hetkellä erityisesti albanian, bengalin, espanjan, hausan, hollannin, joruban, karennin, kurmandzin, nepalin, portugalin, ranskan, tanskan, thain, tigrinjan, tšekin, ukrainan, venäjän ja vietnamin kielen tulkkeja.
Rekrytoimme jatkuvasti myös muiden kielten tulkkeja."
3) судя по конкретным предложениями duunitori, требуются всё-таки переводчики с украинским, а не с русским:
см. https://duunitori.fi/tyopaikat?haku=tulkki
Хотя с отличным знанием английского, финского и ещё третьего - даже русского - переводчик всегда с работой, особенно, если готов менять местожительство.
Например, сейчас на duunitori вакансия рус.переводчика открыта до 31.7. в Кайнуу в погранохрану с з/п около 3000е/мес: https://duunitori.fi/tyopaikat/tyo/...-svsal-17031627
Цитата:
Tulkki-kielenkääntäjä (viran nimi tulkki)
Rajavartiolaitos - Kainuu
Julkaistu 5.7. (Päättyy 31.7.)
Kainuun rajavartioston esikunta hakee rajatoimistoon venäjän kielen tulkki-kielenkääntäjää (viran nimi tulkki) vakituiseen virkaan.
Virkaa täytettäessä katsomme eduksi:
- muiden vieraiden kielten, erityisesti englannin, taito
Palkkaus määräytyy Rajavartiolaitoksen palkkausjärjestelmän vaativuustason 23,5 mukaisesti.
Tehtäväkohtainen palkanosa on 2873,54 €/kk.
Lisäksi maksetaan henkilökohtaista suoritusosaa enintään 46 % ja kokemusosaa enintään 22,10 % tehtäväkohtaisesta palkanosasta.
Suoritusosa on ensimmäiset 7 kuukautta vastaavan tehtäväalan kokemuksesta riippuen vähintään 10,10 % tai enintään 14,70 %, jonka jälkeen suoritusarvioinnin mukainen..
|
|
|
|
Опции темы |
Поиск в этой теме |
|
|
Опции просмотра |
Оценка этой теме |
Линейный вид
|
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
|
|
|