Шестого декабря прошлого года начался парад бывших частей Российской империи, празднующих столетие обретения независимости. Начала его Финляндия, 16 февраля продолжила Литва, сегодня дошла очередь до Эстонии. В этом году отмечать сто лет со дня образования независимого государства будут также Грузия (26 мая), Польша (11 ноября) и Латвия (18 ноября).
Несмотря на географическую близость Финляндии и Эстонии, история развития двух стран заметно отличалась. Но все равно эстонцы и финны всегда оставались друг для друга ближайшими родственными народами и находились в тесном контакте друг с другом.
Один ноль ноль
Дни независимости Финляндии и Эстонии разделяет два с половиной месяца, но точек соприкосновения можно найти гораздо больше, и это не только общая мелодия государственного гимна. Официальная часть празднований довольно похожа: военный парад, вручение государственных наград и прием у президента. Но столетие – дата особенная, и к ней в обеих странах подошли по-своему.
– Если сравнить празднование столетия независимости Финляндии и Эстонии, можно найти схожие черты. Так, в обеих странах стараются привлечь к празднику детей и молодежь. Вторая общая черта – это размах празднований: праздник пытаются сделать народным, а не официальным государственным, – рассказывает советник по культуре посольства Эстонии в Финляндии Ану Киппасто. – Если же говорить о различиях, то если в Финляндии празднование ограничилось одним годом, в Эстонии оно началось в апреле 2017 и продлится до февраля 2020. В апреле 1917 года Эстония стала государственным образованием, каким она в общих чертах является и сейчас, в феврале 1918 года страна обрела независимость, а второго февраля 1920 года был подписан Тартуский мирный договор между Эстонией и Советской Россией.
В Эстонии постарались охватить все вехи истории становления государственности, и сегодняшний день – хоть и важный, но не кульминация торжеств. На улицах Таллина приближение праздника видно в первую очередь в обилии национальных цветов: синего, белого и черного. Всюду висят афиши праздничных концертов, в книжных магазинах главное место отведено посвященным истории и культуре страны изданиям, а на каждом дорожном столбе установлен логотип столетнего юбилея – единица и два нуля, из которых одновременно складывается сто и восемнадцать.
Однако традиции празднования этого дня у обычных людей далеки от официоза. Хотя у эстонцев нет такого же объединяющего всю страну фильма, как финский «Неизвестный солдат», все равно праздник проводят в тихом семейном кругу.
– К дню независимости Эстонии относятся как к дню рождения, и его тоже по традиции отмечают дома: за красивым столом, в красивой одежде и с праздничной едой, – говорит Ану Киппасто.
Правда и справедливость
Празднование столетия независимости Эстонии не ограничивается пределами страны. В Финляндии тоже проходит множество мероприятий, приуроченных к этому празднику: выставки, лекции, флешмобы, перформансы и спектакли. Все события собраны на специальном сайте «Эстония в Финляндии». Подобная страница была создана и в честь столетия финской государственности.
Вчера свои поздравления южным соседям опубликовали первые лица Финляндии. Президент Ниинистё зачитал на эстонском языке первое предложение романа эстонского писателя Антона Хансена Таммсааре «Правда и справедливость», после чего объяснил значение сюжета книги на фоне истории и подчеркнул важность соседства двух стран. Премьер-министр Юха Сипиля и все правительство поздравило соседей фразой на эстонском «С днём рождения, дорогие друзья» и помахало флажками Эстонии.
Не осталась в стороне от празднования и общественная телерадиокомпания Yle. Самым заметным жестом стала подсветка телебашни в национальные цвета Эстонии.
Утренняя программа праздничного дня Ylen Aamu-tv полностью посвящена юбилярам, передача A-Studio взяла интервью у президента Керсти Кальюлайд, а метеоролог Матти Хуутонен зачитал прогноз погода на праздничный день в Эстонии на эстонском языке.
Мост
История отношений Финляндии и Эстонии насчитывает, конечо, намного больше, чем последние сто лет. Еще в то время, когда основные транспортные передвижения происходили по водным путям, Финский залив не отделял финнов от эстонцев, а сближал их. Именно этим тесным связям посвящена выставка «Мост» в хельсинкской ратуше, которая приурочена к столетнему юбилею обеих стран и посвящена истории транспортного сообщения между Хельсинки и Таллином.
– Именно хорошее сообщение е и близкое расположение делают возможным взаимное общение. И особенно это заметно в Южной Финляндии и Северной Эстонии, – поясняет автор выставки Микко-Олави Сеппяля. – В Финляндии много эстофилов, то есть друзей Эстонии, которые увлекаются этой страной и пристально следят за ее культурой. Но большая часть финнов знакомы с Эстонией именно через бытовой туризм: в Таллин ездят по делам и за покупками. Финны и эстонцы всегда жили в разных условиях, в различных обществах, но благодаря Финскому заливу и этой близости у жителей юга Финляндии и севера Эстонии всегда было много точек соприкосновения.
Так, одна из этих точек выпала на время сухого закона, который был введен в молодой финляндской республике всего спустя полтора года после обретения независимости и который просуществовал больше десятка лет. В эти годы основная контрабанда спиртного шла именно из Эстонии, и поговаривают, что многие эстонские рыбаки сильно обогатились на продаже алкоголя северным соседям.
Идея братства двух народов насчитывает столетия, но после получения странами статуса независимых государств она вспыхнула с новой силой.
– У нас в Финляндии многие десятилетия культивировалась идея о национальном родстве, и особенно сильна она была в двадцатые и тридцатые годы. В то время эта концепция была связана с политической ситуацией, – рассказывает Сеппяля.
Однако Финляндия всегда в первую очередь смотрела в сторону Швеции, и во многих смыслах Эстония оставалась для нее второстепенной страной.
– Эстонцы всегда живо интересовались тем, что происходит в культурной жизни Финляндии. Финская литература, например, охотно переводилась на эстонский. А в Финляндии так было не всегда. Насколько я понимаю, даже в экономическом плане Финляндия является важнейшим торговым партнером Эстонии, а Эстония для Финляндии – нет. Но были и периоды, – например, в восьмидесятых – когда в Финляндии активно увлекались эстонской литературой и культурой. На этом берегу залива явление носило волнообразный характер.
Пожалуй, ярче всего важность близости Финляндии эстонцы ощутили в советский период своей истории. Для страны, оказавшейся изолированной от внешнего мира, наличие регулярного паромного сообщения со страной запада было бесценно, даже хотя жители и не могли им просто так воспользоваться. Паромы «Ванемуйне» и «Георг Отс» привозили в Эстонию столь редких в то время иностранцев, а жители северной части страны могли ловить сигналы радио и телевидения из капиталистической страны.
– Во время советского периода отношения с Эстонией по официальным причинам прекратились, и мысль о родственности народов была полностью запрещена. На двадцать лет в отношениях между странами воцарилась тишина. Но уже с середины шестидесятых паромное сообщение и другие контакты – телевидение, радио и передачи совместного производства – возобновили коммуникацию между народами. А уж за последние 25 лет количество контактов выросло в геометрической прогрессии, – говорит Микко-Олави Сеппяля.
И рост числа этих контактов неумолим: сейчас ежегодный пассажиропоток между столицами Финляндии и Эстонии подобрался к отметке в девять миллионов и вывел порт Хельсинки на первое место по количеству пассажиров в мире. На этом фоне не умолкают разговоры о едином городе, который называют либо Талсинки (Talsinki), либо Хеллинн (Hellinna).
Важную роль в объединении городов должен сыграть железнодорожный туннель под Финским заливом. Первый такой проект появился еще в XIX веке, но тогда мечтали не о тоннеле, а о мосте между двумя берегами. И вот, спустя почти двести лет самые смелые планы как никогда близки к осуществлению.
– Это тоже одна из причин этой выставки. Проект туннеля сейчас актуален как никогда. Я думаю, что в какой-то момент он будет претворен в жизнь. Об этом туннеле мечтали уже столько десятилетий, – уверен автор выставки.