Финляндия по-русски

Финляндия по-русски (https://www.russian.fi/forum/index.php)
-   Mы и Oни (https://www.russian.fi/forum/forumdisplay.php?f=11)
-   -   Финские матерные ругательства (https://www.russian.fi/forum/showthread.php?t=15198)

leijona3 02-09-2010 22:24

Цитата:
Сообщение от Olka
У этого слова есть ещё значение дубина, как и в русском языке называют дубинами непонятливых и глупых, так что Нуйямаа скорее передится как "Дубинино".

http://www.google.fi/images?hl=fi&s...q=nuij&gs_rfai=
То же слово -у Гугля,т.е.судейский молоток.

KALAMIES 02-09-2010 22:27

Цитата:
Сообщение от susan
я так поняла что в етой теме можно выражатся матом на финнском, я правильно поняла?
значит можно разрядится или забанят?

Валяй, разряжайся. Администрацию я предупредил - пожалеют тебя. :D

stokman2004 01-10-2010 23:09

Цитата:
Сообщение от susan
я так поняла что в етой теме можно выражатся матом на финнском, я правильно поняла?
значит можно разрядится или забанят?

Может обменяемся опытом?Могу научить по русски)))
Лично сам ругаюсЬ на всех по русски,не парюсь если на нерв надавят))

феникс 02-10-2010 00:25

Цитата:
Сообщение от stokman2004
Может обменяемся опытом?Могу научить по русски)))
Лично сам ругаюсЬ на всех по русски,не парюсь если на нерв надавят))

уж в этой-то теме можно послабление сделать или только по-фински... тогда что такое тюра?

феникс 02-10-2010 00:28

и как по-фински будет име сийя?

Basyka 25-01-2018 13:35

Цитата:
Сообщение от Olka
Булавино да, красивше.
В Финляндии, кстати, давали имена с насмешливым и несколько презрительным смыслом. Далеко ходить не надо, недалеко от нас имеется весёлая деревенька Pöljä, думаю что и Hölmölä из той же обоймы.


Привет! Возможно, я обращаюсь в далёкое прошлое, в архивное обсуждение. Но мне очень интересно, потому что я проезжал через эту деревню - Pöljä - по дороге Kuopiosta Alapitkään, у меня даже футболка оттуда есть. Что весёлого в этом названии, в этой деревне?

Kiitos vastuusta!

Olka 25-01-2018 13:42

Цитата:
Сообщение от Basyka
Привет! Возможно, я обращаюсь в далёкое прошлое, в архивное обсуждение. Но мне очень интересно, потому что я проезжал через эту деревню - Pöljä - по дороге Kuopiosta Alapitkään, у меня даже футболка оттуда есть. Что весёлого в этом названии, в этой деревне?

Kiitos vastuusta!


Правильно будет "kiitos vastauksesta" :)
Всё верно, эта деревня находится чуть севернее Сийлинъярви в сторону Алапиткя.
Pöljä переводится как дурак, идиот, тупица, потому и деревню можно назвать, например, Дураково.

Basyka 25-01-2018 14:16

Большое спасибо, Olka!
Ценность моей футболки теперь для меня выросла сильно! :о)
И теперь я понимаю, почему такая маленькая деревня имеет такой хороший магазин прямо на шоссе.
И спасибо за исправление. Просто кроме слова vastaus мне попадалось слово vastuu, а из-за полного отсутствия практики я забыл, как склонять vastaus: на -ks- или на -hd-. Ну да, выкрутиться не получилось...
А если Вы живёте в тех краях, то это очень хорошо. Там замечательные места повсюду. Мы жили дней 10 на Каиянсаари, это совсем рядом с Алапиткя, катались там по окрестностям везде - Маанинка, Лапинлахти, это самое, блин, Ёжиковое Озеро ;-), Тёлвяниими, Йокиниими... Очень ностальгично, хочу туда ещё.
В тему дискуссии: соседи говорили, что там поблизости есть Пасколахти и Паскониими, но я лично не проверял, не успел.

Iceman 25-01-2018 15:21

Suomi, hävyttömien nimien luvattu maa - katso erikoiset paikkojen nimet!

https://www.is.fi/matkat/art-2000000476189.html

Basyka 25-01-2018 15:44

:D :D :D :D
Hevonperseenmäki !!!!!
niin, missä ovat paskanpaikat? :gy: :gy:


Часовой пояс GMT +3, время: 19:06.