Финляндия по-русски

Финляндия по-русски (https://www.russian.fi/forum/index.php)
-   Работа, образование, учеба (https://www.russian.fi/forum/forumdisplay.php?f=13)
-   -   Умение английского языка среди русской нации. (https://www.russian.fi/forum/showthread.php?t=19487)

vappu 17-09-2012 15:37

Цитата:
Сообщение от lada
. Мои подруги, у которых мужья финны (и при этом в универе они не учились), знают финский гораздо лучше.


Изучение языка на подушке гораздо эффективнее, чем в классе :). Это давно известно.

Muffin 17-09-2012 15:41

Цитата:
Сообщение от vappu
Изучение языка на подушке гораздо эффективнее, чем в классе :). Это давно известно.


тож не факт, во многих парах фин-рус общий язык дома инглиш.
имхо, когда появляется ребенок, хорошая воз-ть вместе с ним научиться говорить.

Olka 17-09-2012 15:45

Цитата:
Сообщение от Muffin
У меня есть наблюдение - у русского человека вообще туго с иностранными языками.


Не сказала бы, не туже чем у других наций. Мало у кого есть выраженные лингвистические таланты, в основном всё зависит от элементарного стимула, старания и желания.
Сегодня услышала от финских лингвистов, что трудно обучаемые языкам тайцы, в среднем им нужно в разы больше времени на освоение нового языка чем остальным.

Muffin 17-09-2012 15:53

Цитата:
Сообщение от Olka
Не сказала бы, не туже чем у других наций. Мало у кого есть выраженные лингвистические таланты, в основном всё зависит от элементарного стимула, старания и желания.
Сегодня услышала от финских лингвистов, что трудно обучаемые языкам тайцы, в среднем им нужно в разы больше времени на освоение нового языка чем остальным.


у тайцев зато другие таланты, широкоизвестные )))))
я тоже не знаю, у кого успехи лучше если сравнивать с другими нациями, чисто по собственному опыту из случайной выборки в 10 чел русских, по англ сносно говорят может максимум два чела, остальные ни в зуб ногой. некоторые говорят что в школе учили немецкий или френч, но на них также двух слов связать не могут.

Olka 17-09-2012 15:55

Цитата:
Сообщение от Muffin
чисто по собственному опыту из случайной выборки в 10 чел русских, по англ сносно говорят может максимум два чела, остальные ни в зуб ногой. некоторые говорят что в школе учили немецкий или френч, но на них также двух слов связать не могут.


Это говорит о неважном преподавании или обучении, а не о национальных особенностях.

Muffin 17-09-2012 16:01

Цитата:
Сообщение от Olka
Это говорит о неважном преподавании или обучении, а не о национальных особенностях.


ну преподавание у всех было одинаковое, у тех кто владеет и у тех кто не владеет.
интереса видно нет к языку. и потребности тоже, хотя непонятно, вот что лично меня поражало всегда - даже если брать путешествия, при знании кое-какого инглиша можно самостоятельно все букить и здорово экономить, в рф жуткие наценки.
это только один пример.
во многих сферах инглиш помогает, даже не живя за границей.

vappu 17-09-2012 16:01

Цитата:
Сообщение от Muffin
имхо, когда появляется ребенок, хорошая воз-ть вместе с ним научиться говорить.


У вас, видимо, нет детей. С появлением ребенка (вернее, уже с беременностью) у женщины появляется чаще всего просто острая необходимость говорить по-фински - она не может больше ходить везде с мужем или получать англоязычные услуги в поликлинике и детской консультации, бюрократических организациях и т.п. Поэтому языковой барьер приходится ломать насильно. Язык так не выучивается, но умение общаться/донести свою мысль появляется.

vappu 17-09-2012 16:03

Цитата:
Сообщение от Muffin
ну преподавание у всех было одинаковое, у тех кто владеет и у тех кто не владеет.
.


Были и есть спецшколы с английским по 5 часов в неделю с 1 или 2 класса, нацеленные на владение языком, а были и есть обычные, где английский 2 часа в неделю с 4 класса и программа нацелена на "умение читать и переводить со словарем текст на знакомую тему".

Olka 17-09-2012 16:07

Цитата:
Сообщение от Muffin
ну преподавание у всех было одинаковое, у тех кто владеет и у тех кто не владеет.
интереса видно нет к языку. и потребности тоже, хотя непонятно, вот что лично меня поражало всегда - даже если брать путешествия, при знании кое-какого инглиша можно самостоятельно все букить и здорово экономить, в рф жуткие наценки.
это только один пример.
во многих сферах инглиш помогает, даже не живя за границей.


Отсутствие интереса к языку тоже важная причина конечно, но насчёт одинакового преподавания не могу согласиться. Оно было и является разным всё-таки, хотя от мотивации человека зависит очень многое.

Olka 17-09-2012 16:10

Цитата:
Сообщение от vappu
Были и есть спецшколы с английским по 5 часов в неделю с 1 или 2 класса, нацеленные на владение языком, а были и есть обычные, где английский 2 часа в неделю с 4 класса и программа нацелена на "умение читать и переводить со словарем текст на знакомую тему".


Конечно. Мне довелось поработать в языковой школе и присутствовать там на выпускных экзаменах по языку. Все ученики свободно говорили, независимо от способностей, разница была разве что в грамматических особенностях и произношении.
А вот в "обычной" школе даже если повезёт с учителем, то во многом зависит от ребёнка и его родителей будет ли он знать язык.

leijona3 17-09-2012 16:16

Цитата:
Сообщение от Olka
Это говорит о неважном преподавании или обучении, а не о национальных особенностях.

Совершенно верно.
Особенно советский период,тем более , учитывая изолированность СССР от остального мира...

Musja 17-09-2012 16:17

Цитата:
Сообщение от lada
А все потому, что на работе и в семье приходилось говорить на русском в основном. Для таких как я только один выход - побольше читать на финском (английском) и пытаться дружить хотя бы только с финнами. Еще учиться на финском/английском языке - это гораздо полезней, чем просто изучать финский/английский.


Дружить с финнами?
С кем?

Muffin 17-09-2012 16:17

Цитата:
Сообщение от Olka
Конечно. Мне довелось поработать в языковой школе и присутствовать там на выпускных экзаменах по языку. Все ученики свободно говорили, независимо от способностей, разница была разве что в грамматических особенностях и произношении.
А вот в "обычной" школе даже если повезёт с учителем, то во многом зависит от ребёнка и его родителей будет ли он знать язык.


спецшколы да, но их в проц соотношении не так много и это явно не средний показатель знания англ по русскоязычным.

про обычные - соглашусь. нужен интерес к иностранному. обычно если ребенок разносторонне развивается, такой интерес присутствует, тк потребность в инглише всплывает - комп игра, фильм, поездка, почитать про айфон etc.

leijona3 17-09-2012 16:18

Цитата:
Сообщение от vappu
Были и есть спецшколы с английским по 5 часов в неделю с 1 или 2 класса, нацеленные на владение языком, а были и есть обычные, где английский 2 часа в неделю с 4 класса и программа нацелена на "умение читать и переводить со словарем текст на знакомую тему".

У нас был с 5го,и то-"через пень-колоду"...

Muffin 17-09-2012 16:18

Цитата:
Сообщение от Musja
Дружить с финнами?
С кем?


в Финляндии в основном как ни странно финны живут. С ними например. ))

Musja 17-09-2012 16:19

Цитата:
Сообщение от leijona3
Совершенно верно.
Особенно советский период,тем более , учитывая изолированность СССР от остального мира...


И полное отсутствие практики...

Я неплохо знал немецкий язык, но без общения весь забыл, только читаю ещё бегло.

Olka 17-09-2012 16:22

Цитата:
Сообщение от leijona3
Особенно советский период,тем более , учитывая изолированность СССР от остального мира...


Да, изолированность имела огромное значение. Помню отец рассказывал, что интерес к английскому был и учительница была хорошая, но дети ведь как думали "какой смысл учить? всё равно за границу не попасть" Зато сейчас детвора чешет только так, часто переводчиками у родителей работают :) так как и ездят и в компьютерные игры играют и в интернете сидят.

vappu 17-09-2012 16:23

Цитата:
Сообщение от Muffin
спецшколы да, но их в проц соотношении не так много и это явно не средний показатель знания англ по русскоязычным.

.


Среднего процента не знаете ни вы, ни я. Среди моих русскоязычных знакомых всего один человек не говорит на английском...

А перечисленные вами потребности в знании языка относятся к современным детям. нынешние взрослые росли еще в массе своей без интернета, компов, айфонов и прочего. Потребности в получении информации на английском у них не было просто потому, что ее не было. Эта потребность не была создана еще 10-15 лет назад.

Olka 17-09-2012 16:24

Цитата:
Сообщение от leijona3
У нас был с 5го,и то-"через пень-колоду"...


У нас тоже. А на языковые группы делили так: "на первый-второй рассчитайсь! Первые учат французский, вторые английский". Пришлось под партой переползать ко "вторым" :)

Olka 17-09-2012 16:25

Цитата:
Сообщение от Muffin
в Финляндии в основном как ни странно финны живут. С ними например. ))


Некоторые тут только в русском соку варятся, русское тв смотрят и ругают "чухонцев". А потом удивляются что у финнов нет интереса с ними дружить :)

Olka 17-09-2012 16:27

Цитата:
Сообщение от vappu
Среднего процента не знаете ни вы, ни я. Среди моих русскоязычных знакомых всего один человек не говорит на английском...

А перечисленные вами потребности в знании языка относятся к современным детям. нынешние взрослые росли еще в массе своей без интернета, компов, айфонов и прочего. Потребности в получении информации на английском у них не было просто потому, что ее не было. Эта потребность не была создана еще 10-15 лет назад.


Из моих знакомых в возрасте от 35 и старше только несколько говорят по-английски, да и то немного. А вот из тех кто моложе - почти все. Причины хорошо описала Ваппу.

Muffin 17-09-2012 16:27

Цитата:
Сообщение от vappu
Среднего процента не знаете ни вы, ни я. Среди моих русскоязычных знакомых всего один человек не говорит на английском...


это да. но явно не 100 и не 90. :) и даже не 50 проц.
мои все ру знакомые как-то наоборот не особо в языках. (и они не маргиналы, с высшим образованием и все такое).
только у кого конкретно языковое образование, те говорят конечно.
всем до 30, инет уже был и комп игры были.

Olka 17-09-2012 16:30

Цитата:
Сообщение от Muffin
мои все ру знакомые как-то наоборот не особо в языках. (и они не маргиналы, с высшим образованием и все такое).
только у кого конкретно языковое образование, те говорят конечно.
всем до 30, инет уже был и комп игры были.


Очень странно для людей до 30, тем более с высшим образованием.

Muffin 17-09-2012 16:31

Цитата:
Сообщение от Olka
Очень странно для людей до 30, тем более с высшим образованием.


не, это в порядке вещей, вы наверное в рф давно не живете.

Olka 17-09-2012 16:33

Цитата:
Сообщение от Muffin
не, это в порядке вещей, вы наверное в рф давно не живете.


Давно не живу, но с россиянами живущими там постоянно общаюсь, в том числе по работе. Все практически путешествуют и довольно прилично говорят, без "кружев" конечно, но на бытовом уровне неплохо.

Muffin 17-09-2012 16:43

Цитата:
Сообщение от Olka
Давно не живу, но с россиянами живущими там постоянно общаюсь, в том числе по работе. Все практически путешествуют и довольно прилично говорят, без "кружев" конечно, но на бытовом уровне неплохо.


я могу конечно ошибаться, но имхо выборка "по работе"не репрезентативна, тк если эта фокус группа работает с иностранным партнером то есть с вами, и там если не знание языка, то хотя бы представление наверное нужно?
в целом возьмем среднестатистического бухгалтера с дипломом по спец "бухучет, анализ и аудит", на кой ему иностранный?
англ язык в рф - это не программа в школе, это дополнительная роскошь, если верить в теорию заговоров, он наверное потому в школе так плох, чтоб репетиторы не остались без работы )
без денежных вложений выучить англ в россии трудно и вообще наверное в целом лень, тем более на кружки или курсы особо времени нет, пока по пробкам домой доберешься и все такое.

fomabrut 17-09-2012 17:07

=
Умение английского языка среди русской нации.
Всем привет. Надеюсь, что никого не обижу этим вопросом. В последнее время я нечал замечать, что русские и в России и здесь в Финляндии на английском говорят плохо. Почему это так?
=
Вы не подозреваете, как ВЫ правы. ОТВЕТ находится в Вашем вопросе. Буквально

leijona3 17-09-2012 17:13

Цитата:
Сообщение от Muffin
яангл язык в рф - это не программа в школе, это дополнительная роскошь, он наверное потому в школе так плох, чтоб репетиторы не остались без работы )
без денежных вложений выучить англ в россии трудно и вообще наверное в целом лень, тем более на кружки или курсы особо времени нет, пока по пробкам домой доберешься и все такое.

Это тоже не секрет: те ,кого знаю, владеющих английским, добились хороших результатов именно с помощью дополнительных занятий с репетиторами.

nana777 17-09-2012 17:26

судя по заголовку темы, и с русским проблемы :bastard:

Мне 36, английского почти совсем не знаю, стыдно иногда бывает(((
Но так сложилось, что в школе в маленьком городке преподавали плохо, учителей не хватало. Потом по жизни не пришлось использовать. После переезда в Финляндию финский вытеснил те немногие остатки "умения английского"... Все собираюсь заняться изучением, но... :(

Muffin 17-09-2012 17:28

Цитата:
Сообщение от leijona3
Это тоже не секрет: те ,кого знаю, владеющих английским, добились хороших результатов именно с помощью дополнительных занятий с репетиторами.


ага.
ясен перец, у меня постоянно был в школьное время репетитор, иначе не видать бы мне никакого инглиша.
ну и комп игры и инетка и музыка англоязычная как бонус.
но реально в целом вообще иная картина, можно почитать например дискуссии русотуристо о путешествиях, даже финляндия и эстония - в комментах обычно пишут, что дескать финны и эсты такие сякие по русски говорить не хотят, на букингкоме про отель известный в таллинне куча минусов от русских за то что ресепшн англоговорящий, а не русскоговорящий, как бы им хотелось.

Dimas23 17-09-2012 21:10

Цитата:
Сообщение от Muffin
ага.
ясен перец, у меня постоянно был в школьное время репетитор, иначе не видать бы мне никакого инглиша.
ну и комп игры и инетка и музыка англоязычная как бонус.
но реально в целом вообще иная картина, можно почитать например дискуссии русотуристо о путешествиях, даже финляндия и эстония - в комментах обычно пишут, что дескать финны и эсты такие сякие по русски говорить не хотят, на букингкоме про отель известный в таллинне куча минусов от русских за то что ресепшн англоговорящий, а не русскоговорящий, как бы им хотелось.


Так и правильно хотят, если русскоязычные составляют большой процент посетителей :) Финны последнее время всё чаще и чаще берут и на рецепшн, и продавцов и официантов с русским языком(не обязательно русских). Тоже придумали - английский международным сделать... с хрена ли? ;) Пусть лучше русский будет :D

Muffin 17-09-2012 21:55

Цитата:
Сообщение от Dimas23
Так и правильно хотят, если русскоязычные составляют большой процент посетителей :) Финны последнее время всё чаще и чаще берут и на рецепшн, и продавцов и официантов с русским языком(не обязательно русских). Тоже придумали - английский международным сделать... с хрена ли? ;) Пусть лучше русский будет :D


речь-то не об этом, правильно хотят или неправильно. очень большое кол-во русских не может объясниться по англ на ресепшн, для них это проблема.
а в таллинне больше на финнов ориентируются, чем на русских в сфере услуг.

Dimas23 17-09-2012 22:29

Цитата:
Сообщение от Muffin
речь-то не об этом, правильно хотят или неправильно. очень большое кол-во русских не может объясниться по англ на ресепшн, для них это проблема.
а в таллинне больше на финнов ориентируются, чем на русских в сфере услуг.


Я не вижу ничего ни плохого ни хорошего в том что не могут объясниться по английски. это просто факт - это ни хорошо и не плохо. Кому надо - учит английский, кому не надо - соответственно не учит. Я не считаю зазорным НЕ говорить по английски(сам я при необходимости объясниться могу). Ну это примерно как удивлятся тому что кто-то не умеет вышивать крестиком или вязать. Посмотрите на карту России и подумайте многим ли действительно нужен английский на такой огромной русскоговорящей территории?
Мало того меня например раздражжает современная мода на слова с английским происхождением в современном русском языке. Если я говорю с русским по-русски - я хочу слышать в ответ нормальный русский язык. А то теперь оказывается уборка - это, сцуко, клининг и занимаются ей клининговые компании, встреча - это, блин, оказывается митинг, продавцы у нас теперь менеджеры, а вахтёр - ресепсионист, в рот ему ноги :D :bratok:

Andrey1964 17-09-2012 22:35

Цитата:
Сообщение от Dimas23
Я не вижу ничего ни плохого ни хорошего в том что не могут объясниться по английски. это просто факт - это ни хорошо и не плохо. Кому надо - учит английский, кому не надо - соответственно не учит. Я не считаю зазорным НЕ говорить по английски(сам я при необходимости объясниться могу). Ну это примерно как удивлятся тому что кто-то не умеет вышивать крестиком или вязать. Посмотрите на карту России и подумайте многим ли действительно нужен английский на такой огромной русскоговорящей территории?

В зад этот английский, китайский надо учить.

*1* 17-09-2012 22:38

- How many watches?
- Six watches.
- Such much?
- For whom how!

*1* 17-09-2012 22:39

Цитата:
Сообщение от Andrey1964
В зад этот английский, китайский надо учить.


Нахера учить язык на котором говорит милльярд человек??? Представляешь какая конкуренция!

Вот финский, это да. Никакой конкуренции :)

Клеопатра 17-09-2012 22:40

Цитата:
Сообщение от Olka
Да, изолированность имела огромное значение. Помню отец рассказывал, что интерес к английскому был и учительница была хорошая, но дети ведь как думали "какой смысл учить? всё равно за границу не попасть"

Когда мы на уроках английского читали тексты из учебника с описаниями достопримечательностей Лондона, наша учительница говорила: "Читайте и запоминайте, а то приедете в Лондон и мимо Вестминстерского аббатства пройдете, не заметив". Это была ее любимая шутка, и мы все дружно смеялись: действительно, где мы и где Лондон :)

*1* 17-09-2012 22:41

Меня папа года этак с 1982 совал во все мыслимые и немыслимые английские кружки. Чуйствовал видимо, понадобиться мне это со временем.

Knop-Ka 17-09-2012 22:55

Цитата:
Сообщение от Dimas23
А то теперь оказывается уборка - это, сцуко, клининг и занимаются ей клининговые компании, встреча - это, блин, оказывается митинг, продавцы у нас теперь менеджеры, а вахтёр - ресепсионист, в рот ему ноги :D :bratok:


хыыы,точно! прям как серпом!..

это ещё ничё, "бЭби" и "вау" убивают наповал!

но,собссна английский считаю необходимым - раз,частью имиджа - два. (сама плохо знаю,и мне это очень не нравится)

*1* 17-09-2012 23:00

Может махнемся? Ваш финский на мой английский?

Dimas23 17-09-2012 23:11

Цитата:
Сообщение от Knop-Ka
хыыы,точно! прям как серпом!..

это ещё ничё, "бЭби" и "вау" убивают наповал!

но,собссна английский считаю необходимым - раз,частью имиджа - два. (сама плохо знаю,и мне это очень не нравится)


Ну так в том-то и дело что кому-то необходим - кому-то нет :) Частью имиджа для того чтобы использовать его иногда на отдыхе - сомнительная такая часть имиджа :) Есть знакомые которые по-английски вобще никак, по-фински с диким акцентом и при этом хорошо живут, имеют своё дело и вполне комфортно себя чувствуют.

leijona3 17-09-2012 23:16

Цитата:
Сообщение от malexTrolli
Меня папа года этак с 1982 совал во все мыслимые и немыслимые английские кружки. Чуйствовал видимо, понадобиться мне это со временем.

Так может от финских было бы больше пользы?

*1* 17-09-2012 23:42

Цитата:
Сообщение от leijona3
Так может от финских было бы больше пользы?


В Сибири не было финских курсов. Да и не знал я еще тогда где эта Финляндия находиться даже.

Olka 18-09-2012 09:08

Цитата:
Сообщение от malexTrolli
В Сибири не было финских курсов. Да и не знал я еще тогда где эта Финляндия находиться даже.


Двоечником был по географии?

*1* 18-09-2012 09:39

Цитата:
Сообщение от Olka
Двоечником был по географии?


География меня никогда не интересовала. Я в математике, программировании и биологии все олимпиады выыгрывал :sm7:

1901 18-09-2012 10:24

С языком ещё и культура познается.
Не представляю себе кино с Арской, который говорит голосом
Васи, Элизабет Тейлор- голосом Маши.
Не читаю книги на англ, но журналы и фильмы гораздо интереснее и
с совсем другим содержанием, чем собратья на других языках (фин, русс,не важно)
На гребне если хочешь быть-англ поможет.
Английский нужен всем, чем больше знаем др о др, тем лучше для всех.
Меня тож коробит от смеси русс и англ в России,
шпарят без перевода и с каким-то псевдо-иноСРанным акцентом,
в нос. В Фи есть специальное заведение, следящ за чистотой языка, в России
не до того...
Менеджер по клинингу- бабуся в тулике бумажки продает :-))
У них там все менеджеры, над которыми опять же менеджеры.

Akme 18-09-2012 11:46

Я, наверное, из глухой деревни приехала. Ни разу не слышала в РФ смесь английского и русского. Я думала такое можно только в каком-нибудь юмористическом молодежном шоу услышать. Вот в суоми да, сама этим грешу, но не щеголяю, просто иногда забываю русские слова. Соглашусь с предыдущим оратором - фильмы - лучше смотреть в оригинале, ну или хотя бы с субтитрами. Меня приучили к этому года два назад, теперь жутко коробит, когда слышу дубляж поверх оригинального диалога в фильме...

Olka 18-09-2012 12:08

Цитата:
Сообщение от malexTrolli
География меня никогда не интересовала. Я в математике, программировании и биологии все олимпиады выыгрывал :sm7:


А на уроках этики наверное ни разу не бывал. Вставь свой фак себе...

*1* 18-09-2012 12:17

Цитата:
Сообщение от Olka
А на уроках этики наверное ни разу не бывал. Вставь свой фак себе...


Олка, какие мы нежные :) это же шутка была.

Olka 18-09-2012 12:30

Цитата:
Сообщение от malexTrolli
Олка, какие мы нежные :) это же шутка была.


У меня нежное чувство юмора. Поняла что шутка, но грубовата для такого утончённого программиста-физкультурника :)

1901 18-09-2012 12:33

Цитата:
Сообщение от Akme
Я, наверное, из глухой деревни приехала. Ни разу не слышала в РФ смесь английского и русского. Я думала такое можно только в каком-нибудь юмористическом молодежном шоу услышать.


"Вот к такому кардигану подойдёт такой клатч."
Ну и в таком стиле, это первое, что вспомнилось.
Пуловер как вам?

SNG 18-09-2012 12:47

Цитата:
Сообщение от Olka
Да, изолированность имела огромное значение. Помню отец рассказывал, что интерес к английскому был и учительница была хорошая, но дети ведь как думали "какой смысл учить? всё равно за границу не попасть" Зато сейчас детвора чешет только так, часто переводчиками у родителей работают :) так как и ездят и в компьютерные игры играют и в интернете сидят.


Мне один финн рассказывает: " вот y вас возможностй yzитй языки толйко в Финланд, в СССР вас никто не yzил. Враz рысскии из SASTAMALA емy так сказал"Я ответила: " я из ССР и нам бесплатно преподавали иностранные языки, если кто не ыyzил такие же безделйники как и y вас, в Финланд тоже не все знают иностранные языки хотя и yвас тоже преподают иностранные языки и передайте ето рyсскомыy враzy из SASTAMALA. Также добавила ети же слова, которые высказала Олка..

bee 18-09-2012 13:10

Цитата:
Сообщение от SNG
Мне один финн рассказывает: " вот y вас возможностй yzитй языки толйко в Финланд, в СССР вас никто не yzил. Враz рысскии из SASTAMALA емy так сказал"Я ответила: " я из ССР и нам бесплатно преподавали иностранные языки, если кто не ыyzил такие же безделйники как и y вас, в Финланд тоже не все знают иностранные языки хотя и yвас тоже преподают иностранные языки и передайте ето рyсскомыy враzy из SASTAMALA. Также добавила ети же слова, которые высказала Олка..

после совсетского инфака пришлось практически переучиваться и оооочень много доучивать, чтобы понимать американцев...
с англичанами и европейцами попроще было, но тоже бывало, что все слова вроде знакомые, а что тебе сказали ни фига не понятно :)

Akme 18-09-2012 13:15

Цитата:
Сообщение от 1901
"Вот к такому кардигану подойдёт такой клатч."
Ну и в таком стиле, это первое, что вспомнилось.
Пуловер как вам?

Пуловер как пуловер. Я лично не понимаю разницы между пуловерами и кардиганами, а аналоги есть в русском. Мне как лигвисту-руссисту интересно. Вроде там трехэтажные определения для этих понятий, может быть, поэтому и используют такие слова. Вспомнились комментарии Жириновского по этому поводу. Например, парикмахерскую он предложил назвать стрижальней, а аэропорт-летище (как во всех других славянских языках). Примеры Ваши как будто бы из той же серии...

Sindy 18-09-2012 14:25

Володя все правильно сказал :))), называть слова надо так чтоб слова понятные были, мне было ооочен неловко когда меня спросили как будет computer по русски :))), я, дура, ответила компьютер :)))

Musja 18-09-2012 14:28

Цитата:
Сообщение от Akme
Пуловер как пуловер...


У нас это слово употреблялось наряду со свитером когда я ещё в школе учился...

И пусер тоже, но это от финских туристов и фарцы пошло.

Musja 18-09-2012 14:29

Цитата:
Сообщение от Sindy
Володя все правильно сказал :))), называть слова надо так чтоб слова понятные были, мне было ооочен неловко когда меня спросили как будет computer по русски :))), я, дура, ответила компьютер :)))


Но ЭВМ звучит ещё прикольнее и уже давно не соответствует реалиям...

Sindy 18-09-2012 14:33

Акме, можно вместо кардиган или пулловер говорить кофта, но и это слово заимствовано из шведского языка, так шта какое слово не возьми уже кто-то его использует :))), лингвистика дело непростое.

Sindy 18-09-2012 14:37

Можно вместо ЭВМ говорить вычислитель, машина или что-то типа этого :)))

1901 18-09-2012 14:45

Pullover
Вот что даёт словарь :
1. villapaita
2. villapusero
3. pusero
4. pulloveri
5. neulepusero

и ещё:


Synonyymit

jersey
sweater

Кофта это обыкновенная, с англ содрано и из-за неясных причин замусорили язык ещё одним понятием.
А клатч-вот:

clutch-kirjekuorilaukku cумка-конверт.

И самолет переведён на русс яз, Акме уж точно знает, раз спец по языкам.
Вольфыча не вижу причин тут совокупить, тк у него между ушами неизвестно что и будем своим
мозгом думать, а не его.

Akme 18-09-2012 15:04

Я просто надеялась увидеть какие-то действительно возмутительные примеры использования англицизмов, пуловер меня не возмутил, поэтому и задала вопрос)

Olka 18-09-2012 15:14

Цитата:
Сообщение от Sindy
Можно вместо ЭВМ говорить вычислитель, машина или что-то типа этого :)))


Да-да, а вместо бизнеса - предпринимательство и вместо секса - совокупление :)

Olka 18-09-2012 15:16

Цитата:
Сообщение от Akme
Я просто надеялась увидеть какие-то действительно возмутительные примеры использования англицизмов, пуловер меня не возмутил, поэтому и задала вопрос)


Меня некоторые раздражают, например "шопинг" :) А если услышу "пойдём пошопингуем" зззззззз )))) Тараканы в общем ))

Sindy 18-09-2012 15:17

Цитата:
Сообщение от Olka
Да-да, а вместо бизнеса - предпринимательство и вместо секса - совокупление :)


Дык, че плохого в этих словах :))

Olka 18-09-2012 15:20

Цитата:
Сообщение от Sindy
Дык, че плохого в этих словах :))


Ничего плохого, просто лёгкая ирония :)
Мне кажется глупо в наше время называть компьютер электронно-вычислительной машиной, да и длинно, но с другой стороны зачем говорить "мы с герлами пошопинговали слегонца", когда можно сказать "мы с девчонками ходили по магазинам"?
В общем во всём чувство меры должно быть, я думаю.

Sindy 18-09-2012 15:28

Ну а кто меру то определять будет?

Olka 18-09-2012 15:29

Цитата:
Сообщение от Sindy
Ну а кто меру то определять будет?


Каждый для себя, как обычно.

Marmir 18-09-2012 15:33

Цитата:
Сообщение от Olka
Меня некоторые раздражают, например "шопинг" :) А если услышу "пойдём пошопингуем" зззззззз )))) Тараканы в общем ))

я тоже не люблю такое. обычно говорю "пойдем, пошоппимся".

Olka 18-09-2012 15:34

Цитата:
Сообщение от Marmir
я тоже не люблю такое. обычно говорю "пойдем, пошоппимся".


Ща дотянусь и каааак тресну!

Marmir 18-09-2012 15:34

Цитата:
Сообщение от Olka
Да-да, а вместо бизнеса - предпринимательство и вместо секса - совокупление :)

я говорю - половые отношения.
и слово "слегонца" мне очень нравицца.

adam 18-09-2012 15:41

Цитата:
Сообщение от Marmir
я говорю - половые отношения.
и слово "слегонца" мне очень нравицца.


Так надо сношения говорить тогда:)

Dimas23 18-09-2012 16:16

Цитата:
Сообщение от Akme
Я просто надеялась увидеть какие-то действительно возмутительные примеры использования англицизмов, пуловер меня не возмутил, поэтому и задала вопрос)

Я выше написал. Клининг вместо уборки, рекрутинг вместо поиск и найм, митинг вместо встречи, в какой-то передаче слышал ещё слово "селебка" произнесённое с серьёзным лицом :)

Marmir 18-09-2012 16:19

Цитата:
Сообщение от adam
Так надо сношения говорить тогда:)

а я не знаю, как по-английски сношения.

Dimas23 18-09-2012 16:20

Цитата:
Сообщение от Sindy
Ну а кто меру то определять будет?

Мера я думаю это когда уже устоявшиеся слова и выражения не заменяют на английские для солидности звучания или может для понта - не знаю

Dimas23 18-09-2012 16:30

Цитата:
Сообщение от 1901
С языком ещё и культура познается.
Не представляю себе кино с Арской, который говорит голосом
Васи, Элизабет Тейлор- голосом Маши.
Не читаю книги на англ, но журналы и фильмы гораздо интереснее и
с совсем другим содержанием, чем собратья на других языках (фин, русс,не важно)
На гребне если хочешь быть-англ поможет.
Английский нужен всем, чем больше знаем др о др, тем лучше для всех.
Меня тож коробит от смеси русс и англ в России,
шпарят без перевода и с каким-то псевдо-иноСРанным акцентом,
в нос. В Фи есть специальное заведение, следящ за чистотой языка, в России
не до того...
Менеджер по клинингу- бабуся в тулике бумажки продает :-))
У них там все менеджеры, над которыми опять же менеджеры.

А скажем французские фильмы вы тоже в оригинале смотрите, или японские? И культура французская может поинтереснее будет, ну или немецкая? Я конечно не "на гребне" а в танке, но мне как-то английский пока не помогает :) ну то есть хотел я донести то что удивлятся незнанию английского не далеко от того чтобы удивлятся незнанию китайского или иврита :)

*1* 18-09-2012 16:57

А я вот английский знаю, на работе пишу длинные документы и выступаю перед кучей народу. А как фильм английский включу так дуб дубом. Половину не понимаю.

Musja 18-09-2012 17:08

Цитата:
Сообщение от Dimas23
А скажем французские фильмы вы тоже в оригинале смотрите, или японские? И культура французская может поинтереснее будет, ну или немецкая? Я конечно не "на гребне" а в танке, но мне как-то английский пока не помогает :) ну то есть хотел я донести то что удивлятся незнанию английского не далеко от того чтобы удивлятся незнанию китайского или иврита :)


+1!

Те кто хорошо знают английский, своими снобисткими "надо смотреть на оригинале" мягко говоря достали...
При этом большинство из них не удосужились финский хоть немного изучить.

П.С. Относится не ко всем!

Akme 18-09-2012 19:32

Цитата:
Сообщение от Musja
+1!

Те кто хорошо знают английский, своими снобисткими "надо смотреть на оригинале" мягко говоря достали...
При этом большинство из них не удосужились финский хоть немного изучить.

П.С. Относится не ко всем!

Я вот и финские, и французские, и немецкие, и испанские фильмы в оригинале смотрю. Правда, с субтитрами, ибо что-то подзабыла из языков, а что-то еще не знаю. Что плохого в этом? Я вот считаю полный дубляж варварством. Он может быть пригоден только для детского кино. А то поработала я учителем в России-фильмы смотреть любим, а читать нет. Грамотность на нуле. Были бы субтитры, хоть что-то бы запомнили. Плюс при изучении иностранного языка слуховая память тренируется

Olka 18-09-2012 19:54

Цитата:
Сообщение от malexTrolli
А я вот английский знаю, на работе пишу длинные документы и выступаю перед кучей народу. А как фильм английский включу так дуб дубом. Половину не понимаю.


Как ето возможно? Может у тебя словарный запас в основном технический? Наверное со мной так же было бы, но наоборот - фильмы без проблем, а вот в технике ноль.

Olka 18-09-2012 19:56

Цитата:
Сообщение от Akme
Я вот считаю полный дубляж варварством. Он может быть пригоден только для детского кино. А то поработала я учителем в России-фильмы смотреть любим, а читать нет. Грамотность на нуле. Были бы субтитры, хоть что-то бы запомнили. Плюс при изучении иностранного языка слуховая память тренируется


Полностью согласна.

Haha 18-09-2012 22:53

Цитата:
Сообщение от Olka
Ща дотянусь и каааак тресну!


Но-но! Шоппинг уже в орфографический словарь внесли... Правда, пока еще не разобрались - с одной согласной в середине или лучше с двумя...
:)

Haha 18-09-2012 22:56

Цитата:
Сообщение от Olka
Полностью согласна.

Зря. По титрам привить любовь к чтению? Не, ну можно еще и по комиксам... А чё? Комикс "Война и мир" - по-моему, уже есть такой... Коротенько и без лишней лабуды в эпилоге...
А качественный актерский дубляж в хорошем кино - это как перевод Гамлета Пастернаком. Хотя можно же перевести просто господином Гууглом Транслейтером...
*согласна, что дубляж в Аватаре и даже в Пиратах Карибского моря не нужен вообще...
:)

Akme 19-09-2012 00:13

Тут вопрос не касается привития любви к чтению, а в того, чтобы у людей появилась необходимость хотя бы при просмотре читать субтитры. Грамотность развивать хотя бы подобным способом. Не думаю, что после просмотра "Идентификации Борна" кто-то потянется к томику Пушкина

len4ik 19-09-2012 06:13

Название темы. Вот все хожу и никак понять не могу, "умение английского языка....".....расшифруйте мне эту фразу.....

*1* 19-09-2012 06:45

Цитата:
Сообщение от Olka
Как ето возможно? Может у тебя словарный запас в основном технический? Наверное со мной так же было бы, но наоборот - фильмы без проблем, а вот в технике ноль.


У меня любой запас. Книжки Стивена Кинга в оригинале на ура читаю :) Но блин разговорный английский особенно в английских фильмах это жесть.

Musja 19-09-2012 07:47

Цитата:
Сообщение от malexTrolli
У меня любой запас. Книжки Стивена Кинга в оригинале на ура читаю :) Но блин разговорный английский особенно в английских фильмах это жесть.


Вот и я читаю тексты без словаря (хотя и не учил никогда), но разговорный много не понимаю, особенно когда быстро болтают.

У нас с тобой видно зрительная память лучше развита.

Musja 19-09-2012 07:51

Цитата:
Сообщение от Akme
Тут вопрос не касается привития любви к чтению, а в того, чтобы у людей появилась необходимость хотя бы при просмотре читать субтитры. Грамотность развивать хотя бы подобным способом. Не думаю, что после просмотра "Идентификации Борна" кто-то потянется к томику Пушкина


Это ты для взрослых предлагаешь или всё-таки для детей?

Тут вроде одни взрослые собрались...И даже грамотные, вон все без ошибок пишут почти...

А дошкольникам как читать?

Wahmurka 19-09-2012 11:59

Цитата:
Сообщение от len4ik
Название темы. Вот все хожу и никак понять не могу, "умение английского языка....".....расшифруйте мне эту фразу.....


а это калька с финского.. или немецкого... по-русски и по английски например так не говорят - kielen osaamine или sprachkenntnisse.. тупой смысл получается..

Haha 19-09-2012 17:38

Цитата:
Сообщение от Akme
Тут вопрос не касается привития любви к чтению, а в того, чтобы у людей появилась необходимость хотя бы при просмотре читать субтитры. .


Хм... А если не "привить любовь к чтению", то что зачем нужна "необходимость"? Чтобы вывески читать? Так это можно на вывесках и тренироваться...

Цитата:
Сообщение от Akme
Грамотность развивать хотя бы подобным способом. ..


Во-во.... по вывескам оно надежнее будет. А то даже в новостях в "бегущей строке" полно грамотичиских ошибок...

:)

*Вы не путайте - просмотр фильмов как один из видов учебной работы для изучающих иностранный язык и просмотр мексиканских сериалов где-нибудь в деревне в Хакасии...

:)

Fet_Frumos 19-09-2012 23:06

that's cool



Часовой пояс GMT +3, время: 14:18.