![]() |
Цитата:
Вы меня восхищаете! Буду сидеть и смотреть на своего ребеночка сложа руки, ведь он и так - чудо! Не забывайте, что ребенок может стать всегда ещё чудеснее! |
Цитата:
Все мы УЖЕ лишили своих детей богатства русского языка тем, что УЕХАЛИ из России. Передача языка в полном объеме может происходить лишь при соблюдении двух основных условий: 1. наличие языковой среды (здесь ее у многих нет, либо она сильно ограничена) 2. образование на родном языке (здесь за исключением ограниченного кол-ва спецшкол отсутствует) Конечно есть родители, имеющие соответствующие навыки для преподавания языка и прежде всего ВРЕМЯ, но чаще всего все ограничивается лишь бытовым разговорным русским. И лень тут совершенно не при чем! Это жизнь. |
Цитата:
:agree: ..... |
Цитата:
поэтому дома только по-русски плюс НТВ+ |
Цитата:
Федина Анютка и правда очень способная девочка (я её лично знаю), только приехали, а чешет по-фински как будто родилась здесь! По-русски тоже говорит без акцента, но предпочитает финский. Зато вредная тётка-Олька из пРРРЫнцыпа общается с ней на русском, хоть какая-то практика ребёнку :) |
Цитата:
А вот и не правда Ваша. Не у всех есть это самое НТВ+. У меня, к примеру, не было, нет и пока не скучаю... |
Цитата:
какими предками? какое звено? и чем важно владение несколькими языками? чем? и что есть родной язык? на котором родители говорят в стране где их язык не есть язык людей в ней проживаюwих? ? предки? спасенийе? спасибо? имелась в виду благодарность? заблуждаемся вечно |
Цитата:
Спасибо за поддержку! А то я и правда распереживалась... У знакомой 2 сына-подростка отказываются говорить по-русски, стесняются... У другой знакомой 10-летний пацан чешет на финском, русском, белорусском (мама оттуда и он у бабушки отдыхает летом), а теперь и английский учит. Так он наоборот гордится собой и говорит что "пацаны в школе уважают и девочки хотят дружить" с таким феноменом :) Вот и переживаю, что же с моим чадом будет? Как сделать чтобы интерес к русскому не пропал, а наоборот вырос, как у сына Чухни?? Пы.Сы. : СимпотиШная новая ракушка :) |
Цитата:
:) Границы ограниченности можно и нужно расширять, но все-равно они сохранятся при нормальном образе жизни ребенка, как то друзья, школа, кружки, секции... Конечно можно задаться целью, посадить его дома у телевизова и включить НТВ, но не думаю, что это будет решение проблемы, скорее это создаст новые проблемы и гораздо более серьезные, нежели невладение русским на уровне Пушкина. |
Есть у меня знакомые-ровесники, кто вырос в русскоязычной среде, но не преобшхился к русской культуре, да и вообшхе ни к какой. И последняя прочитаная ими книжка- колобок, и, даже, как-то с гордостью ето подчеркивают- типа, и без литературы мы вполне удачные люди. Так что, дело не в Финляндии. Видела я русских, выросших здесь и сумевших впитать и русскую и финскую культуры. Зависит ето все-таки от родителей, особенно, когда дети оторваны от русскоязычной среды. Другое дело, что у родителей может не хватать времени или способностей заинтересовать своих детей чем-то. Конечно же, удобнее, если их в садике-школе заинтересуют чем-то другим, а потом легко развести руками и сказать, что хоккей их интересуют больше любой литературы. У меня 2 детей, стараюсь их заинтересовать книжками, сказками- пока неплохо получается, но, начав учиться, стала замечать, что времени на ето все меньше и меньше остается- свои уроки надо делать, да и ерундой позаниматься тоже охота.
Дочка моя не отказывается говорить по русски (что умеет уже), хотя из садика много слов финских приносит, но всегда их дублирует на русский. Мы стараемся поддержать ето желание говорить на русском. Знает она много стишков, песенок, сказок. Ходим на музыкальный кружок русскоязычный, чтобы не только дома она слышала язык. |
Цитата:
Ничего не поняла, разъясните, пожалуйста! Что это вы два раза уже написали слово "заблуждаемся"? это к чему? |
Привет, всем! почитала сеичас здесь ету тему...
Когда у меня дочка, переводив бабушке в магазине название рыбы, сказала..."дымчатая рыба"... Всё! поняла, что так продолжаться не может! первое, что я сделала, все "ужастики" (дети любят ету серию) на финском заменила на русские альтернативные... пусть не самая лучшая литература... но ведь читает. А сейчас выходит на более, менее посерёзней уровень... потом, повезло с учителем русского языка в школе, хоть и раз в неделю урок, и мало чего можно успеть... но ведь успевают... Потом , все-таки я считаю, важно обwение детей с носителями языка, не родителями, и детьми живуwими здесь... а в России. В прошлом году отправила, её в лагерь в Росии, да рисковала, искала, чтоб лагерь был приличный... Были знакомые в нем... Так сеичас она без акцента зато разговаривает! появились новые друзья из России, переписывается... но тут было одно НО... из лагеря и много чего еwе, кроме приличных слов пришло ...... :D |
Цитата:
Молодцы! А вы с мужем оба русскоязычные? |
Цитата:
НТВ только как долнение к языковой среде создаваемой дома... во всяком случае порядок полдня на финском, полдня на русском уже дал свои положительные результаты |
Цитата:
В любом случае хорошо, что ребёнок "поварился" в языковой среде, тем более у неё закрепился интерес к языку, так? Хорошо когда есть возможность ребёнка хоть на месяц отправлять в Россию, по мнению многих мам (кто так и делает) это и есть лучшее подспорье в языке. Жалко у меня родители не в состоянии внука пасти так долго... А приезды пару раз в год на 2 дня не в помощь... |
Цитата:
представим что весь мир заговорил на одном языке и что? наследия предков исчезли? културы разных народов? нет вы на чем основываетесь, когда говорите должен? |
Цитата:
но я сильно подозреваю, что вы знаете не ТОЛЬКО русский |
Цитата:
это вы говорите о своем примере. У меня же несколько другой опыт: они родились здесь, в семье русских, здесь получили высшее образование (один из них психиатр) на финнском, в совершенстве владеют как финнским, так и русским. Начитаны - интереснейшие люди! Ах да, забыла, им под 70 лет. Думаю, это говорит о том, что каждый родитель в силах сохранить родной язык у ребенка, я не говорю сейчас о совершенном знании языка. Но научить говорить-читать-писать - не нужно иметь педагогических навыков. |
Нам в саду сказали на собрании родителей, что семья в которой говорят на другом языке - это прекрасная возможность для ребенка быть двуязычным, притом что употребили слово lahja, применительно к этому.
У нас сын маленький, пока еще говорит на своем языке, мы с мужем русские, сад финский. Буду заниматься сним, но мне кажется, что действовать надо игря, через сказки, песенки а потом уже увеличивать нагрузки. главное - это работа родителей вданном вопросе. |
Цитата:
Согласна полностью, эти знания можно получить и дома с мамой и папой, в конце концов ведь это даже интереснее ивеселее. |
Цитата:
Спасибо, что платьице новое понравилось. :xdetka: Оно у меня давно в шкафу висело, да великовато было, а вчера мальчики помогли мне его "урезать", вот я сразу и переоделась. А про детей рассуждать мы здесь можем, конечно, сколько угодно. И не спорю, что полезно делиться опытом. НО ! Все семьи разные, все дети разные. И упрекать кого-то в том, что дети не говорят или не хотят говорить (по-фински или по-русски) - занятие неблагодарное. Да я могла бы, конечно, до посинения отстаивать свою точку зрения, мотивируя её тем, что я постоянно говорила своему младшему сыну, что это здорово, что он знает два языка, и что когда мальчишки над ним смеются (ещё в садиковском возрасте), пусть он их спросит "Сколько языков они знают ?", а он им скажет, что он зато уже на двух языках говорит.... ит.д. и т.п. Что ж ? Моё счастье, что он был смелый мальчик. Но. У меня также есть пример друзей, у которых сынишка был очень тихий и спокойный мальчик. И он НЕ ГОВОРИЛ на русском (родители оба русские, мальчик родился здесь и ходил в садик). Т.е. родители могли либо вообще игнорировать этот факт и продолжать упорно с ним по-русски говорить (что, впрочем, тогда по-моему и было бы правильным. Упёртая была ! :skalka: ) Либо - что они и делали, говорить с ребёнком на том языке, на котором он говорил - на финском. Ни для кого, думаю, не новость. Главное - не потерять контакт с ребёнком. А на каком языке - это уже дело десятое. Olka, не переживай ! Всё хорошо с твоим чадом будет, раз ты за него преживаешь. :) |
Цитата:
Ой как хорошо что нас и профессионалы поддерживают! Удачи вам в воспитании двуязычного малыша! У нас пока получается неплохо, правда ситуация другая - папа финн. Мы говорим с сыном каждый на своём языке, он говорит пока мало, но зато чётко знает к кому на каком языке свои пару слов сказать :) и понимает оба языка. Задержка в речевом развитии есть, но мы стараемся быть терпеливыми (всё таки у него двойной объём словарного запаса который надо одолеть). Только бы интерес к русскому не пропал! Очень хочу чтобы он знал язык, стараюсь как могу, но бывают всякие ситуации... |
Цитата:
Это нормально, у нас тоже так. Но моя основная мысль по теме была не ограничивать русский язык, а реалистично подходить у тому, что далеко не у всех здесь русский язык можно сохранить как родной и приоритетный. И чем раньше поймут это родители, тем меньше будет вот таких "многоязычных", не владеющих в совершенстве НИ ОДНИМ языком. |
Цитата:
Вы поймите, я сейчас больше о себе говорю - "должен". Я должна. Для другого родителя в его должность (обязанности) входит - накормить, мультик включить, но, я кажется уже повторяюсь. Не понимаю, как ребенок может не говорить на русском, если с ним дома занимаются!? Занятия одной лепкой сколько новых слов вносит, и отнюдь не бытовых! |
Цитата:
Вы действительно не знаете ответа на этот вопрос?? |
[QUOTE=PearLinShell] Главное - не потерять контакт с ребёнком. А на каком языке - это уже дело десятое.
Я тоже думаю что это главное! Надеюсь моё желание чтобы сын знал языки это не просто мои неудовлетворённые амбиции. Это ведь так поможет ему в жизни, чем бы он ни занимался. Но из-под палки заставлять тоже не будем, так мы с мужем решили. |
Цитата:
Да, надо терпение и любовь:-) |
Цитата:
Вы начало темы прочитали? Вопрос владеть или не владеть языком своих родителей НЕ СТАВИЛСЯ ИЗНАЧАЛЬНО. Вопрос стоял о том, нужно ли владеть языком в совершенстве как родным и каким именно, живя в Финляндии? И допустимо ли вообще отсутствие приоритетного языка как основы общего развития и образования? Я конечно понимаю, что о своем всегда интереснее поговорить. |
Цитата:
И сколько угодно таких примеров. Дети очень способные ! Родителям не стоит излишне за них волноваться и переживать - на каком же языке с ними говорить. У нас в группе, помню был израильтянин, женатый на финке. Жена говорила с дочкой по-фински, между собой они говорили по-английски, он говорил с дочкой по (не убивайте ! :stid: На каком там в Израиле говорят ?). И девочка в 5 лет элементарно на всех этих языках болтала. |
Цитата:
настоящие евреи на иврите говорят на нем же и пишут, однако редкий еврей не знает еще хотя бы одного языка |
Цитата:
Читала. но каждый видимо, видит то, что хочет. Я увидела, что создатель темы неудовлетворен языковым уровнем данного человека. О совершенстве там не говорилось. Если человек говорит на уровне простейших слов ("простейшего бытового языка"), то для меня он не владеет русским. |
Цитата:
Я тоже слышала много подобных примеров, это меня и вдохновляет :) Тем более я сама люблю языки и нравится им обучать :) Через год сына отправим в немецкий садик, а в школе и английский прибавится. Решили так, что если 3 языка будет тяжеловато, то переведём в обычный финский сад. Но я заметила что и в немецком саду дети между собой общаются на финском, а на немецком только с воспитателями и немецко-говорящими детьми (если они есть). Волнуюсь уже заранее, но раз другие дети могут, то наверное и наш тоже? |
Моего мужа младший брат переехал в Суоми когд аему было 6 лет, русский знает на среднем уровне, но не читает на русском, говорит скорее как переводит свои мысли с финского на русский:-)
Хотя вшколе у них был русский язык. Но проблем с этим он лично не видит. |
Цитата:
Да, мы оба русские. Дети очень много времени проводят в садике, но дома мы всегда будем говорить с ними по русски, даже, если в будушем они сами решат стать финнами. У меня есть пример моей сестры - ее привезли в 7 лет в Финляндию. Он была очень застенчивая, русских в школе вообше не было, ей было очень тяжело, поетому родители решили помочь ей адаптироваться здесь, стали водить ее в спортивную секцию, где были только финны. В подростковом возрасте она стала стеснятся говорить по русски- наверное, боялась привлекать к себе слишком много внимания. Родители всегда говорили с ней только по русски, хотя она, конечно же больше финка, чем русская. Русский у нее на уровне разговорного, но по фински она и того же Пушкина читает. Жаль, конечно, что по русски не хочет, но мы рады, что она последнее время стала подчеркивать свою русскость, - стала богаче на 2 культуры. Моим детям повезло, что они родились здесь и в 7 лет у них не будет стресса от переезда, не будет адаптации к новой жизни, т.к. обе ети культуры уже присутствуют изначально- они просто будут русско-финскими детьми. Надеюсь, что получат самое лучшее от обеих культур. |
Цитата:
с точки зрения мудрости важность знания языков мне не ясна мы можем прочесть все книги на свете на всех языках, и не быть счасливыми а что для родителей важней всего? счасье детей заблуждаюсь? с точки зрения ума важность етих языков - понимаю |
Цитата:
Мне очень близка ваша позиция, так держать! молодцы что вы не только стремитесь русскую культуру/язык в детях сохранить, но и финскую. Думаю они будут вам благодарны когда вырастут. |
Цитата:
Во, во он ещё и на французском с дочкой говорил. И ещё на каком-то. Короче, если быть точнее, то он упоминал целых 5 языков. Я просто подзабыла уже какие. Давно это было. |
Цитата:
сохранить, привить культуру ето как? не язык, а культуру что значит привить культуру? ето как? ознакомить, я понимаю а привить? а сохранить? а если они не будут? почему мы ждем благодарностей от детей? |
Цитата:
Я в философии никогда не сильна была :) Ну хорошо, не привить, а сохранить и ознакомить :) Думаю что Лена поняла что я имею в виду. Лично я ни от кого благодарности не жду и не ради её самой учу сына русскому, а просто ему на благо, т.к. считаю своим внутренним долгом научить его языку и ОЗНАКОМИТЬ с культурой страны откуда его мама приехала. А что уж он будет делать с этими знаниями - ему решать, когда вырастет. Я за многое благодарна своим родителям, хотя они этого и не ждали, разве это плохо? |
Цитата:
вот если б знать, что есть благо не заблуждаюсь ли я, думая что я знаю, что есть для моего ребенка хорошо, а что нет вот я о чем и о том, что мы взрослые часто под маской етого самого блага самоутверждаемйса за чет детей особенно мамы с папами свобод как то больше я лично верю, что мои дети и без моего настоичивого участия смогут освоить язык страны проживания а при желании ознакомятся с любои интересуюwей их культурой |
Цитата:
без участия родителей дети много что могут освоить, не только культуру... :lol: |
Цитата:
Смею надеяться что у меня нет необходимости самоутверждаться через ребёнка :) хотя знаю семью в которой так и происходит. Значит ли ваше высказывание, что вы дадите ребёнку "плыть по течению"? Научится чему-то хорошо, нет - так значит ему и не надо этого было? Я тоже думаю, что ребёнок и без моей помощи освоит язык СТРАНЫ ПРОЖИВАНИЯ, но вот русский - это вряд ли. Тут именно моя помощь и нужна. |
я балдю...:gy:
последний раз отписываюсь в етой теме: знание языков--отлично! великолепно! и ето бесспорно! НО(!!!) заставлять своего ребёнка, потому , что ей етого, вот прямо сейчас ,не хочется, я не буду! упомянутое "лукоморье" моя Анна в 2,6 рассказывала наизусть,она очень рано заговорила:) и если ей сейчас интересней говорить , учить стихи, петь на финском, я не буду её переубеждать и переучивать. так она и финского не выучит, и в русском окончательно запутается! мы дома говорим на английском, у нас 3 языка! представьте себе, взрослые , что ВЫ слушаете и говорите на 3ёх языках одновременно!! очень легко?! пусть я буду , в глазах некоторых , не очень одарённой мамашей , но я такая , я не заставляю себя любить! А вредную тётку Ольку, саму надо оддёргивать , т.к автоматически отвечает на финском;) :) но мы прорвёмсУ!:) ЗЫ. даже , если , у нас когд-нибудь появится НТВ , я вряд ли буду "показывать" ето 4ёх летнему ребёнку, сама не всегда хочу ЕТО видеть.... |
Цитата:
да Оль, именно помошь! заниматься, говорить , учить буквы, стихи песни..... , но не заставлять!!! |
Федюньчик
ИМХО всё ты правильно делаешь! Девушка у вас растёт развитая и общительная, а что ещё супер-важно добрая. Единственное, что я пытаюсь тебе посоветовать - говорить с ней только на русском, если хочешь язык сохранить. Но ты мама - так что сама решай что для неё лучше. Лично от себя, обязуюсь говорить с принцессой только по русски, и ты с Максюхой тоже, лады? Глядишь, так и прорвёмся! Раз уж у нас нет русских садиков и кружков, будем выкручиваться сами. |
Цитата:
Что не заставлять это однозначно, пользы из-под палки не будет, проходили на своей шкуре... |
Цитата:
Вот это, по-моему, и есть единственная разумная и правильная тактика и стратегия ( :) ) поведения. Молодец, мама! :) |
Я не понял, прочитав всю тему, какие проблемы с русским могут у ребёнка перехавшего в 6 лет сюда если оба родителя говорят по-русски?
Мы ВООБЩЕ не заставляли ничего специально читать, писать, учить окромя раз в неделю русский урок, и теперь в 19 лет нет проблем с русским и финнским.... ЗЫ: Но обшаться она предпочитает с русскими... :talk: |
Цитата:
То, с чем сталкивалась я: 1. ребенок может начать отвечать по-фински, когда родители обращаются к нему по-русски; 2. в подростковом возрасте ребенок может отказаться говорить по-русски вне дома (это, правда, редко); 3. русский язык у ребенка сохраняется на бытовом уровне; но это и не важно, если только он не собирается, например, учиться "на переводчика" (тогда выясняется, что некоторые лексические пласты на русском ему неизвестны, хотя он отлично знает эти слова по-фински). :) |
По теме.
Не хочу, чтобы мои дети знали кое-как три языка, и ни одного - на хорошем литературном уровне. Не хочу, чтобы мои дети чувствовали себя чужими в своей родной стране. Эмигрируя, мы выбираем детям - родину. Поэтому - много читала своим деткам. Топелиуса на языке оригинала, например. Мамочки, а кто из ещё из вас читает деткам финскую классику ? Или вы сами до сих пор чувствуете себя здесь чужими ? И хотите такими остаться ? Сейчас мои девочки уже с удовольствием читают сами, возможно, меньше, чем я в их возрасте, но мне очень приятно видеть, что они любят тоже самое, что и я когда-то. Андерсена, Стивенсона, Астрид Лингрен, "Маленький Принц" Экзюпери. Я ещё любила Аркадия Гайдара... вот интересно, в современной России его дети читают ? |
Цитата:
Два вопроса: 1. Андерсена, Линдгрен, Экзюпери - тоже на языке оригинала? 2. Вы уверены, что ваш "оригинальный" близок к оригиналу? :) |
Цитата:
А мы вчера с детьми гуляли и красовались осенью.Я произнесла для дочки из Пушкина"Осенняя пора-очей очарованье..." и т.д.Потом пришлось полчаса 7 летней дочке объяснять каждое слово из этого короткого отрывка.По-моему,она ничего не поняла. |
Цитата:
Только я вот не понимаю,умно ли это русскоязычной маме разговаривать с ребенком на ломанном иностранном языке?Ведь от этого язык места проживания ребенка будет тоже страдать:ошибки ,услышанные от родителей,заучиваются быстро.Знаю одну такую мамочку-послушаешь ее финский и думаешь ,лучше б уж рта не открывала(словарный запас большой,а произношение и грамматика-ужас!).Так она с детьми на таком финском разговаривает.Слышала,что ее детей учителя и дети в школе плохо понимают. |
Цитата:
ну вот вы сами на свой вопрос и ответили :) |
Цитата:
Это наверное скорее относится к семьям где ин. язык является иностранным для обоих родителей. В ситуации где например отец носитель данного ин.языка, а мать говорит на ломанном никаих проблем обычно не бывает. Все балансируется. Но конечно же смешно и печально если оба родителя пыжаться на карявом неродном. |
Цитата:
Цитата:
Согласна. Помогать, заинтиресовать но не заставлять. |
Цитата:
В мною рассказанной истории,мать-русская,отец-финн:поэтому я не согласна с Вашим утверждением-что в жизни и наблюдается.Хотя,много зависит как много финский папа занимается с детьми. |
Цитата:
Тоже самое, из жизни -- жена русская, муж финский. Первый ребенок приехал с матерью в Фи в 7 лет, младший местный. Материнский финский искарябан до неузнаваемости и ничего, старшая по русски с акцентом, финский как родной, а младший по русски вообше не бум бум. |
Цитата:
Так там,что мать со старшей по-русски ,а с младшим -по-фински? |
Цитата:
|
со старшей половина по русски, половина непонятно на каком. По этому дитя по русски плохо и говорит. В кругу семьи всегда по фински.
|
а мне как-то все равно на каком языке разговарить сдетьми.
жалею что нет у нас бабушек с дедушками, которые могли бы в таком сложном деле помочь-создать ребенку русскоговорящуюю атмосферу. редкие поездки домой- русский через пень-колоду, но все равно дети понимают, хоть и говорят плохо. младшая когда оказываемся в вынужденной ситуации (читай- поездки домой)- начинает говорить по русски хоть бы что. путается, спрашивает, делает ошибки- но пытается. дома же- я ей по русски- она- отвечает всегда по финкси. ну не палкой же мне ее бить за это!!! учить принципиально не хочет, заявляя что "уже достаточно знает". моя родня не видит в этом проблемы. у меня племянник живет в афинах. жена-русскоязычная. ребенок- привезли туда малым дитем- уже по русски ни бум бум. так что языковая проблема- она есть везде. |
Цитата:
Детей-жалко. |
Цитата:
Вот у меня и возникла идея,вывозит маму и аноппи на Родину с детми(в деревню),стобы помнили русскии язык |
Правда у детей проблем никаких в школе нет. Каждый родитель понимает как рудно быть совершенным. Каждый старается как может.
|
Цитата:
А мне вчера мой 5 летний "выдал"-"Мама ,ты когда по-фински начнешь понимать?!Тебе надо учиться финскому!"Это было с возмущением произнесенно,когда я потребовала чтобы тот произнес фразу по-русски,не намешивая туда финских слов.На что я ответила,что это не мне надо учиться финскому,а ему -по русски. |
Цитата:
|
| Часовой пояс GMT +3, время: 21:41. |