Финляндия по-русски

Финляндия по-русски (https://www.russian.fi/forum/index.php)
-   Юридичecкиe вoпрocы (https://www.russian.fi/forum/forumdisplay.php?f=7)
-   -   Регистрация брака в Фи какие документы нужны (https://www.russian.fi/forum/showthread.php?t=64241)

Hnu 30-04-2011 17:30

Цитата:
Сообщение от Alexey1983
я имел в виду что люди женятся в Финляндии и обратно возвращаются в Россию со свидетельством. просто Вы не до поняли

Я всё поняла. Совсем не факт, что люди собираются жить потом в России, просто бумажки там тоже нужно оформить.

Цитата:
Сообщение от Alexey1983
кстати а в магистрате фотограф есть? или его где-то нужно заказывать? хочется хоть несколько хороших профи фоток со свадьбы

По-моему, нету у них фотографов... тут чаще всего фотосессию проводят в салоне.

Immortality 01-05-2011 11:36

Всем спасибо , будем в РФ значит переводить.

Meha 01-05-2011 11:55

Цитата:
Сообщение от petrashust
Значит реално может ли лютеранин в церкви венчатся на православной?

реально может и женится и детей своих крестить, при условии что один из супругов состоит в лютеранской церкви

Raido 01-05-2011 13:29

Цитата:
Сообщение от Meha
ЕРУНДА!!! берётся и показывается именно свидетельство о браке, апостилированое, переведённое и завереное нотариусом (заверяется перевод). это свидетельство показывается в паспортном столе, в котором и ставят штамп в паспорт о браке, ЗАКС не имеет к этому отношение, как мне сказала тётенька в заксе - "нас интересуют только браки, заключёные у нас, если заключено не у нас, то идите вы ....... со своими бумажками!" никакую выписку делать не надо, наджо что бы в финском свидетельстве о браке было указано. что жена берёт фамилию мужа, это очень важно.


В магистрате мне ОДНОЗНАЧНО сказали, что апостилируется ВЫПИСКА из population register на основании предъявленного свидетельства о браке. вопрос, можно ли поставить апостиль на оригинал, вызвал недоумение. сотрудница магистрата сказала, что не знает, каким образом это можно сделать, переспросила, точно ли нужен апостилированный оригинал, сказала, что никогда ранее с подобным не сталкивалась, и мне нужно уточнить этот вопрос в других инстанциях. магистрат хельсинки, подозреваю, женятся граждане российской федерации там нередко. но законодательство я попозже изучу, мне не к спеху. если действительно апостилируется оригинал - просвещу сотрудницу.

порядок нотариального удостоверения перевода я знаю, спасибо.

фамилию я оставляю свою, поэтому мне совершенно НЕ важно указывать этот факт)


что вы имеете в виду под "паспортным столом"? федеральную миграционную службу (орган, занимающийся выдачей паспортов рф? еслия правильно поняла, спасибо за информацию.


и, извините за назойливость, но ЗАГС - орган записи актов Гражданского состояния. состояния Кражданского в русском языке нет)

Meha 01-05-2011 13:46

Цитата:
Сообщение от Raido
В магистрате мне ОДНОЗНАЧНО сказали, что апостилируется ВЫПИСКА из population register на основании предъявленного свидетельства о браке. вопрос, можно ли поставить апостиль на оригинал, вызвал недоумение. сотрудница магистрата сказала, что не знает, каким образом это можно сделать, переспросила, точно ли нужен апостилированный оригинал, сказала, что никогда ранее с подобным не сталкивалась, и мне нужно уточнить этот вопрос в других инстанциях. магистрат хельсинки, подозреваю, женятся граждане российской федерации там нередко. но законодательство я попозже изучу, мне не к спеху. если действительно апостилируется оригинал - просвещу сотрудницу.

порядок нотариального удостоверения перевода я знаю, спасибо.

фамилию я оставляю свою, поэтому мне совершенно НЕ важно указывать этот факт)


что вы имеете в виду под "паспортным столом"? федеральную миграционную службу (орган, занимающийся выдачей паспортов рф? еслия правильно поняла, спасибо за информацию.


и, извините за назойливость, но ЗАГС - орган записи актов Гражданского состояния. состояния Кражданского в русском языке нет)

ерунду вы пишите. вам уже несколько человек это сказало. вам НЕ МОГЛИ сказать в магистрате такую ерунду, либо вы им неправильно объяснили, либо вы не так поняли. апостилируется свидетельство о браке, ОРИГИНАЛ, притом они сами об этом прекрасно знают, апостилируют без проблем, очень быстро, около 10 е плата.

* паспортный стол паспортно-визовой службы мвд, ответственный за регистрацию граждан. на моей памяти проживания в россии, паспортный стол всегда именно так и назывался.

** всё таки поразительно, когда несколько человек пишит одно, практически все иностранцы через это проходят, и всё равно найдётся один, кто скажет - а мне сказали по-дру-го-му и вы все не-пра-вы! делайте свою выписку и реестра, апостилируйте что хотите, едте в россию и доказывайте уже там что хотите, в любом случае какое нам дело до ваших...хмммм..назовём их проблемами ))

helena_cher 01-05-2011 14:05

Вот почитала ветку и решила посмотреть свои документы о браке.
С апостилем все ясно, когда регистрировались, работница магистрата нам сама сказала, что вам будет нужен апостиль и сделала его за 5 минут. На оригинал конечно же.
Но вот почему у меня свидетельство о браке только на английском :confused:
Вроде мы специально об том не просили.
Его что, теперь на финский переводить?

Meha 01-05-2011 14:10

Цитата:
Сообщение от helena_cher
Вот почитала ветку и решила посмотреть свои документы о браке.
С апостилем все ясно, когда регистрировались, работница магистрата нам сама сказала, что вам будет нужен апостиль и сделала его за 5 минут. На оригинал конечно же.
Но вот почему у меня свидетельство о браке только на английском :confused:
Вроде мы специально об том не просили.
Его что, теперь на финский переводить?

нам дали на финском и английском, объяснив тем, что они знают что нам, иностранцам, надо потом его предъявлять дальше для смены своих документов, и что бы с переводом не заморачиваться, наивные, счиатют что английская версия везде работает.

переводить на финский не надо, он вообще в финляндии нигде не нужен, этот винкитодистус, всё есть в компьютере.

Raido 01-05-2011 14:28

Цитата:
Сообщение от Meha
ерунду вы пишите. вам уже несколько человек это сказало. вам НЕ МОГЛИ сказать в магистрате такую ерунду, либо вы им неправильно объяснили, либо вы не так поняли. апостилируется свидетельство о браке, ОРИГИНАЛ, притом они сами об этом прекрасно знают, апостилируют без проблем, очень быстро, около 10 е плата.

* паспортный стол паспортно-визовой службы мвд, ответственный за регистрацию граждан. на моей памяти проживания в россии, паспортный стол всегда именно так и назывался.

** всё таки поразительно, когда несколько человек пишит одно, практически все иностранцы через это проходят, и всё равно найдётся один, кто скажет - а мне сказали по-дру-го-му и вы все не-пра-вы! делайте свою выписку и реестра, апостилируйте что хотите, едте в россию и доказывайте уже там что хотите, в любом случае какое нам дело до ваших...хмммм..назовём их проблемами ))


продолжим оффтоп.

*** по опыту чтения этого форума солидная часть информации, полученная от участников, либо устарела, либо не соотвествует действительности по другим причинам ( в том числе, когда это одно, недостоверное утверждение, поддерживает несколько человек). поэтому без проверки я не склонна доверять постам на форуме. при обсуждении юридических вопросов ссылка на личный опыт как на авторитеный источник информации выглядит сомнительно. здесь помогли бы сылки на законодатлельные и подзаконные акты рф и финляндии дабы избежать разночтений. пока это - личный опыт против личного опыта.

вы правильно процитировали мое сообщение - мне именно СКАЗАЛИ сотрудники магистрата (точнее одна сотруднца), каким образом она видит эту процедуру. поняла я все правильно, поскольку удивилась и переспросила несколько раз, потому как это противоречило информации, полученной в посольстве рф. проблем с английским у сотрудницы не наблюдалось, поняла она меня прекрасно и четко дала ответ на мой вопрос. к сожалению, не могу предоставить аудиозапись разговора, не подумала, что может понадобиться))

но все мы люди, и у многих сотрудников официальных инстанций бывают пробелы в образовании.поэтому и утверждение сотрудницы я процитировала as is, как информацию к размышлению - оно может так же не соответствовать действительности, как форумский пост. законодательных актов я пока не видела и сама через процедуру еще не проходила, предстоит через месяц. ставить отметку во внутренний паспорт тоже пока не нужно, когда возникнет необходимость, я обязательно изучу вопрос детально, и, если кого то заинтересует, поделюсь сведениями.

делать заключения о правоте и неправоте чьих бы то ни было мнений я не пыталась и не пытаюсь, вы что то путаете.

в любом случае, полезно знать, какую информацию сообщают сотрудники официальных инстанций, в том числе, если она не соответствует действительности - чтобы иметь в виду, что такое возможно.



*в настоящий момент орган, занимающийся выдачей паспортов и регистрацию граждан - федеральная миграционная служба. слишком часто по работе приходилось иметь с ней дело, старое название выветрилось из памяти)

спасибо за интересную дискуссию, но думаю, как не имеющуюотношение к делу, эту ветку обсуждения можно удалить)

Raido 01-05-2011 14:31

кстати, возник вопрос - а как именно по-английски и фински наывается документ, который мы в этой теме зовем "свидетельство о браке"? что у вас написано в шапке документа? не исключено, что это - причина недопонимания)

Hnu 01-05-2011 14:37

Цитата:
Сообщение от Raido
В магистрате мне ОДНОЗНАЧНО сказали, что апостилируется ВЫПИСКА из population register на основании предъявленного свидетельства о браке.
Очень странно. Я знаю, что выписку в качестве свидетельства берут те, кто венчается в церкви, потому что церковь выдаёт несколько иное свидетельство, где не указывается то ли девичья фамилия, то ли новая. Магистрат же выдаёт свидетельства, в которых есть вся нужная информация. В принципе, нет разницы, что в России предоставлять, но за выписку, вроде, нужно дополнительно платить, да и надпись "свидетельство о браке" работники паспортного стола понимают лучше. :)

Princessa 01-05-2011 14:38

Внимание! Для тех кто регистрируется в суде Хельсинки! На их бланке о регистрации нет пункта о смене фамилии женой! Обязательно уточняйте этот вопрос отдельно. Иначе намучаетесь, в России без этого пункта в свидетельстве о браке никто фамилию вам не поменяет. Советую сразу после регистрации, при походе в магистрат за апостилем взять выписку из регистра, что у вас была такая фамилия, а стала другая и прикладывать для паспортного стола ее вместе со свидетельством о браке. Только вот я не помню, нужен ли апостиль на эту бумагу.

Hnu 01-05-2011 14:38

Цитата:
Сообщение от Raido
кстати, возник вопрос - а как именно по-английски и фински наывается документ, который мы в этой теме зовем "свидетельство о браке"? что у вас написано в шапке документа? не исключено, что это - причина недопонимания)

По-фински Vihkimistodistus.

Hnu 01-05-2011 14:40

Цитата:
Сообщение от Princessa
Только вот я не помню, нужен ли апостиль на эту бумагу.

Нужен однозначно.

Princessa 01-05-2011 14:41

Цитата:
Сообщение от Raido
кстати, возник вопрос - а как именно по-английски и фински наывается документ, который мы в этой теме зовем "свидетельство о браке"? что у вас написано в шапке документа? не исключено, что это - причина недопонимания)

по-фински vihkitodistus или vihkimistodistus, я не помню что конкретно написано

Raido 01-05-2011 14:41

Цитата:
Сообщение от Hnu
Очень странно. Я знаю, что выписку в качестве свидетельства берут те, кто венчается в церкви, потому что церковь выдаёт несколько иное свидетельство, где не указывается то ли девичья фамилия, то ли новая. Магистрат же выдаёт свидетельства, в которых есть вся нужная информация. В принципе, нет разницы, что в России предоставлять, но за выписку, вроде, нужно дополнительно платить, да и надпись "свидетельство о браке" работники паспортного стола понимают лучше. :)



мы регистрируемся в суде, не в магистрате. но в суде должны выдать документ того же образца, что и в магистрате. или магистрат не имеет права апостилировать документ, выданный не им? если так, пожалуй, стоит уточнить, если такие полномочия у судьи.

хотя теперь понятно, откуда растут ноги у недопонимания. спасибо)

Princessa 01-05-2011 14:43

Апостиль ставит нотариус в магистрате. Бланк суда и бланк магистрата очень похожи между собой, но в бланке суда нет пункта о смене фамилии

Hnu 01-05-2011 14:46

Посмотрела насчёт паспортного стола, теперь они называются "Отдел вселения и регистрационного учёта граждан". О как! :) Хотя сам паспортный стол, вроде, в милиции. Не знаю, как они соотносятся с паспортно-визивой службой, но у нас эти заведения находятся в разных местах. Подаются документы вот в такие отделы, а получаются в милиции.

А похоже, что никак не соотносятся: http://pgu.spb.ru/organizations/element.php?ID=4293

Meha 01-05-2011 14:47

Цитата:
Сообщение от Raido
кстати, возник вопрос - а как именно по-английски и фински наывается документ, который мы в этой теме зовем "свидетельство о браке"? что у вас написано в шапке документа? не исключено, что это - причина недопонимания)

какая разница? свидетельство о браке и есть свидетельство о браке, на каком бы языке оно ни было написано.

Meha 01-05-2011 14:50

Цитата:
Сообщение от Princessa
Внимание! Для тех кто регистрируется в суде Хельсинки! На их бланке о регистрации нет пункта о смене фамилии женой! Обязательно уточняйте этот вопрос отдельно. Иначе намучаетесь, в России без этого пункта в свидетельстве о браке никто фамилию вам не поменяет. Советую сразу после регистрации, при походе в магистрат за апостилем взять выписку из регистра, что у вас была такая фамилия, а стала другая и прикладывать для паспортного стола ее вместе со свидетельством о браке. Только вот я не помню, нужен ли апостиль на эту бумагу.

тоже самое могу написать - Внимание тех, кто регистрируется в Магистрате, у них нет пункта о смене фамилии женой, об этом нужно напоминать отдельно, по умолчанию они дают без этого пункта.

helena_cher 01-05-2011 14:51

Цитата:
Сообщение от Raido
кстати, возник вопрос - а как именно по-английски и фински наывается документ, который мы в этой теме зовем "свидетельство о браке"? что у вас написано в шапке документа? не исключено, что это - причина недопонимания)


у меня Marriage Certificate

Hnu 01-05-2011 14:51

Цитата:
Сообщение от Meha
тоже самое могу написать - Внимание тех, кто регистрируется в Магистрате, у них нет пункта о смене фамилии женой, об этом нужно напоминать отдельно, по умолчанию они дают без этого пункта.

Да ладно? Бланк разве не стандартный?

Meha 01-05-2011 14:53

Цитата:
Сообщение от Hnu
Да ладно? Бланк разве не стандартный?

нет. у меня аж три бумаги скопилось, при регистрации они дали без пункта смены фамилии и англ. версию, потом я пришла и попросила новое свидетельство, где было бы указано что фамилию я поменяла, его прислали по почте.

Hnu 01-05-2011 14:55

Цитата:
Сообщение от Meha
нет. у меня аж три бумаги скопилось, при регистрации они дали без пункта смены фамилии и англ. версию, потом я пришла и попросила новое свидетельство, где было бы указано что фамилию я поменяла, его прислали по почте.

Наверное, бланк поменялся... у меня и финский есть и английский, в обоих фамилии указаны.

Raido 01-05-2011 14:58

Цитата:
Сообщение от Alexey1983
кстати а в магистрате фотограф есть? или его где-то нужно заказывать? хочется хоть несколько хороших профи фоток со свадьбы



фотографы тут дороговаты, могу дать ссылку на список свадебных фотографов, http://www.naimisiin.info/haapalvelut/valokuvaus.html (вообще, очень полезный сайт, но весь на финском. придется пользоваться гугл переводчиком).
но имейте в виду, они берут от 1500 евро в среднем за минимальный пакет услуг.

мы нашли фотографа попроще, ссылка на его сайт - http://jussi.filtteri.net/

снимает неплохо, на сайте можно выбрать категорию - weddings и посмотреть работы. минимальный пакет обошелся почти в 3 раза дешевле. он прекрасно говорит по-английски и вообще очень дружелюбный, солнечный человек. по-моему, для свадебного фотографа немаловажно. живет в котка, но выезжает в хельсинки.

фотографии в салонах - 15 минут работы и 380евро ((( правда, мы спрашивали в довольно приличном салоне, фотограф - лауреат каких-то премий. сильно подозреваю, в других салонах попрося немногим меньше, к сожалению. по-моему, лучше фотограф на 4 часа за 600.

Meha 01-05-2011 15:00

Цитата:
Сообщение от Hnu
Наверное, бланк поменялся... у меня и финский есть и английский, в обоих фамилии указаны.

у них 2 бланка, со сменой фамилии выдают по требованию. бланки ничем не отличаются, кроме этой добавки.

Fustic 02-05-2011 01:18

если у меня двойное гражданство, мне надо справку из посольствао том что я не в браке для регистрации брака в финляндии?

Meha 02-05-2011 10:46

Цитата:
Сообщение от Fustic
если у меня двойное гражданство, мне надо справку из посольствао том что я не в браке для регистрации брака в финляндии?

какое двойное - гвадемалы и уругвая? уточнять же надо, мало ли у вас какие там гражданства ))

ответ на ваш вопрос дают не на форуме, а в магистрате и только там. идёте к ним и спрашиваете - есть у вас информация о моём семейном положении и нужна ли вам справка? они смотрят у себя и говорят либо - нет, не нужна, у нас есть инфо о вас, либо - у нас нет инфо о вашем семейном положении до приезда в фи, принесите справку. если вы тут с детства живёте, то конечно же на вас есть вся инфо в магистрате

SarkS 02-05-2011 14:13

Цитата:
Сообщение от Submariner
В консульстве приём по записи. Насколько я знаю, сейчас записывают на начало мая. Справку из консульства получите в день обращения. В магистрате обычно нужно заказать время заранее - но это Вы сможете сделать сразу же, как Вам будет известна дата посещения консульства. Справка из консульства действительна 3 месяца, если я правильно помню. Сколько времени займёт получение разрешения магистрата на брак я не знаю. Возможно, Hnu подскажет.


В Лаппеенранте без записи, там вообще и очереди нет.

SarkS 02-05-2011 14:23

Цитата:
Сообщение от ID-SPb-Mos
вот мне нравится в этом плане Суоми... тебе верят на слово (ведь в консульстве дают справку с твоих слов без проверок по архивам всех стран), но ты несешь ответственность за дачу ложных показаний... а в РФ тебе дадут любую справку, но достоверность ее не гарантирует никто :)

ЗЫ у меня так было со справкой об отсутствии недвижимости :) она гарантировала верность информации только по СПб :) а нужна была общая - по земному шару :) обошлись верой на слово, но предупредили об ответственности :)
ЗЫЫ и с анализами в больнице сказали, что сделают все заново, так как русским не верят... вот если бы были французкие... говорят... мы бы их приняли во внимание :)


В консульстве же те же русские работают. Просто они знают, что если ты наврал, то наказывать тебя уже будет Финляндия.

Tuhkimo 03-05-2011 23:57

Кое-какие уточнения после прочтения темы:

Церемония бракосочитания с русским переводчиком возможна и в Вантаа ;)

Официальная регистрация брака происходит только в магистрате и в суде. Венчание - красивое, но неофициальное действо.

Не изменив фамилию при регистрации брака в магистрате, в будущем вам придётся заплатить 91 евро за перемену фамилии.

Бланки Vihkitodistus разные. Уточняйте при заказе дня бракосочетания какой именно бланк вам подходит и на каком языке кроме финского вы хотели бы его получить.

Магистраты все, действительно, разные... Точнее не о сами магистраты, а их методы работы. То, что вохможно в одном не обязательно приемлимо в другом. Так что стоит уточнять всё заранее ;)

Tuhkimo 04-05-2011 09:14

Исправляю свою ошибку :)
Бракосочетание в церкви тоже возможно.

Информация о церковном бракосочетании:

"Yleisten edellytysten lisäksi kirkollisesti vihittävien tulee olla rippikoulun käyneitä kirkon jäseniä. Jos vain toinen vihittävistä on evankelis-luterilaisen kirkon jäsen, kirkollinen vihkiminen on mahdollinen, kun ev.lut. kirkkoon kuulumaton osapuoli on jonkin muun kristillisen kirkon tai uskontokunnan jäsen.

Samoin kristillinen vihkiminen voidaan toimittaa myös silloin, kun toinen kihlakumppaneista kuuluu ulkomailla toimivaan kristilliseen kirkkokuntaan.

Myös kirkon jäsenet voivat solmia siviiliavioliiton. Tällainen avioliitto voidaan erikseen kirkollisesti siunata. Se on myös mahdollista, jos kirkollinen vihkiminen on tapahtunut muussa kristillisessä yhdyskunnassa kuin luterilaisessa kirkossa."

Alexey1983 05-05-2011 21:11

да кстати в магистрате приём тоже по записи?

Was 05-05-2011 22:14

Цитата:
Сообщение от Alexey1983
да кстати в магистрате приём тоже по записи?


Если подавать документы для регистрации брака, то без записи.

Tuhkimo 07-05-2011 23:31

В магистратах приём в порядке живой очереди.

Alexey1983 15-05-2011 08:27

кстати а в магистрате есть определённый интервал времени в течение дня когда проводятся церемонии или определённые дни для бракосочетаний?

Hnu 15-05-2011 09:46

Цитата:
Сообщение от Alexey1983
кстати а в магистрате есть определённый интервал времени в течение дня когда проводятся церемонии или определённые дни для бракосочетаний?
По-моему, нет. Там отдельный зал для этого просто.

Alexey1983 15-05-2011 14:16

Цитата:
Сообщение от Hnu
По-моему, нет. Там отдельный зал для этого просто.

да но госслужащие одни и те же что в кабинете что на церемонии. т.е. можно и в 9 утра и 3 дня?

Meha 15-05-2011 14:29

Цитата:
Сообщение от Alexey1983
да но госслужащие одни и те же что в кабинете что на церемонии. т.е. можно и в 9 утра и 3 дня?

можно брать любое время, которое будет свободным, любые полчаса

Hnu 15-05-2011 14:34

Цитата:
Сообщение от Alexey1983
да но госслужащие одни и те же что в кабинете что на церемонии.

Не факт. На церемонию к нам выходила другая женщина, не та, у которой мы сначала бумаги подписывали, а потом апостиль брали.

Meha 15-05-2011 16:22

Цитата:
Сообщение от Hnu
Не факт. На церемонию к нам выходила другая женщина, не та, у которой мы сначала бумаги подписывали, а потом апостиль брали.

я поняла что это вообще отдельный человек, потому как когда обнаружила, что дали сертификат без указания смены фамилии, на следующий день пошла в магистрат за новым, а мне ответили, что человек, который подписывает эти сертификаты, на больничном, пришлют по почте, когда он выздоровеет.

Alexey1983 29-05-2011 14:11

Цитата:
Сообщение от Raido

регистрируем брак 27 мая, потом могу рассказать детали)

Raido расскажите как проходила церемония регистрации в суде?

Alexey1983 29-05-2011 20:01

Цитата:
Сообщение от Alexey1983
Raido расскажите как проходила церемония регистрации в суде?

забыл, у Raido только позавчера была свадьба, сегодня они наверное в путешествии. но всё же надеюсь услышать как это жениться в суде

Tulilintu 29-05-2011 21:17

А что мешает зарегистрировать брак в магистрате, где это легко и просто сделать? В абсолютно любом магистрате страны по выбору.

Alexey1983 30-05-2011 06:20

Цитата:
Сообщение от Tulilintu
А что мешает зарегистрировать брак в магистрате, где это легко и просто сделать? В абсолютно любом магистрате страны по выбору.

да ничего, но в суде это просто необычно

HappyHelga 30-05-2011 14:12

Цитата:
Сообщение от Alexey1983
кстати а в магистрате есть определённый интервал времени в течение дня когда проводятся церемонии или определённые дни для бракосочетаний?

У магистратов есть сайт, где четко можно подобрать магистрат нужного города и посмотреть какие даты и какое время на нужные даты свободно. Сайт на финском и на английском.Дни для бракосочетаний с пн по пт.

rymus 30-05-2011 20:19

читал читал и так не нашел что искал..
скажите..
она гражданка ЕС .. у меня серый паспорт.. она уже два года в Финляндии работает.. есть ребенок(от первого брака)... сейчас собрались узаконить отношения... какие конкретно документы нужны?
она была замужем.. есть свидетельство о разводе (без опостиля на Эст. языке).. у меня нету такой бумаги.. нужна ли мне она?
как вообще происходит это действие? и сколько стоит роспись в магистрате? какие еще документы надо брать с собой?
спасибо заранее..(=

amedeo 30-06-2016 10:39

По теме из своего опыта:
брала справку об отсутствии брака в посольстве в Финляндии в Хельсинки, со справкой пришли в магистрат, взяли талончик, 5 минут беседы, проверка паспортов(обязательно брать вместе со справкой в магистрат загранпаспорт и паспорт жениха), назначение даты регистрации. Проверка идет 7 дней, после этой даты регистрация уже из потенциальной становится реальной, дату регистрации и время можно поменять на сайте магистрата онлайн. Роспись в магистрате бесплатная, если это происходит в рабочие дни и рабочие часы в зале самого магистрата, а не на выезде.

И у меня вопрос.
Скажите, пожалуйста, кто прошёл регистрацию в магистрате на английском(на русском не проводят), какие вопросы там задаются. Читаю на английском свободно, а на слух речь не всегда воспринимаю. Не хотелось бы что-то пропустить или ошибиться с ответом.

Hnu 30-06-2016 10:44

Сначала надо будет неторжественно какие-то бумажки заполнить, а потом торжественно всего один вопрос. :)

Лаура Питер 30-06-2016 11:05

Цитата:
Сообщение от amedeo
По теме из своего опыта:
брала справку об отсутствии брака в посольстве в Финляндии в Хельсинки, со справкой пришли в магистрат, взяли талончик, 5 минут беседы, проверка паспортов(обязательно брать вместе со справкой в магистрат загранпаспорт и паспорт жениха), назначение даты регистрации. Проверка идет 7 дней, после этой даты регистрация уже из потенциальной становится реальной, дату регистрации и время можно поменять на сайте магистрата онлайн. Роспись в магистрате бесплатная, если это происходит в рабочие дни и рабочие часы в зале самого магистрата, а не на выезде.

И у меня вопрос.
Скажите, пожалуйста, кто прошёл регистрацию в магистрате на английском(на русском не проводят), какие вопросы там задаются. Читаю на английском свободно, а на слух речь не всегда воспринимаю. Не хотелось бы что-то пропустить или ошибиться с ответом.

Уверенно говорите везде "ЕС" а если серьёзно,то один-согласны ли вступить в брак. Примерно как-то так.Апостиль после рег не забудте попросить.

Laska_L 30-06-2016 13:01

У меня вопрос про свидетельство о браке в Фи.

У нас на этом свидетельстве, только подпись, штампа нет (выездная церемония, проводила тетенька из суда).
Там стоит мое девичья фамилия, мой туннус и все. Я вот думаю, а этого будет достаточно для УФМС при смене фамилии в паспорте? По сути просто бумажка с подписью и имя и фамилия, ни паспортных данных , ничего. А вдруг это не мое свидетельство? Не придирутся?

Я еще на всякий пожарный в магистрате взяла выписку из местного регистра: там более подробно написано, есть еще место моего рождения, дата и национальность.

Оба документа апостилированы. Вот я теперь в раздумьях, оба перевести или только свидетельство достаточно.
Вопросов в УФМС не возникнет по свидетельству?

Tulilintu 30-06-2016 13:08

Можно сделать легализацию в констульстве РФ, тогда успех будет обеспечен. Для этого понадобится оригинал св-ва о вступ.в брак с апостилем + их перевод.

Laska_L 30-06-2016 13:38

Цитата:
Сообщение от Tulilintu
Можно сделать легализацию в констульстве РФ, тогда успех будет обеспечен. Для этого понадобится оригинал св-ва о вступ.в брак с апостилем + их перевод.



Спасибо Tulilintu! К сожалению в консульство никак не успеваю, еду в Питер напрямую с командировки.
Может тогда просто оба документа перевести и заверить, чтобы уж наверняка.

Лаура Питер 30-06-2016 14:28

Цитата:
Сообщение от Tulilintu
Можно сделать легализацию в констульстве РФ, тогда успех будет обеспечен. Для этого понадобится оригинал св-ва о вступ.в брак с апостилем + их перевод.

А зачем легализация в Консульстве? Достаточно легализации/простановка апостиля/ в магистрате и перевод.
АПОСТИЛЬ-это и есть легализация документа.

Vadim Viipuri 30-06-2016 14:42

Цитата:
Сообщение от Tulilintu
Можно сделать легализацию в констульстве РФ, тогда успех будет обеспечен. Для этого понадобится оригинал св-ва о вступ.в брак с апостилем + их перевод.

Для документов( как Финских, так и Российских) предоставляющихся в консульство РФ в Финляндии для легализации, ни апостиль, ни перевод не требуются...

Лаура Питер 30-06-2016 15:02

Цитата:
Сообщение от Vadim Viipuri
Для документов( как Финских, так и Российских) предоставляющихся в консульство РФ в Финляндии для легализации, ни апостиль, ни перевод не требуются...

Все чтот напутали! Апостиль-есть легализация документа. А какая ещё нужна? Не нужно больше ничего для УФМС и других органов рф,кроме перевода

Vadim Viipuri 30-06-2016 16:34

Цитата:
Сообщение от Лаура Питер
Все чтот напутали! Апостиль-есть легализация документа. А какая ещё нужна? Не нужно больше ничего для УФМС и других органов рф,кроме перевода

Если документы легализуются через Консульство РФ, то перевод и апостиль НЕ нужен...
Это касается Всех документов, для Всех ведомств...
По поводу путаницы: лично я легализовал доки( как Финские, так и Российские) через Консульство без перевода и апостиля...
Консульство и переводит документы(обоих государств) и заверяет (что заменяет апостиль)...

Лаура Питер 30-06-2016 16:55

Цитата:
Сообщение от Vadim Viipuri
Если документы легализуются через Консульство РФ, то перевод и апостиль НЕ нужен...
Это касается Всех документов, для Всех ведомств...
По поводу путаницы: лично я легализовал доки( как Финские, так и Российские) через Консульство без перевода и апостиля...
Консульство и переводит документы(обоих государств) и заверяет (что заменяет апостиль)...

Вопрос-а зачем? Если у нее есть апостиль,зачем ей в Консульство?Для УФМС тока перевод.

Vadim Viipuri 30-06-2016 17:01

Цитата:
Сообщение от Лаура Питер
Вопрос-а зачем? Если у нее есть апостиль,зачем ей в Консульство?Для УФМС тока перевод.

Мне все равно, что у кого есть или нет ....
Я указываю на конкретное НЕ правильное предложение действий, в части проставления апостиля и перевода, для легализации документа через Консульство РФ..
Перевод доков для УФМС тка же НЕ нужен при предоставлении доков в Консульство...

Лаура Питер 30-06-2016 17:14

Цитата:
Сообщение от Vadim Viipuri
Мне все равно, что у кого есть или нет ....
Я указываю на конкретное НЕ правильное предложение действий, в части проставления апостиля и перевода, для легализации документа через Консульство РФ..
Перевод доков для УФМС тка же НЕ нужен при предоставлении доков в Консульство...

Не понимаю. зачем Консульство? Для подачи док в УФМС Коесульство не нужно. Есть апостиль на св-тве о браке и всё,точка. Эти док перевести в рф и предоставить в УФМС.

Vadim Viipuri 30-06-2016 17:21

Цитата:
Сообщение от Лаура Питер
Не понимаю. зачем Консульство? Для подачи док в УФМС Коесульство не нужно. Есть апостиль на св-тве о браке и всё,точка. Эти док перевести в рф и предоставить в УФМС.

Консульство России представляет и защищает интересы граждан России проживающих за границей...
Вы можете вообще не предоставлять документы в УФМС или любое другое ведомство...
Разгово не об этом, хотя в УФМС доки тоже можно отправить через Консульство..
А коротко:
Для граждан РФ проживающих за границей, консульство есть и переводчик и апостиль и нотариус..

Лаура Питер 30-06-2016 17:26

Цитата:
Сообщение от Vadim Viipuri
Консульство России представляет и защищает интересы граждан России проживающих за границей...
Вы можете вообще не предоставлять документы в УФМС или любое другое ведомство...
Разгово не об этом, хотя в УФМС доки тоже можно отправить через Консульство..
А коротко:
Для граждан РФ проживающих за границей, консульство есть и переводчик и апостиль и нотариус..

ДАа? А зачем такие сложные ходы с ожиданием и приездом в Консульство?оно ток в Лаппенранте и Хельсинки. Не все там живут. И,на минуточку,Консульство за каждое св телодвидение денег берёт. НЕ? К чему такие сложные схемы?

Vadim Viipuri 30-06-2016 17:47

Цитата:
Сообщение от Лаура Питер
ДАа? А зачем такие сложные ходы с ожиданием и приездом в Консульство?оно ток в Лаппенранте и Хельсинки. Не все там живут. И,на минуточку,Консульство за каждое св телодвидение денег берёт. НЕ? К чему такие сложные схемы?

Для Вас сложно, а мне и многим другим, наоборот легко и удобно....
И деньги нужно платить отнюдь не за все "телодвижения", последний документ легализованный мной через консульство, не стоил ни копейки...
1)Документы можно легализовать путем перевода и апостилированией, с дальнейшим предоставлением в ведомства лично или почтой...
2)Можно через Консульство, без этих всех действий..
3)А можно вообще никакие доки ни куда не посылать...
Я говорю только о роли Консульства и Не нужности перевода и апостиля для предоставления туда доков...

Лаура Питер 30-06-2016 18:18

Цитата:
Сообщение от Vadim Viipuri
Для Вас сложно, а мне и многим другим, наоборот легко и удобно....
И деньги нужно платить отнюдь не за все "телодвижения", последний документ легализованный мной через консульство, не стоил ни копейки...
1)Документы можно легализовать путем перевода и апостилированией, с дальнейшим предоставлением в ведомства лично или почтой...
2)Можно через Консульство, без этих всех действий..
3)А можно вообще никакие доки ни куда не посылать...
Я говорю только о роли Консульства и Не нужности перевода и апостиля для предоставления туда доков...
Вы бы там это,глянули на сайт их чтоль,прежде ,чем писать советы...
Вы опять?-опять не поняли? Не над никаго Консульства. Каким образом Консульство ставит апостиль на свидет о браке?Вы чего там?

Vadim Viipuri 30-06-2016 19:19

Цитата:
Сообщение от Лаура Питер
Вы бы там это,глянули на сайт их чтоль,прежде ,чем писать советы...
Вы опять?-опять не поняли? Не над никаго Консульства. Каким образом Консульство ставит апостиль на свидет о браке?Вы чего там?

Ни каким....
Мной образно сказано, Консульство и есть: переводчик, апостиль и нотариус...
Неужели это так сложно понять?...
И тема мной затронута в части того, что можно обойтись без перевода , без апостиля и без нотариуса, путем обращения в Консульство...
п.с. Кстати, а опровергните-ка мои советы, найдите, где я не прав......

Лаура Питер 01-07-2016 17:15

Цитата:
Сообщение от Vadim Viipuri
Ни каким....
Мной образно сказано, Консульство и есть: переводчик, апостиль и нотариус...
Неужели это так сложно понять?...
И тема мной затронута в части того, что можно обойтись без перевода , без апостиля и без нотариуса, путем обращения в Консульство...
п.с. Кстати, а опровергните-ка мои советы, найдите, где я не прав......

А зачем мне чтот опровергать? Вы знаете,сколько за это денег возьмёт Консульство? Цифры в студию,затем продолжим разговор.
И я говорила про то,что зачем такие сложные схемы? 2Консульства всего-Хельсинки и Лаппенранта. Туда ещё доехать надо. Некоторым и 300-400км. Уж легче в Питер,нет?

Hnu 01-07-2016 18:47

Апостиль и консульству нужен.

Лаура Питер 01-07-2016 19:09

Цитата:
Сообщение от Hnu
Апостиль и консульству нужен.

А говрят апостиль Консульство проставляют. Бардак. Чему верить,не понимаю.

Akme 01-07-2016 19:47

Цитата:
Сообщение от Laska_L
У меня вопрос про свидетельство о браке в Фи.

У нас на этом свидетельстве, только подпись, штампа нет (выездная церемония, проводила тетенька из суда).
Там стоит мое девичья фамилия, мой туннус и все. Я вот думаю, а этого будет достаточно для УФМС при смене фамилии в паспорте? По сути просто бумажка с подписью и имя и фамилия, ни паспортных данных , ничего. А вдруг это не мое свидетельство? Не придирутся?

Я еще на всякий пожарный в магистрате взяла выписку из местного регистра: там более подробно написано, есть еще место моего рождения, дата и национальность.

Оба документа апостилированы. Вот я теперь в раздумьях, оба перевести или только свидетельство достаточно.
Вопросов в УФМС не возникнет по свидетельству?



та же ситуация была. очень просили выписку из магистрата и свидетельство о браке. всё было запостилировано и переведено. без выписки из магистрата менять фамилию не хотели, так как в свидетельстве о браке не было информации о смене фамилии. эти два документа дополняют друг друга

Vadim Viipuri 02-07-2016 00:11

Цитата:
Сообщение от Hnu
Апостиль и консульству нужен.

Лично легализовал документы через Консульство, для обеих стран, без перевода и апостиля...

Vadim Viipuri 02-07-2016 05:58

Цитата:
Сообщение от Лаура Питер
А зачем мне чтот опровергать? Вы знаете,сколько за это денег возьмёт Консульство? Цифры в студию,затем продолжим разговор.
И я говорила про то,что зачем такие сложные схемы? 2Консульства всего-Хельсинки и Лаппенранта. Туда ещё доехать надо. Некоторым и 300-400км. Уж легче в Питер,нет?

А эти учреждения и представителей забыли?...:
1)ГЕНЕРАЛЬНОЕ КОНСУЛЬСТВО РОССИИ В ТУРКУ
2)КОНСУЛЬСТВО РОССИИ НА АЛАНДСКИХ ОСТРОВАХ
3)ПОЧЕТНЫЙ КОНСУЛ РОССИИ В Г. КУУСАМО
4)ПОМОЩНИКИ ПОЧЕТНОГО КОНСУЛА РОССИИ В ГОРОДАХ :
г. ОУЛУ. г. КАЯАНИ. г.ЙОЭНСОУ .
http://www.rusembassy.fi/page3.html
Повторю,то что Вам сложно, другим легко и удобно...
Из личного опыта: за справку о том, что нет препятствий к заключению брака, платил 17+6 е.( пошлина банка) в 2012 году...
Плсле переезда на ПМЖ, все последуюшие документы, кроме замены паспорта, легализовались без оплаты...
ИМХО. Одно обращение в Консульство заменяет 4(четыре) инстанции: переводчика, апостилирование, нотариуса, в некоторых случаях почту...

Hnu 02-07-2016 09:02

Цитата:
Сообщение от Vadim Viipuri
Лично легализовал документы через Консульство, для обеих стран, без перевода и апостиля...

Какие?

Vadim Viipuri 02-07-2016 09:20

Цитата:
Сообщение от Hnu
Какие?

1).Справку о том, что нет препятствий к заключению брака (для майстрата)...
2).Справку из TE-toimisto о том, что я не работаю в Финляндии(для ПФ РФ)...
Без обращения в Консульство, апостиль был-бы необходим для обеих справок...

HeLi 21-08-2016 12:45

Ребят, кто недавно заключал брак в Финляндии, подскажите изменилось ли что по документам? Я гражданка Финляндии, мой будущи муж нет и женат он никогда не был. Нужны все те же документы что и раньше? То есть сначала справка из консульства, а уж потом магистрат?

Mariia 21-08-2016 13:32

Выходила за муж три месяца назад. Сейчас расскажу. Все заняло месяц. Справку в консульстве брала по живой очереди стоит 9 евро и оплачивается только по карте. ( пришлось просить у людей карточку). Потом в магистрат по месту жительства. 7 дней они рассматривают, потом можно выбрать день для регистрации. Но в нашем магистрате не было времени , муж звонил в какой-то другой. И потом началось самое интересное. После регистрации звонили в полицию, у меня оставалось 10 дней до окончания визы. И времени не было на 2 месяца. Потом муж объяснил ситуацию и нам нашли окошко через 2 дня. После подачи документов ждать вид на жительствл максимум 4 месяца. Там указано в бумагах. И так же указано где вы его ждете. Мне сдедали за 2 месяца. Надеюсь все расскащала.

HeLi 21-08-2016 19:13

Спасибо огромное, все понятно) Только один вопрос, у нас теперь в консульстве есть живая очередь? Просто мой будущий муж приедет сюда на пару недель, мы распишемся, а документы на вид на жительство подавать будем либо здесь, если успеем, либо в России, потому что ждать он их в России будет в любом случае. И кстати в консульстве от него кроме российского паспорта надо будет что-нибудь или нет?

Tulilintu 21-08-2016 19:20

Цитата:
Сообщение от HeLi
И кстати в консульстве от него кроме российского паспорта надо будет что-нибудь или нет?

на сайте консульства все написано

http://helsinki.mid.ru/vydaca-svide...tuplenia-v-brak

Solace 21-08-2016 19:32

Цитата:
Сообщение от HeLi
Спасибо огромное, все понятно) Только один вопрос, у нас теперь в консульстве есть живая очередь? Просто мой будущий муж приедет сюда на пару недель, мы распишемся, а документы на вид на жительство подавать будем либо здесь, если успеем, либо в России, потому что ждать он их в России будет в любом случае. И кстати в консульстве от него кроме российского паспорта надо будет что-нибудь или нет?


лучше в России подавать на внж все-таки,ибо у меня забрали паспорт до вынесения решения и каждый раз когда я его забираю-возвращаю напоминают, что у супругов финских граждан, впервые подающих на лупу, паспорта должны находиться в полиции.

Tulilintu 21-08-2016 19:50

Цитата:
Сообщение от Solace
у супругов финских граждан, впервые подающих на лупу, паспорта должны находиться в полиции.


Разве паспорта забирают? Документы забирают только у беженцев, других же не оставляют без документов на долгий срок. Зачем вы забираете-возвращаете паспорт?

Solace 21-08-2016 23:02

Цитата:
Сообщение от Tulilintu
Разве паспорта забирают? Документы забирают только у беженцев, других же не оставляют без документов на долгий срок. Зачем вы забираете-возвращаете паспорт?


Про беженцев не знаю и знать не хочу, но у меня паспорт забрали, я об этом уже писала в соответствующей теме. Впоследствии уточнила у сотрудников полиции, почему. было сказано,что для супругов финских граждан, которые подают впервые в полиции порядок такой.
Забираю-возвращаю потому что свободу передвижения никто не отменял и дела на родной земле со свадебными путешествиями тоже, но мне было сказано,что на момент вынесения решения документ должен находиться в полиции.
потому и хожу к ним, пишу расписки зачем забираю и когда верну. Заодно узнаю, как дело движется :)

amedeo 23-08-2016 04:50

Странно. Я тоже жена гражданина Финляндии, сейчас жду первую олескелулупу, относительно паспорта сразу мы узнавали, еще до свадьбы, о порядке рассмотрения заявлений на визу, можно ли будет выезжать, забирают ли паспорт. И тогда сказали, что нет, и сейчас паспорт со мной, при подаче документов только удостоверили личность и точность данных, указанных в анкете. А копии страниц с информацией и моего паспорта, и паспорта мужа мы подготовили заранее. Как и все билеты друг к другу, бронирования общих поездок и т.д.

Tulilintu 23-08-2016 07:09

Да никогда паспорта не забирали. Ведь это значит лишить человека единственного удостоверения личности на неопределенный срок, который может растянуться на долгие месяцы ожидания. Если у кого- то другая ситуация, она нестандартная и, возможно, чем- то обоснована. Но на это не надо ориентироваться.

Обычно документы забирают у беженцев и лиц, получивших решение о выдворении.

Solace 23-08-2016 09:49

Ну да, никогда не забирали и я просто беженец под прикрытием. Вы,похоже, законы и основания знаете лучше финской полиции. Они-то и не в курсе,что так никто не делает :)

Christina90 15-08-2018 14:10

Цитата:
Сообщение от amedeo
Странно. Я тоже жена гражданина Финляндии, сейчас жду первую олескелулупу, относительно паспорта сразу мы узнавали, еще до свадьбы, о порядке рассмотрения заявлений на визу, можно ли будет выезжать, забирают ли паспорт. И тогда сказали, что нет, и сейчас паспорт со мной, при подаче документов только удостоверили личность и точность данных, указанных в анкете. А копии страниц с информацией и моего паспорта, и паспорта мужа мы подготовили заранее. Как и все билеты друг к другу, бронирования общих поездок и т.д.


Подскажите пожалуйста, можно подавать документы на внж. Если замужем за гражданина Ф. Порядок такой :
1) справка из консульства в Хельсинки что не состою в браке
2) магистрат
3) после магистрата можно подавать документы на внж?

prizivnik 15-08-2018 15:39

Цитата:
Сообщение от Christina90
Подскажите пожалуйста, можно подавать документы на внж. Если замужем за гражданина Ф. Порядок такой :
1) справка из консульства в Хельсинки что не состою в браке
2) магистрат
3) после магистрата можно подавать документы на внж?


ну отделите вы котлеты от мух-роспись и подача на внж.это же два разных дела. вначале роспись.для этого нужна вначале справка с рос.консульства.для РОСПИСИ.больше она вам не нужна нигде.второе-подаете документы в магистрат на брак.расписываетесь.потом подаете бумаги на пмж.можно по интернету.для этого св-во О БРАКЕ в Финляндии+документы мужа.на св-во о браке,когда будете получать разумно поставить апостиль сразу.может пригодиться для легализации брака потом в России.

Christina90 15-08-2018 21:10

Цитата:
Сообщение от prizivnik
ну отделите вы котлеты от мух-роспись и подача на внж.это же два разных дела. вначале роспись.для этого нужна вначале справка с рос.консульства.для РОСПИСИ.больше она вам не нужна нигде.второе-подаете документы в магистрат на брак.расписываетесь.потом подаете бумаги на пмж.можно по интернету.для этого св-во О БРАКЕ в Финляндии+документы мужа.на св-во о браке,когда будете получать разумно поставить апостиль сразу.может пригодиться для легализации брака потом в России.


Спасибо большое, что подсказали ! Я не знала про Апостиль после заклбчения брака.
А когда подаёшь документы на вид на жительство , мне нужно будет свидетельство о разводе поставить Апостиль в России , потом перевести его на английский язык, потом снова поставить Апостиль ?

Tulilintu 15-08-2018 21:37

Вы очень настойчиво пытаетесь зачем-то пропихнуть вездк св о разводе с такими сложными манипуляциями, хотя вам уже во многих ветках ответили, где именно оно понадобится - в консульстве рф, без апостиля и перевода. ДО заключения брака.

Лучше на дипломы поставьте заранее апостили, если у вас такое образование, которое вам хочется подтвердить.

Vadim Viipuri 15-08-2018 21:43

Цитата:
Сообщение от Christina90
Спасибо большое, что подсказали ! Я не знала про Апостиль после заклбчения брака.
А когда подаёшь документы на вид на жительство , мне нужно будет свидетельство о разводе поставить Апостиль в России , потом перевести его на английский язык, потом снова поставить Апостиль ?

Если ВЫ для бракосочетания предоставите в майстрат справку из Консульства РФ, то для всех дальнейших процедур свидетельство о разводе не понадобится,...
Если же для бракосочетания предоставите переведенное на финский язык и апостилированное свидетельство о разводе, то и для следующих действий уже будет апостиль, доки с ним и предоставите, если понадобится...
Еще раз: Лично бракосочетался в Суоми, далее подавал доки на получение 1го, следующего и постоянного ВНЖ, никаких переводов и апостилей-только справка из Консульства РФ и то только для майстрата...

prizivnik 16-08-2018 09:07

Цитата:
Сообщение от Christina90
Спасибо большое, что подсказали ! Я не знала про Апостиль после заклбчения брака.
А когда подаёшь документы на вид на жительство , мне нужно будет свидетельство о разводе поставить Апостиль в России , потом перевести его на английский язык, потом снова поставить Апостиль ?


ооо господи.ну поставьте вы уж этот апостиль на св-во о разводе.на всякий случай.переводить не надо.приедите и понесете его в рус.консульство.вам выдадут бумагу-разрешающую новый брак.все!!!!! а про апостиль на СВИДЕТЕЛЬСТВО О БРАКЕ(здесь,в Финляндии),он вам нужен будет,если вы в России захотите легализовать ваш БРАК,а не развод.

helloworld 29-04-2022 15:28

Привет! Подниму эту тему, чтобы не создавать новых. Может, кто-то обладает более свежей информацией по регистрации брака в Фи?

Опишу ситуацию. Я - гражданин Финляндии, разведенный. Будущая жена - гражданка РФ, приезжает по шенгенской визе для заключения брака в Хельсинки. У моей невесты есть справка об отсутствии брака из российского загса, на нее поставлен апостиль, справка переведена на англ. язык, и на перевод тоже поставлен апостиль.

Достаточно ли этого для получения в магистрате (dvv) справки об отсутствии преград для заключения брака? Не потребуются ли иные документы, вроде свидетельства о рождении? Свидетельство о рождении есть (нового образца), но на нем нет апостиля. Необходим ли он?

Выше в этой теме упоминалось, что необходимы переводы на финский язык. Но, как я понимаю, сейчас будет достаточно перевода на английский?

Спасибо заранее за ответ.


Часовой пояс GMT +3, время: 16:27.