Финляндия по-русски

Финляндия по-русски (https://www.russian.fi/forum/index.php)
-   Mы и Oни (https://www.russian.fi/forum/forumdisplay.php?f=11)
-   -   Журнал "focus" (https://www.russian.fi/forum/showthread.php?t=5892)

Katja 20-09-2004 14:36

Столько тут "хорошего" о журнале сказали. Сколько человек то журнал читал, один? Почему бы не дать возможность и не посмотреть что это за журнал?:) Или нам хватает одного журнала, одного радио и одного места встреч?:)

FOCUS LEHTI 20-09-2004 14:50

Очень занятно обсуждать, как на четырех страницах обсуждается одна фраза с обложки, интересно было бы посмотреть чтобы было, если бы к вам в руки все таки попал сам журнал. Речь идет не о точном переводе, а о разных стилях написания финского и русского варианта статьи.

Spetsnaz 20-09-2004 14:52

FOCUS LEHTI
Ooo, любые завсегдатые Интернет форумов такие флудеры.
Весь журнал наверно обсуждался бы на 30-40 страницах :).

Jahontova 20-09-2004 14:55

FOCUS LEHTI
Это был ажиотаж вокруг нового предмета обсуждения. Страсти улеглись, и не могли бы Вы прислать нам журнал для полного ознакомления?
Адрес можно получить в ПС (персональные сообщения пользователя):)

FOCUS LEHTI 20-09-2004 14:57

[QUOTE]Первоначальное сообщение от Katja
[B]Столько тут "хорошего" о журнале сказали. Сколько человек то журнал читал, один? Почему бы не дать возможность и не посмотреть что это за журнал?

Наверное чтобы журнал прочитать надо все таки оторвать зад от стула и сходить в места указанные ранее, где его можно получить бесплатно. Хотя наверное пока не будет исчерпана тема "Перевод названий на обложке", никто до этого не догадается. Хотя дальше можно заняться поиском ошибок в "Письме главного редактора", помещенном на финском языке.

Spetsnaz 20-09-2004 14:59

FOCUS LEHTI
Хорошо, я схожу, где его можно получить в славном городе Юваскюля?

Elki-Palki 20-09-2004 15:52

Цитата:
Первоначальное сообщение от FOCUS LEHTI
Очень занятно обсуждать, как на четырех страницах обсуждается одна фраза с обложки, интересно было бы посмотреть чтобы было, если бы к вам в руки все таки попал сам журнал. Речь идет не о точном переводе, а о разных стилях написания финского и русского варианта статьи.

Боюсь тебя разочаровать, часто когда откроешь журнал, типа вашего, ознакомишься с содержанием, а обсуждать уже и нечего.
Ё! :(

FOCUS LEHTI 20-09-2004 16:17

Яхонтова

В Центре развития туризма Финляндии в Хельсинки.

Thing 20-09-2004 16:36

elokuva можно перевести и как "одтельно взятый фильм", и как "кино в целом". Я специально спрашивала об этом у мужа, а он коренной финн, местный.

FOCUS LEHTI 20-09-2004 17:11

Цитата:
Первоначальное сообщение от Thing
elokuva можно перевести и как "одтельно взятый фильм", и как "кино в целом". Я специально спрашивала об этом у мужа, а он коренной финн, местный.


Кому как приятно думать, тот так и понимает.

Elki-Palki 20-09-2004 17:22

Цитата:
Первоначальное сообщение от Thing
elokuva можно перевести и как "одтельно взятый фильм", и как "кино в целом". Я специально спрашивала об этом у мужа, а он коренной финн, местный.

Обрати внимание мужа на падеж.
Не "Elokuva", а "Elokuvan"!

Ё!

Elki-Palki 20-09-2004 17:23

Цитата:
Первоначальное сообщение от FOCUS LEHTI
Кому как приятно думать, тот так и понимает.

Кто на как умеет, тот так и понимает.
Ё!

Spetsnaz 20-09-2004 17:24

Elki-Palki
В любом случае будет генетив :)
Всё, завязываем с оффтопом.

Jahontova 20-09-2004 17:25

Elki-Palki
офф-топ:
Ты в колесе бегать не пробовал?
Энергия зря пропадает:)

Elki-Palki 20-09-2004 17:27

Цитата:
Первоначальное сообщение от Яхонтова
Elki-Palki
офф-топ:
Ты в колесе бегать не пробовал?
Энергия зря пропадает:)


Когда дрова колю, когда в колокола звоню
Ё!

Jahontova 20-09-2004 17:29

Elki-Palki
Цитата:
Когда дрова колю, когда в колокола звоню
Ё!

:lol:
Пора колоть, Челентано!
Топор стынет.

Thing 20-09-2004 17:35

Elki-Palki, человеку показали фразу, он выдал спектр значений. Все.

Феня Помидорова 20-09-2004 23:03

[QUOTE]Первоначальное сообщение от FOCUS LEHTI
[B]Журнал вне политики. А что касается Анни Кристины. И статья, и название написаны очень известным финским журналистом, которого принимают президенты многих стран.



Раз это такой крутой журнал, который и правительство поддерживает, а не просто русский бизнесмен Вася с золотой цепью на мохнатой руке:-) то вернее бы было разместить тут нормальную рекламу, собрать адреса, разослать первые бесплатные экземпляры потенциальным читателям (да, расходы фирмы, НО!), подождать какое-то время, на первой полосе - конкурсы, викторины, призы за разгаданный кроссворд, в общем, берите меня на работу главным редактором - и вам обспечен тираж :-)

Феня Помидорова 20-09-2004 23:05

Цитата:
Первоначальное сообщение от Elki-Palki
Боюсь тебя разочаровать, часто когда откроешь журнал, типа вашего, ознакомишься с содержанием, а обсуждать уже и нечего.
Ё! :(


бойся, бойся :-) хотя так часто и есть :-)

Феня Помидорова 20-09-2004 23:11

Цитата:
Первоначальное сообщение от Elki-Palki
Spetsnaz
Прочитай еще раз внимательно и постарайся понять правильно, тут идет речь всего об одном фильме :)
...venäjän elokuvan (ei elokuvien eikä elokuva-alan) kaunein nainen.
Ё!


не-а. там идет речь, как бы мы ни хотели этого, как раз О РУССКОМ КИНЕМАТОГРАФЕ . Venäjän elokuvan kaunein nainen.
Я бы перевела - Самая красивая жинщина кинематографа России (или российского кино, или русского кино, или еще как) Вопчем, типа замахнулись братки))Хотя актриса играет там ОТЧЧЕННО достойно!

Феня Помидорова 20-09-2004 23:13

так шта не передергивайте затвор, читатель на суоми.ру бдит темы! [/B][/QUOTE]

И то! :-)

Thing 20-09-2004 23:49

Феня Помидорова, ну, мать, порадовала! Нокдаун! Гонг!

Феня Помидорова 21-09-2004 00:13

Цитата:
Первоначальное сообщение от Thing
Феня Помидорова, ну, мать, порадовала! Нокдаун! Гонг!


дык фиглиш , хотя газеты тоже нужны - рыбу заворачивать. ррраз этак = и лохи красные в газетке :-)

Thing 21-09-2004 09:38

Газеты еще и почитать неплохо иногда, выборочно.
И по назначению по прочтении употребить.
И еще из них слова можно вырезать и письма коротенькие складывать, чтобы почерк не узнали - если шантажируешь кого-то, к примеру.
И под обои наклеивать.

Да много на что сгодится газета.

_doctor 21-09-2004 10:01

Цитата:
Первоначальное сообщение от FOCUS LEHTI

Наверное чтобы журнал прочитать надо все таки оторвать зад от стула и сходить в места указанные ранее, где его можно получить бесплатно. Хотя...

Ну я вот пробовал его добыть - мне интересно что за новый журнал появился, да ещё бесплатный.
Негде в Оулу его взять - так я даже предложил оплатить пересылку, чтобы удовлетворить свой интерес к прессе :)
Только платить некуда.

FOCUS LEHTI 21-09-2004 15:18

Цитата:
Первоначальное сообщение от Феня Помидорова
[QUOTE]Первоначальное сообщение от FOCUS LEHTI
[B]Журнал вне политики. А что касается Анни Кристины. И статья, и название написаны очень известным финским журналистом, которого принимают президенты многих стран.



Раз это такой крутой журнал, который и правительство поддерживает, а не просто русский бизнесмен Вася с золотой цепью на мохнатой руке:-) то вернее бы было разместить тут нормальную рекламу, собрать адреса, разослать первые бесплатные экземпляры потенциальным читателям (да, расходы фирмы, НО!), подождать какое-то время, на первой полосе - конкурсы, викторины, призы за разгаданный кроссворд, в общем, берите меня на работу главным редактором - и вам обспечен тираж :-)


Реклама, а точнее сообщения о выходе нового журнала "FOCUS" уже были во многих газетах Финляндии. Журнал финский, и русский бизнесмен Вася не имеет к нему никакого отношения. Экземпляры потенциальным читателям уже разосланы, посредством передачи турфирмами, консульствами и т.д. Что же вы хотели чтобы журнал хорошего качества и бесплатно, еще и домой вам разносили ? Хотелось бы надеяться что в будущем это будет возможно. Издательство молодое, развивающееся. Что касается викторин и конкурсов, то все же наш журнал не Мурзилка и рассчитан на серьезного читателя. В нашем журнале интервью с известными людьми, рассказы о достопримечательностях России и Финляндии, об особенностях бизнеса в обоих странах, о русских, добившихся успеха в Финляндии и о финнах, делающих бизнес в России. Традиционные русские рецепты для финнов и финские для русских.

Elki-Palki 21-09-2004 15:49

Цитата:
Первоначальное сообщение от Феня Помидорова
Я бы перевела - Самая красивая жинщина кинематографа России (или российского кино, или русского кино, или еще как)

Наверно именно поэтому тебе и не дают переводить статьи для журналов :)
Ё!

FOCUS LEHTI 21-09-2004 16:00

Кто-то считает что было бы корректно назвать Анни Кристину САМОЙ КРАСИВОЙ ЖЕНЩИНОЙ РОССИЙСКОГО КИНО ??

Thing 21-09-2004 17:40

FOCUS LEHTI, но ведь В ТОМ ЧИСЛЕ И ЭТО (потому что, повторяю, финны, у которых я спрашивала, понимают elokuva и как отдельно взятый фильм, и как кинематограф вцелом) написал ваш известный журналист, ЧЬЕЙ ПОДПИСИ ПОД СТАТЬЕЙ МНЕ НАЙТИ НЕ УДАЛОСЬ - там есть только подписи фотографов.
Я не блестящий знаток финского, отнюдь. Но даже при первом беглом прочтении в финском и русском тексте интервью присутствуют смысловые расхождения, которые нельзя объяснить разницей грамматики.
Напримре, в финском варианте Анни-Кристина говорит, что после нашествия гусениц тундра стала похожа на "Чернобыль", а в русском варианте Чернобыль заменен на политкорректную "пустыню". Понятно, что Анни-Кристина не совсем точна в совем определении, но такие неточности поправляются посредством примечаний корреспондента, а не корректировкой перевода.

Обещаю, однако, перечитать внимательно.

Цитата:
Что же вы хотели чтобы журнал хорошего качества и бесплатно, еще и домой вам разносили ?
- я понимаю, что если сам себя не похвалишь, не похвалит никто. Но я не понимаю, чем вы принципиально отличаетесь от "STOP IN FINLAND", например, кроме как ХУДШИМ качеством как дизайна, так и текстов, по крайней мере, русских (финские я оценить не могу). Я, конечно, понимаю, что два человека (Кости и Леена Хейсканен), которым принадлежит авторство 90% текстов и многих фотографий, в принципе не могут обеспечить 100% качества полноцветного издания. Но, может быть, стоит умерить пыл? И постараться организовать работу так, чтобы у вас появились квалифицированные помощники? Да, они вроде бы уже есть - см. выходные данные - но только там они и обозначены.

Короче говоря, хвастаться пока нечем, а работы много.

FOCUS LEHTI 21-09-2004 19:04

Thing

Если такая умная, то почему же безработная ?? Журнал не пособие по изучению финского или русского языка, и не надо искать в нем расхождения. Чем отличается от STOP IN FINLAND ? Да хотя бы тем, что выпускается на 2-х языках, и в нашем журнале вы не найдете статей типа: Как переходить дорогу в Финляндии. А что издательство молодое, развивающееся об этом еще говорилось.

Elki-Palki 21-09-2004 20:06

Цитата:
Первоначальное сообщение от FOCUS LEHTI
Thing

Если такая умная, то почему же безработная ??

Разве она писала что безработаная?
Или ты от обратного считаешь, что безработные должны быть не умны?

Путем несложных заключений я пришел к выводу что Вы и есть тот самый г-н "Х", который вместе с г-кой "Х" и занимается изданием Покуса.
Так вот, лишь на основании Ваших комментариев в этом флейме, хочу Вам заявить:
Я НЕ БУДУ ЧИТАТЬ ВАШЕГО ЖУРНАЛА
:ass:
Ё!

D_F 21-09-2004 20:10

ты его сильно огорчил своим заявлением ;) забери свои слова назад пока не поздно ;)

fomabrut 21-09-2004 20:21

"Если такая умная, то почему ж" ууу как всё запущено.
Потрёшь с моющим средством люстру "бэмского хрусталя", а там оказывается керосиновая лампа, да еще с копотью и чадом........

Thing 21-09-2004 21:34

Цитата:
Если такая умная, то почему же безработная ??


Во-первых, я не припомню, чтобы пила с Вами на брудершафт. Во-вторых, спасибо, что напомнили - надо изменить статус в профайле. :D В-третьих, STOP IN FINLAND честно позиционируется, как рекламный журнал, и делает свое дело хорошо, а в "Фокусе" рекламные материалы написаны левой задней пяткой, равно как и некоммерческие (опять же, я о русскоязычных текстах).

Цитата:
Потрёшь с моющим средством люстру "бэмского хрусталя", а там оказывается керосиновая лампа, да еще с копотью и чадом........

:D:D:D:D

Феня Помидорова 21-09-2004 22:00

Цитата:
Первоначальное сообщение от Elki-Palki
Наверно именно поэтому тебе и не дают переводить статьи для журналов :)
Ё!


Елкин, дают, что харАктерно:))

Феня Помидорова 21-09-2004 22:02

Цитата:
Первоначальное сообщение от FOCUS LEHTI
Реклама, а точнее сообщения о выходе нового журнала "FOCUS" уже были во многих газетах Финляндии. Журнал финский, и русский бизнесмен Вася не имеет к нему никакого отношения. Экземпляры потенциальным читателям уже разосланы, посредством передачи турфирмами, консульствами и т.д. Что же вы хотели чтобы журнал хорошего качества и бесплатно, еще и домой вам разносили ? Хотелось бы надеяться что в будущем это будет возможно. Издательство молодое, развивающееся. Что касается викторин и конкурсов, то все же наш журнал не Мурзилка и рассчитан на серьезного читателя. В нашем журнале интервью с известными людьми, рассказы о достопримечательностях России и Финляндии, об особенностях бизнеса в обоих странах, о русских, добившихся успеха в Финляндии и о финнах, делающих бизнес в России. Традиционные русские рецепты для финнов и финские для русских.


все это и на гугле найдешь)) да и из собственной головушки тоже))) опыт, сын ошибок, тэсссзать)))

Jahontova 21-09-2004 22:26

FOCUS LEHTI
Хамло, одним словом...
Цитата:
Если такая умная, то почему же безработная ??

Wisper 21-09-2004 22:30

Цитата:
в обоих странах,

в обеих

Wisper 21-09-2004 22:38

Яхонтова
Цитата:
Хамло, одним словом...

Присутствует это качество, очень отчетливо.

Феня Помидорова 21-09-2004 22:42

Цитата:
Первоначальное сообщение от Wisper
в обеих


а как прально-
на обоих стенах наклеены обои)))
или
на обеих стенах наклеены обеи?
:-D

Jahontova 21-09-2004 22:45

Wisper
Вам тоже так показалось? Полиграфия какая-то странная у журнала. Весь лоснится, блестит и пахнет... не буду говорить чем :)
Фи!
P.S. Стены оклеены обоями в обеих комнатах квартиры.
"Обоих" употр. со сл. не имеющ. ед.ч.

Феня Помидорова 21-09-2004 23:00

яхонтова))))) речь шла о части стен)) об обеих))) а не всех 4-х.)) хотя если чисто стен отлично от традиционного 4...короче
выпить пора))

а журналов стало - уйма. тоже польза)) на границе хоть правда возьмешь иной раз - рыбу из ДИса фиш есть во что завернуть))) гыыыыыы
не всем же так вот интеллектуальное чтиво издавать, да?)) но рекламодалетей тоже найти еще надотка... а за бесплатно кто будет??

Jahontova 21-09-2004 23:11

Феня Помидорова
Цитата:
яхонтова))))) речь шла о части стен)) об обеих))) а не всех 4-х.)) хотя если чисто стен отлично от традиционного 4...короче
выпить пора))

Не о чем спорить:)
Чего только не бывает в этом мире.

Elki-Palki 22-09-2004 06:27

Цитата:
Первоначальное сообщение от Феня Помидорова
Елкин, дают, что харАктерно:))

По моему мнению, предложенный перевод заголовка статьи, не свидетельствует о Вашем профессионализме как переводчика.
Или это была непонятая мной шутка?
Ё!

Thing 22-09-2004 07:40

Elki-Palki, да ладно, не спорь, действительно два значения у слова, на этом, видимо, автор текста игру смысловую строил, и правда, немножко как в "КелтаЛехти".
Если ты заметил, некоторые вещи в финском и русском совпадают с полным эффектом "кальки" - это одна из них. ;)

PS
На обеих стенах, канеш. Стена - женского рода.

_doctor 22-09-2004 08:49

ЭЙ, ТАК КАК ЖУРНАЛ-ТО ДОБЫТЬ?!! ПРОСВЕЩАТЬСЯ ХОЧУ!

Thing 22-09-2004 08:51

_doctor, боюсь, что в Оулу у них потенциальных читателей нет. Но на твоем месте я бы позвонила и попросила выслать номер с условием оплаты получателем.

FOCUS LEHTI 22-09-2004 10:56

Надо заметить, что тема создана для того, чтобы выяснить, что интересует русскоязычных читателей. Со следующего номера журнал значительно изменится в лучшую сторону. К сожалению человек, отвечающий за верстку и подготовку журнала к печати, допустил много ошибок и уже уволен. Со следующего номера журнал выпускается на более хорошей бумаге и с другим верстальщиком.

Феня Помидорова 22-09-2004 11:03

Цитата:
Первоначальное сообщение от Elki-Palki
По моему мнению, предложенный перевод заголовка статьи, не свидетельствует о Вашем профессионализме как переводчика.
Или это была непонятая мной шутка?
Ё!


Может быть, может быть, тебе виднее, не спорю:-)

Elki-Palki 22-09-2004 12:07

Цитата:
Первоначальное сообщение от Феня Помидорова
Может быть, может быть, тебе виднее, не спорю:-)

и вообще, давайте не будем, а? :-)
Ё!

Elki-Palki 22-09-2004 12:09

Thing
:)
В русском "кино" тоже не склонятся

Ё!

Thing 22-09-2004 12:14

Цитата:
К сожалению человек, отвечающий за верстку и подготовку журнала к печати, допустил много ошибок и уже уволен. Со следующего номера журнал выпускается на более хорошей бумаге и с другим верстальщиком.


- это напоминает известную басню Крылова про квартет. Но только, друзья, как не садитесь, кто вас ни верстай - качество ТЕКСТОВ от этого не изменится. А скучные штампованные текты читать не интересно. Поэтому и тем вам предлагать как-то неохота.

Wisper 23-09-2004 19:20

Феня Помидорова
Цитата:
а как прально-
на обоих стенах наклеены обои)))
или
на обеих стенах наклеены обеи?
:-D

праинно тэк: обы стены в обоих :)

fomabrut 23-09-2004 20:21

" Со следующего номера журнал выпускается на более хорошей бумаге и с другим верстальщиком."

а что хорошая может быть идея?
каждый номер на другой бумаге,
другим верстальщиком, другим
языком, другими буквами
и, главное, другим редактором ! :)

Thing 23-09-2004 20:35

fomabrut, во-во.

Феня Помидорова 23-09-2004 21:29

Цитата:
Первоначальное сообщение от Wisper
Феня Помидорова

праинно тэк: обы стены в обоих :)


ну вот, хоть один правильно ответил. садись мальчик , 5! :-)

HHPub 25-09-2004 21:54

Цитата:
Журнал "focus"
Новый журнал "FOCUS" на финском и русском языках появился из-за необходимости делиться с нашими соседями размышлениями о жизни, о людях, о культуре, о бизнесе и путешествиях. Из-за желания получше узнать Финляндию и познакомиться со странами бывшего Советского Союза. Журнал предназначен не только для россиян и финнов, но и для всех, кто владеет финским или русским языками. Раздается журнал бесплатно. Искренне надеемся,что наш журнал завоюет вашу любовь и признание. Наша цель - сблизить людей разных народов, помочь им понять друг друга. Нам было бы интересно узнать о чем бы вы хотели прочесть на наших страницах.

Редакция журнала "FOCUS"

Как коллега коллеге, не дадите ли адреса финских типографий и совет о том какие из них лучше?

HHPub 25-09-2004 22:00

Цитата:
Журнал "focus"
Новый журнал "FOCUS" на финском и русском языках появился из-за необходимости делиться с нашими соседями размышлениями о жизни, о людях, о культуре, о бизнесе и путешествиях. Из-за желания получше узнать Финляндию и познакомиться со странами бывшего Советского Союза. Журнал предназначен не только для россиян и финнов, но и для всех, кто владеет финским или русским языками. Раздается журнал бесплатно. Искренне надеемся,что наш журнал завоюет вашу любовь и признание. Наша цель - сблизить людей разных народов, помочь им понять друг друга. Нам было бы интересно узнать о чем бы вы хотели прочесть на наших страницах.

Хотите наш журнал полистать? Это доступно, правда не целиком: www.healthandhealingpublisher.com.

FOCUS LEHTI 26-09-2004 12:50

По адресу www.healthandhealingpublisher.com ничего не найдено?!!

Адреса типографий

Oy Scanweb Ab, Korjalankatu 27, PL 116, 45101 Kouvola, tel.05-884 040 e-mail: staff@scanweb.fi

Unipress AS Järvevana tee 9f 11314 Tallinn, Estonia GSM +372 5152623 tel +372 6558570 fax +372 6558571 andre@unipress.ee www.unipress.ee

Ralphie 26-09-2004 18:07

Цитата:
Первоначальное сообщение от FOCUS LEHTI
По адресу www.healthandhealingpublisher.com ничего не найдено?!!


Я нашёл страницу, но мало чего интересного...


Часовой пояс GMT +3, время: 00:26.