Финляндия по-русски

Финляндия по-русски (https://www.russian.fi/forum/index.php)
-   Mы и Oни (https://www.russian.fi/forum/forumdisplay.php?f=11)
-   -   Смешной такой Финский (https://www.russian.fi/forum/showthread.php?t=7763)

saska 16-04-2005 14:25

Цитата:
Сообщение от Habiiba
замечала что чаще киитош скажут северные жители Финляндии.
к нам приезжали несколько раз гости из Кеми и все поголовно произносили звук "S" как "Ш".

а я слышала что это из Карелии исходит

Roman28 16-04-2005 14:44

Цитата:
Сообщение от space_monkey
А меня в детстве не приняли в школу с углубленным изучением финского. Из-за "дефекта произношения звука с".

Идите вы все <нецензурно>. В финском один сибилянт.


а у нас этот финский изучался бесплатно с 3го класса....только тогда в 80ые он нам салажатам был совсем ненужным и после окончания школы ничего кроме песни "Пусть всегда будет солнце" э не знал...

Habiiba 16-04-2005 15:17

Цитата:
Сообщение от saska
а я слышала что это из Карелии исходит


в карельских диалектах звук "ш" распространен.
а еще я знаю семью чистокровных ингермаландцев. в их финской речи тоже нормальный "s" какой-то перетрансформировавшийся в почти что "ш".

Viola rivinius 16-04-2005 16:45

Цитата:
Сообщение от DJ.

Они его не только пройзносят как хюй, но и пишут как hyi, а не какой не hui !
.


так есть же 2 разных междометия с разным написанием, произношением и значением:

hyi - фу!, тьфу!

hui - ой!

Senjuska 18-04-2005 03:40

Взать даже разные города в каждам городе свой сленг дазе фины иногда не понемают из разных городов друг друга. У меня побруга финка 2 года таму назад пожела в хелсинки у тёте и превезла от туда токую фразу каторую она сама не понела пока тётя не сказала. Вот так она зву4ит. JUKKA ISTUI SOHVALLA JA VETI HANDUN. Все понятна до последнево слово дак 4тоЖ он делал задёшся вапросом? и на4енаеш гадать. А оказалась 4то ето слово HANDUN зна4ет KÄTEN. Вот так и полу4аются не правельные понятия.

DJ. 18-04-2005 07:57

Цитата:
Сообщение от Senjuska
Взать даже разные города в каждам городе свой сленг дазе фины иногда не понемают из разных городов друг друга. У меня побруга финка 2 года таму назад пожела в хелсинки у тёте и превезла от туда токую фразу каторую она сама не понела пока тётя не сказала. Вот так она зву4ит. JUKKA ISTUI SOHVALLA JA VETI HANDUN. Все понятна до последнево слово дак 4тоЖ он делал задёшся вапросом? и на4енаеш гадать. А оказалась 4то ето слово HANDUN зна4ет KÄTEN. Вот так и полу4аются не правельные понятия.


А Стадисса вообще куча слов из шведского заимствована :) А вот откуда такие смешные русские "наречия" как Ваше берутся тут на каждом шагу - это интересно :)

saska 03-05-2005 15:13

Цитата:
Сообщение от Viola rivinius
так есть же 2 разных междометия с разным написанием, произношением и значением:

hyi - фу!, тьфу!

hui - ой!


da!esli posmotret v uchebnik "Ymparistotieto 6" v paragraf nomer 53 v pervyj abzaz tam mozhno uvidet lovo HUI!


Часовой пояс GMT +3, время: 09:37.