![]() |
Цитата:
было так- hakemusmaksu-80 e через пол года-Jatkokäsittely-60 e никаких просрочек не было, один супруг подавал, |
Цитата:
Вам надо подписать документ из суда о согласии на развод. Документ пришел, скорее всего, на домашний адрес Вашего мужа. Попробуйте отправить @ в суд это подтверждение расторжения брака. Либо попросите у них @ анкету на подтверждение и так-же ее заполненую, подписанную и отсканированную отошлете @ в суд. Подтверждение оплачивать не надо. Суд сам определяет кому сколько платить. Зависит от доходов сторон. Здесь найдете суд города проживания Вашего супруга http://oikeus.fi/tuomioistuimet/kar...teystiedot.html . |
Цитата:
То, что предложили Вам, - предложили стать Вам лично инициатором развода + попадалово до 2-х лет со стороны ответчика на "сегодня хочу разводиться -завтра уже не хочу"= 5 лет брака без контракта и он имеет право на Ваше имущество как и Вы на его. Вариант подходит не всем если есть брачный контракт. . |
Цитата:
Первый раз вообще о таком слышу!! Можно конечно поинтересоваться в понедельник.... Цитата:
То, что предложили нам - это общее заявление на развод, где оба - инициаторы. Т.е. то же самое, как если бы я жила в Финляндии и мы вместе бы пришли подавать. Имущества нам друг от друга не надо. Он даже кстати и не интересовался, что я имею здесь в России, и не хочет вникать вообще в это. Ну может разве что постараться отжать у меня ноутбук (с виндой на русском), купленный мной уже после свадьбы :) только вот он ему никуда не сдался. В бланке будет указано о неимении друг к другу имущественных притязаний и об оплате пошлины мужем. Понесет бумагу в суд тоже он сам, когда она к нему по почте придет. Затягивания с разводом точно не будет - муж совсем не заинтересован заплатить пошлину зря, и вообще, это же ему быстрее надо :) Затянет - его же деньги пропадут. |
Цитата:
Информация была дана к сведению. . |
Цитата:
Везде по разному что ли? Я платила 80 евро в прошлом году |
Цитата:
в прошлом году штраф парковочный был 40 эуро а в этом уже 60.например.. это так, для размышления :D полгода назад, человек близко мне знакомый, платил 100 эуро. что вижу, то и пою.. :gi: или .. ..Asian käsittelystä tuomioistuimessa peritään oikeudenkäyntimaksu, jonka tavallisesti maksaa jutun vireille panija. Esimerkiksi tavallisen riita-asian käsittely käräjäoikeudessa maksaa 80–182 euroa. ... ... взято отсюда... http://www.oikeus.fi/fi/index/tieto...stannukset.html |
Цитата:
В нашем случае будет 125 евро. Все дорожает, даже развод :) |
Цитата:
должен? вообще у супргуов совместный бюджет, или нет? или он общий только если у мужа больше денег? |
Цитата:
Должен. Неважно, почему должен, не хочу я это рассказывать. это только наше дело. У супругов далеко не всегда общий бюджет. |
Цитата:
Вот уж точно не на форуме надо спрашивать: иметь семье общий бюджет или нет. ;) |
Цитата:
А свидетельство о разводе, выданное в российском ЗАГСе, годится для доказательства свободы :) и возможности вступить в новый брак в Финляндии? Или непременно заверенный перевод и апостиль? И второй вопрос: если супруги (российские граждане, не имеющие детей) поедут оформлять развод в российский ЗАГС, то когда им лучше подписать в нотариате соглашение о разделе совместно нажитого имущества - до развода или после? Или момент пописания такого соглашения вообще не имеет значения? Может быть правильнее подписать такое сообщение у финского нотариуса и ехать с ним в российский ЗАГС, т.к бОльшая часть этого-самого имущества у супругов находится в Финляндии? |
Цитата:
я не специалист по разводам :D сюда спроси.. http://www.adveconspb.ru/natural/cancellation/divorce2/ и т.д ..google.com |
Цитата:
Сначала в ГорЗАГС (и только там) поставить апостиль на свидетельство о разводе, затем сделать официальный перевод на финский. Я перевод делал уже в Финляндии. |
Цитата:
По этой ссылке рассказывают о расторжении брака с иностранцем. А я спрашивал: "если супруги (российские граждане, не имеющие детей)"... Тем не менее, спасибо за ссылку! |
Optimisti..
Расторжение брака в органах ЗАГС (развод через ЗАГС) возможно: При отсутствии у супругов, желающих расторгнуть брак, общих несовершеннолетних детей. Взаимное согласие супругов, не имеющих общих несовершеннолетних детей, на расторжение брака (развод) подтверждается совместным письменным заявлением, на бланке установленного образца, которое подаётся в ЗАГС по месту жительства супругов (или одного из них), такое заявление «О разводе» может быть подано и по месту государственной регистрации заключения брака. тут посмотри.. пункт 2 http://www.lexpages.ru/aktualnietemi/razvod.php в суд получается идти ни надо[IMG]http://[/IMG] ну или тут.. http://www.adveconspb.ru/natural/cancellation/ прокрути немного вниз до раздела..Где расторгнуть брак? Источник текста: http://www.adveconspb.ru/natural/cancellation/ www.adveconspb.ru |
Цитата:
У меня богатее !))) Ты не " Питер ФМ"?)))))) |
Есть соглашение о взаимном признании судебных решений , между Финляндией и Россией по семейным делам..
Почему не изучить возможность обратиться за разводом в российский суд. Пошлина либо значительно меньше, либо ее вообще нет, так как иск не материальный.. а потом решение переслать в Финляндию, я точно знаю, что финские и российские суды обмениваются даже поручениями.. Это навскидку. Но проработка вопроса посильна Вам самостоятельно.. а если уж ничего не хотите, не склонны, или в в связи с другими препятствиями не имеете возможности бюждетно изучить вопрос, то просто обращайтесь с иском в российский суд по своему месту жительства.. в крайнем случае суд откажет в рассмотрении. Некорректно оценивать в процентах вероятность удобного для Вас исхода дела.. но по моей логике.. вас должны развести без проблем в России. Не следует забывать вопрос имущественный и несовершеннолетние дети.. Тогда все затянется.. Российский суд будет официально направлять поручение в финскую юстицию ,... А если иск простой, без указанных споров, то местного финна вызовут , уведомят о вашем исковом заявлении, зафиксируют его позицию и отправят в россуд.Получив его согласие..или несогласие(но без претензий) и Ваши поянения, о длительном раздельном проживании, что подтвердится (или нет) штампами о пересечении границы и прочими вещами..думаю, что суд разведет Вас без проблем. |
Цитата:
Спасибо за Ваш ответ :) вообще я живу в сибирской глубинке, так что не думаю что через наш местный суд будет намного проще и быстрее :D мы с мужем уже решили этот вопрос. я написала выше, как. |
Цитата:
Я? :D Нет. А почему спрашиваете? |
Цитата:
Я вспомнил, что много лет назад мне потребовалось получить в России для предъявления в Финляндии один важный документ. И тогда был выбран такой путь: - получение документа, - официальный перевод документа на финский язык в Центре переводов на ул. Восстания в Петербурге, - получение апостиля в Управлении юстиции Санкт-Петербурга (сейчас апостиль делают и в различных фирмах). А для свидетельства о расторжении брака, я думаю, и апостиль не нужен. Достаточно сделать официальный (заверенный) перевод. В различных инстанциях Финляндии никогда, к примеру, не возникало проблем при предъявлении свидетельства о заключении брака без апостиля, проставленного на переводе содержания документа. |
Цитата:
Ваше право думать всё, что угодно. У меня в посольстве отказались принять свидетельство о разводе без апостиля, когда я обратился туда за справкой, подтверждающей отсутствие препятствий к заключению брака. Потом в магистрате тоже попросили оригинал свидетельства о разводе с апостилем и официальный перевод. |
Цитата:
Это очень странно. Если не секрет - какое посольство затребовало апостиль на российский документ? ( или он был не российский?) Посольство является территорией государства, которое оно представляет. Соответственно, документы этого государства по идее должны быть действующими без всяких апостилей в посольстве. Например, если свидетельство о разводе, полученное в РФ предъявить в посольстве РФ, то на кой им апостиль? Субмаринер, я не сомневаюсь в твоих словах, просто не совсем понятно. Может, это давно все было? У меня, к примеру, никаких апостилей не требовали. А в майстрате вообще российскими документами не интересовались, им достаточно было справки из консульства. :confused: :confused: |
Цитата:
Российское посольство затребовало апостиль на российское же свидетельство о разводе. Дело было в Хельсинки в 2009г. |
Цитата:
С тех пор работа посольства улучшилась :) Апостиль не требуют, платить можно прямо в консульстве, не надо бегать в банк. Предварительная запись минимизировала очередь. Делала российскую визу мужу на днях, потратила 5 минут времени. |
Цитата:
Видимо, их взбодрили. Раньше там был ужас ужасный, а теперь народ всё больше их хвалит. Верно говорил Дон Корлеоне: "С добрым словом и револьвером можно добиться намного большего, чем с одним только добрым словом". |
Цитата:
Сейчас очередь по записи на несколько месяцев вперёд, если верить сообщениям в других темах, только для оформления отказа от российского гражданства. Как это не грустно... |
Цитата:
рад за Вас и удачи Вам в сердечных и всех остальных делах. В принципе , мой ответ был "не о чем" то есть содержал лишь общее. В основном главная мысль, которую я хотел выразить такая. Масса людей даже не представляет, сколько всего можно добиться не обладая специальными юридическими познаниями, не вкладываясь ни в изучение законов ни в оплату юристов, а руководствуясь исключительно здравым смыслом, и пользуясь ручкой, бумагой, и почтой. Иногда это долго. Иногда бывают и тупиковые ситуации. Но количество неиспользованных людьми прописанных в законах возможностей просто поражает. Особенно , когда человек опускает руки с настроением " все равно ничего не получится" вместо этого следовало бы задаться вопросом " а что мы теряем?" |
| Часовой пояс GMT +3, время: 03:10. |