![]() |
Pauli, Olka
всё сходится, спасибо! |
Доброй ночи уважаемые .
подскажите как будет по фински сборщик-механик? а то переводчик выдает какуюто шляпу.... нуу очень надо! спосибо. |
Цитата:
кorjaamomekaanikko,кoneenasentaja |
Цитата:
Спосибо тебе вот :rose: |
Помогите перевести на финский такую фразу:" А если тебе вдруг моя машина не понравится? Что мне тогда делать? Не хотелось-бы проездить почти 800км впустую! Не хочу рисковать!"
|
Цитата:
Что-то никто из спецов долго не отвечает...Может подойдёт вариант от меня?:) entäs jos sitten yhtäkkiä et pidä autostani?..eli mitä minun kuuluisi tehdä?en haluaisi ajaa autoa turhaksi liki 800 kilsaa enkä siis uskalla ottaa riskiä... |
Цитата:
Да он прикалывается! |
"Toyotalla ajelee samat ajot"
??? |
Цитата:
на Тоёте столько же проедешь |
Как по-фински будет слово "зря" в следующем диалоге:
-Возьми попробуй этот сок; -Я не люблю соки; -А зря,он очень вкусный. |
Знатоки финского! Ау!
Неужели в тупик поставила всех своим вопросом? |
Цитата:
suotta, turhaan - Maista tämä mehu. - En pidä mehuista. - Ihan suotta, se on oikein hyvä. |
?
"Näillä näkymin myyty!" |
Цитата:
! "Судя по всему продана" ЗЫ: Неужели так трудно писать контекст? Уже не первый раз спрашиваю. |
|
Цитата:
это означает что с такими данными точно продатся. т.е. |
Цитата:
Нет, это значит, как я и писала раньше, что судя по всему машина продана. Лундквист, скорее всего кто-то предложил продавцу уже купить эту машину, но сделка ещё не завершена, отсюда и неуверенность в предложении, т.к. продавец ещё не получил подтверждения или денег. |
Цитата:
не обязательно, это формулировка того, что невозможно не продать. |
Цитата:
Вопрос был об этом предложении: "Näillä näkymin myyty!" Ты наверное не о том подумала. Эта фраза значит только то, что я написала. |
Спасибо!
Да,я связался с продавцом ещё утром,в понедельник.В обьявлении на тот момент не было этой фразы.Но мне сказали,что машина уже продана.Потом появилась эта фраза.И обьявление висит по данный момент.Видимо всё так,как предположила Олка. Хотя и было твёрдо сказано,что "машина продана". |
Добрый день, может кто подскажет, что это означает?
emäntä vihaa villakoiria Спасибо. |
Цитата:
Хозяка ненавидит когда долго не делают уборку или хозяйка ненавидит пыль на полу |
Цитата:
:shum_lol: :shum_lol: :shum_lol: Шерстяных собак. |
Цитата:
шерстяных кобелей |
в словаре villakoira - собачка-пудель
|
Цитата:
:shum_lol: :thumbup: |
Ну у Вас и шуточки,
emäntä vihaa villakoiria = Хозяйка ненавидит пуделей |
Цитата:
а как это тогда перевести Nähdään illalaa, jos saat villakoirat aisoihin siihen mennessä |
Цитата:
Спросила у мужа, он говорит что saada villakoirat aisoihin = imuroida видимо это идиома какая-то, villakoirat = pölypalloja |
Цитата:
в этом контексте, конечно речь идет о пыли, теперь поняла шутки, сорри, Ваш перевод ОК emäntä vihaa villakoiria = хозяйка ненавидит пыль на полу |
Цитата:
О,это про меня-и в прямом и переносном смысле. |
Спасибо всем ответившим.
|
А знает ли кто - как по-фински будет высота задней стенки лодки (по-русски транец) - той, к чему крепится мотор?
Peräpeilin korkeus? Tai pituus? И соответствует ли транец слову peräpeili? |
Цитата:
korkeus. Соответствует. |
Цитата:
Peräpeilin korkeus. (спросила у знакомого яхтсмена) :) |
Цитата:
Это и пыль, которая свертывается на полу, как шерсть.По-моему, очень похожа на мягкий собачий подшерсток. |
Vappu, Avanta, спасибо!
|
Помогите перевести вот такой текст по поводу карточки K Plussa
Etälueetta K plussa kortti rekisteröidään viemällä se kiini maksupäätteen vasempaan kylkeen. Voit tehdä rekisteröinnin heti, kun kassahenkilö on käsitellyt ensimmäisen ostamasi tuotteen. Onnistuneen rekisteröinnin jälkeen maksupäätteen näyttöön tulee tekstit Plussa tunnistettu Сама не могу до конца разобраться. Заранее спасибо)) |
Цитата:
не перевод, но действует так ) новые карточки плюсса не надо вставлять в аппарат, достаточно приложить их к нему и инфа считывается на растоянии (в магазинах так действует). карточку прикладывают к аппарату куда вставляются банковские карты для оплаты.. там с одной стороны таки лампочки есть - вот к той стороне и прикладывать. и не надо ждять пока все товары пробьют на кассе, после первого можно уже плюссу приложить... и на аппарате появится текст Plussa tunnistettu, если текста нет, значит карточку не посчитали почему-то ) |
О! Большое спасибо! теперь все понятно
|
Как понять значение слова kohdistettu?
|
Цитата:
Направление на что-то, концентрация на чём-то. Например: Kohdistettu markkinointi = Целевой (направленный) маркетинг, ориентирован на определённый сегмент, а не на всё население. На пожилых людей, на детей, на лысых, на волосатых и т.д. |
помогите перевести
помогите перевести:
Mitä tavoitteita yrityksen taloudelliselle asemalle asetetaan? Selvitä mm. yrityksen omavaraisuusasteeseen ja maksuvalmiuteen liittyvät tavoitteet. |
Цитата:
Мой вариант перевода: Какие цели устанавливаются относительно финансового(экономического) положения предприятия? (в данном случае предпринимательская деятельность) Выясни так же(в том числе) цели предприятия относительно собственного капитала и ликвидности. |
подскажите название профессий по-фински: коммерческий директор, кредитный брокер, маркетолог, налоговый инспектор
|
Цитата:
Можно по-разному перевести. Вот один из вариантов: kaupallinen johtaja, lainameklari, markkinointiasiantuntija, verotarkastaja |
Цитата:
спасибо вам огромное! А то санакирйа орг не дает ответы ни с русского на финский, ни с английского! |
1. ожидаемый срок рассмотрения и какими документами он регламентирован
2. какими документами регламентированны сроки рассмотрения для подавших больше года назад. Спасибо,если кто-то сможет перевести такие заковыристые фразы))) |
Поднимаю тему.Может всё-таки кто-то сможет помочь?
Мне надо официальное письмо написать... |
Здравствуйте! Пришло мне сегодня письмо с приложением .pdf на финском. Только вот не могу из этого пдф скопировать текст - картинка. Кто может помочь прочитать, что в этом письме написано?
|
Lundqvist, тебе надо kantelu писать в адрес eduskunnan oikeusasiamies. Если хочешь, могу за тебя написать, а ты подпишешь.
|
Цитата:
1.Arvioitu käsittelyaika ja mitkä asiakirjat säätää itse kasittelyn ja käsittelyajan. 2.Asiakirjat jotka säätää niiden anomusten käsittelyä jotka on jätetty yli vuosi sitten |
подскажите как переводится pantiin alulle -
вроде переводится как что то началось, но не уверен |
Цитата:
что-нибудь начали......строительство,ремонт и т.д. |
Tasapuolinen спасибо!
|
Ув.форумчане, помогите пожалуйста перевести: Pyydetään toimittamaan kopio sellaisesta asiakirjasta (esim. suomalainen rekisteröintikatsastustodistus, vaatimuksenmukaisuustodistus tms.) , josta luotettavalla tavalla käy selville ajoneuvon yhdistettyä kulutusta vastaa CO2 - päästölukema.
|
Цитата:
Просим предоставить копию такого документа (например, свидетельство о регистрационном техосмотре в Финляндии, свидетельство соответствия требованиям и т.д.), из которого достоверным образом следует средний показатель выхлопа CO2 транспортного средства. |
Цитата:
спасибо огромное! |
Здравствуйте, помогите перевести: vielä ehdit
|
Цитата:
ты еще успеешь |
Цитата:
пока что ещё успеваешь |
Цитата:
какие твои годы... еще встретишь любовь.. :gy: |
Спасибо за ответы, но не совсем понятно. Если применять к новостям, то какой смысл перевода:
Uusimmat, Katsotuimmat, Vielä ehdit. Последние, Наиболее просматриваемые, Еще успеешь? |
Цитата:
ну наприемер под видео написано Alle tunti jäljellä, 1 pv 2 h jäljellä |
Можно по подробней, какой перевод Vielä ehdit применимо к новостям?
|
Цитата:
Например, известно, что какие-то новости уберут с сайта через час-два, и заголовок "ещё успеешь" относится к ним, типа читай скорее, а то опоздаешь :) |
Теперь понятно, спасибо :)
|
вопрос не по теме)
может кто-нибудь порекомендовать профессионального переводчика для работы на переговорах в Москве, с фин. на русс и на фин., проживающего в Москве спасибо! |
всем здравия! люди, помогите, пожалуйста, уже сломала мозг себе этими переводами(( подскажите, как грамотно перевести следующие фразы..а то по фински понимаю, а по русски не могу сформулировать((
"henkilö- ja perhesuhdetiedot" "käyttötarkoitus: Kansalaisuuden hakua varten" "Henkilön vanhemmat/huoltojat" "lisätietoja huollosta" "otteen antaja" "yllämainitut tiedot todistetaan väestötietojärjestelmään talletettujen tietojen mukaisiksi" надеюсь на вашу помощь..спасибо! |
Цитата:
Заплатите 20-40 евро переводчику за перевод этой выписки из магистратата, и не надо будет ломать себе мозг. :) |
Цитата:
найти бы ещё этого переводчика((у кого не спроси, никто не знает, где они вообще все делись...по адресам в интернете уже давно никого нет. |
Помогите перевести пожалуйста:
"Мне только одни колёса обошлись в 600 еуро!" |
Цитата:
maksoin jo pelkistä renkaista 600 euroa |
Объясните пожалуйста фразу:
Kun olen sinun kosketusta vailla |
Цитата:
свободный перевод: без тепла твоих рук |
Цитата:
Спасибо :) А то гугля трансл выдал мне: Цитата:
:D |
Кто знает что за слово такое? Virun
Взято с предложения: Virun vakavassa tuulessa |
Цитата:
это очевидно слова из песни? Я изменился Уверенность на нуле Болтаюсь в ялике на сильной волне Minä olen muuttunut Itseluottamus nollassa Virun vakavassa tuulessa, virun pienessä jollassa |
Цитата:
Глагол virua в 1 л. ед.ч. наст. вр. |
какие есть вариенты перевода
pitojuusto |
Цитата:
Десертный финский сыр из коровьего молока |
Цитата:
Ага вот как... спасибо :) Про песню вы угадали :) С помощью ее изучаю слова. очень хорошо помогает :) А то учить типа: Стол, стул, кровать, как-то не то....)) |
Цитата:
pitojuusto - maidosta ja kananmunista valmistettu juusto ja sitten uunissa paistettu яичный сыр - сыр изготовленный из молока с добавлением яиц и затем запечёный в духовке/печи Leipäjuusto eli juustoleipä - Leipäjuustoa valmistettaessa kuumennettuun maitoon lisätään juoksutinta, joka erottaa valkuaismassan herasta. Massa kootaan möykyksi, josta yleensä muotoillaan litteä kiekko. Juusto paistetaan siten, että pinnalle muodostuu ruskeita pilkkuja. Leipäjuusto/juustoleipä - хлебный сыр/сырный хлеб juoksutin - сычужный фермент valkuaismassa - белковая масса hera - молочная сыворотка, kirnupiimä пахта см. здесь |
Есть слова otiin-soita-Anna-ei
Надо из них составить вопрос и перевести. Чего-то у меня не получается :( |
Цитата:
Слова otiin, кажется, не бывает. |
Цитата:
Может: Anna ei soita kotiin. |
Цитата:
В задании было "составить вопрос". Ничего лучше чем: Eikö Anna soita kotiin? не приходит. |
Цитата:
Вот ведь. Вроде бы и читать умею и не совсем слепой, а как то не так прочитал.. :) |
Цитата:
Финский язык богат :) Kotiinko Anna ei soita? Annako ei soita kotiin? |
Спасибо, ребята! Такие вопросы я бы осилил, НО: в учебнике имеенно такой набор слов otiin-soita-Anna-ei, из которых нужно составить вопрос.
|
В учебниках тоже бывают опечатки. Если учитель вам скажет что такое otiin - не поленитесь с нами поделиться знанием :).
|
Цитата:
Скорее всего опечатка в слове otiin, никогда такого не слышала. Вероятнее всего тут вариант Динозавра - kotiin. |
Правильный ответ: Eikö Anna soita kotiin? Опечатка однако была в учебнике
|
Как бы получше перевести на русский nuoriso-ohjaaja?
руководитель молодежи - как-то не очень звучит. Наставник - устаревшее какое-то слово.. или нет? Может быть, найдутся еще варианты? |
организатор работы с молодежью
организатор молодежной работы руководитель молодежной деятельности |
Цитата:
о, спасибо, организатор - вот хорошее слово а куратор молодежи - нормально звучит? хотелось бы двумя словами перевести |
Цитата:
Куратор - это уже другое занятие. Кураторство подразумевает проактивную деятельность, "ведение" молодежи в течение времени и т.д., а ohjaaja может быть и просто руководителем какой-то секции или кружка, т.е. к нему пришли, он их организовал на два часа - и до свидания. |
Цитата:
да, от задач зависит, наверное. Мне главное обьяснить одной финке, что это не *директор молодежи*, как она сама переводит. |
Цитата:
Обяхсни тогда, что в данном конкретном случае ohjaaja - это профессия, а директор - это должность, поэтому нельзя название профессии переводить названием должности. |
Цитата:
Ну да,там надо еще выяснить,как профессия с самой должностю соотносится. Если высокая должность, то может быть и директор департамента по работе с молодежью, а если рядовой работник, то не директор уж точно. |
| Часовой пояс GMT +3, время: 20:15. |