Финляндия по-русски

Финляндия по-русски (https://www.russian.fi/forum/index.php)
-   Учеба, изучение языка (https://www.russian.fi/forum/forumdisplay.php?f=62)
-   -   Помогите перевести с финского/на финский. (https://www.russian.fi/forum/showthread.php?t=82639)

vaisan 17-12-2015 19:46

Цитата:
Сообщение от По-душка
Меня заклинило. Как tunnelmallinen можно выразить по-русски? Речь идет о каминных печах. Интим не предлагать! (Словарь предлагает: создающий приятную атмосферу, интимный)

Linjakkaan tulisijan perusmallina on tunnelimallinen Joya, jonka alaosa on pinnoitettu valkoisella lasilla

Может быть "туннельный", "арочный" или "стиля барокко"
Я понимаю так, что эта модель или имеет арочную форму очага или как старинные английские камины, с глубоким сводом над очагом
http://bersoantik.com/ru/catalog/an...age=all&nal=all
http://www.russian-mayolica.ru/page...83%D0%B2%D0%BE/

perpetuum mobile 17-12-2015 19:46

Цитата:
Сообщение от По-душка
Меня заклинило. Как tunnelmallinen можно выразить по-русски? Речь идет о каминных печах. Интим не предлагать! (Словарь предлагает: создающий приятную атмосферу, интимный)

Linjakkaan tulisijan perusmallina on tunnelimallinen Joya, jonka alaosa on pinnoitettu valkoisella lasilla

уютный?

Elska 17-12-2015 19:59

Цитата:
Сообщение от По-душка
Меня заклинило. Как tunnelmallinen можно выразить по-русски? Речь идет о каминных печах. Интим не предлагать! (Словарь предлагает: создающий приятную атмосферу, интимный)

Linjakkaan tulisijan perusmallina on tunnelimallinen Joya, jonka alaosa on pinnoitettu valkoisella lasilla
Подушечка, эко тебя сегодня календарь забрал, что ты буквы пропускать стала. ;)

По-душка 17-12-2015 20:07

Цитата:
Сообщение от vaisan
Может быть "туннельный", "арочный" или "стиля барокко"
Я понимаю так, что эта модель или имеет арочную форму очага или как старинные английские камины, глубоким сводом над очагом
http://bersoantik.com/ru/catalog/an...age=all&nal=all

Не, у меня там лишняя буква почему-то появилась, как зоркая Еlska уже заметила.
Камин не tunnelimallinen, а tunnelmallinen, от слова tunnelma.

Вот она Joya

По-душка 17-12-2015 20:08

Цитата:
Сообщение от perpetuum mobile
уютный?

Уютная печь?

Elska 17-12-2015 20:10

Цитата:
Сообщение от По-душка
Не, у меня там лишняя буква почему-то появилась, как зоркая Еlska уже заметила.
Камине не tunnelimallinen, а tunnelmallinen, от слова tunnelma.
Погодь.
Так ЗДЕСЬ ты что ли ошибку сделала?
Во втором списочке - Naantali.
Там как раз с I.

По-душка 17-12-2015 20:13

Цитата:
Сообщение от Elska
Погодь.
Так ЗДЕСЬ ты что ли ошибку сделала?
Во втором списочке - Naantali.
Там как раз с I.

Ага, здесь.

Juzu 17-12-2015 20:38

Цитата:
Сообщение от По-душка
Меня заклинило. Как tunnelmallinen можно выразить по-русски? Речь идет о каминных печах. Интим не предлагать! (Словарь предлагает: создающий приятную атмосферу, интимный)

Linjakkaan tulisijan perusmallina on tunnelmallinen Joya, jonka alaosa on pinnoitettu valkoisella lasilla


tunnelmallinen - простой, безыскусственный также. Поскольку каминные печи должны соответствовать интерьеру, то классический

Камины в интерьере могут быть самого разного стиля. Классический камин прост и изящен. Он отлично будет смотреться в интерьере помещения в викторианском стиле. Камины в стиле Барокко и Ампир украшают более пышно: резными элементами и флорентийской мозаикой. Камин в таком стиле выглядит более монументально и снабжен помпезными декоративными элементами и отделан мрамором. Камины в деревенском стиле или кантри отделаны необработанным камнем, колотым мрамором, туфом, ракушечником, песчаником или деревом, что выглядит просто, но создает неповторимый уют. Богато и роскошно смотрятся камины, облицованные изразцами (художественным кафелем). Такой камин не останется незамеченным и привлечет всеобщее внимание. В современной квартире органично будет смотреться камины в стиле хай-тек. Они довольно легкие, компактные и мобильные. Такие камины изготавливаются из современных материалов, которые имеют огнеупорные свойства (нержавеющая сталь, стекло, керамика, специальный пластик) и часто даже на камины не похожи.

helena.cher. 17-12-2015 20:51

Цитата:
Сообщение от По-душка
Ага, здесь.



Так это тогда туннельный. Tunneli-mallinen, tunnelimallinen.

vaisan 17-12-2015 21:16

Цитата:
Сообщение от По-душка
Не, у меня там лишняя буква почему-то появилась, как зоркая Еlska уже заметила.
Камин не tunnelimallinen, а tunnelmallinen, от слова tunnelma.

tunnelmallinen романтический камин, исполненный чувства
лирический

но в рекламе как раз про камин "тунельный сквозной".
Linjakkaan tulisijan perusmallina on tunnelimallinen Joya, jonka alaosa on pinnoitettu valkoisella lasilla. Tulisija toimii modernissa kodissaan kauniina tilanjakajana, tuli pääsee oikeuksiinsa sekä olohuoneen että keittiön puolella.
По своим очертаниям базовая топка у Joya сквозная. обрамленная снизу стеклом.
Топка служит красивым разделителем помещения в современном доме, огонь виден, как в гостиной так и на кухне.....

По-душка 17-12-2015 21:25

Цитата:
Сообщение от helena.cher.
Так это тогда туннельный. Tunneli-mallinen, tunnelimallinen.

А ведь и правда tunnelimallinen. Почему я эту букву i никак увидеть не могу?
Ну тогда проще простого - тунельного типа.

Juzu 17-12-2015 22:07

Цитата:
Сообщение от vaisan
tunnelmallinen романтический камин, исполненный чувства
лирический

но в рекламе как раз про камин "тунельный сквозной".
Linjakkaan tulisijan perusmallina on tunnelimallinen Joya, jonka alaosa on pinnoitettu valkoisella lasilla. Tulisija toimii modernissa kodissaan kauniina tilanjakajana, tuli pääsee oikeuksiinsa sekä olohuoneen että keittiön puolella.
По своим очертаниям базовая топка у Joya сквозная. обрамленная снизу стеклом.
Топка служит красивым разделителем помещения в современном доме, огонь виден, как в гостиной так и на кухне.....


Cквозной - отлично! Но насчёт " романтический , исполненный чувства ,лирический камин" - готова поспорить. Если бы было: " tulisija tuo lämpöä ja tunnelmaa, тогда да.... " тепло , уют, романтический, исполненный чувства, лирический настрой или атмосфера"

По-душка, ты дала неправильную картинку "Вот он, Joya". Там изображен пристенный камин, а не сквозной.

По-душка 17-12-2015 22:42

Цитата:
Сообщение от vaisan

Linjakkaan tulisijan perusmallina on tunnelimallinen Joya, jonka alaosa on pinnoitettu valkoisella lasilla. Tulisija toimii modernissa kodissaan kauniina tilanjakajana, tuli pääsee oikeuksiinsa sekä olohuoneen että keittiön puolella.
По своим очертаниям базовая топка у Joya сквозная. обрамленная снизу стеклом.
Топка служит красивым разделителем помещения в современном доме, огонь виден, как в гостиной так и на кухне.....

Спасибо! У меня так получилось:
Базовой моделью в линейке элегантных каминов служит каминная печь туннельного типа Joya, нижняя часть которой облицована белой стеклянной плиткой. В современном доме камин может служить стильным элементом дизайна, разделяющим пространство на два помещения. Огонь занимает подобающее ему место как в гостиной, так и на кухне.

По-душка 17-12-2015 22:43

Цитата:
Сообщение от Juzu

По-душка, ты дала неправильную картинку "Вот он, Joya". Там изображен пристенный камин, а не сквозной.

У меня у самой не было картинки. Дала первое, что нашла по названию.

Juzu 17-12-2015 22:51

Цитата:
Сообщение от По-душка
Спасибо! У меня так получилось:
Базовой моделью в линейке элегантных каминов служит каминная печь туннельного типа Joya, нижняя часть которой облицована белой стеклянной плиткой. В современном доме камин может служить стильным элементом дизайна, разделяющим пространство на два помещения. Огонь занимает подобающее ему место как в гостиной, так и на как в гостиной, так и на .


любоваться огнем можно как в гостиной, так и на кухне
чувствовать тепло живого огня
наблюдать за игрой света и пляской языков пламени можно как в гостиной, так и на кухне

vaisan 17-12-2015 22:52

Цитата:
Сообщение от По-душка
Спасибо! У меня так получилось:
Базовой моделью в линейке элегантных каминов служит каминная печь туннельного типа Joya, нижняя часть которой облицована белой стеклянной плиткой. В современном доме камин может служить стильным элементом дизайна, разделяющим пространство на два помещения. Огонь занимает подобающее ему место как в гостиной, так и на кухне.

Всё же tulisija (tulipesä ) топка, очаг, а не "каминная печь"
Огонь виден на подобающем ему месте как в гостиной, так и на кухне

По-душка 17-12-2015 23:02

Цитата:
Сообщение от Juzu
любоваться огнем можно как в гостиной, так и на кухне
чувствовать тепло живого огня
наблюдать за игрой света и пляской языков пламени можно как в гостиной, так и на кухне

Спасибо! Мне как раз выделенное тобой место не нравилось самой.

По-душка 17-12-2015 23:04

Цитата:
Сообщение от vaisan
Всё же tulisija (tulipesä ) топка, очаг, а не "каминная печь"
Огонь виден на подобающем ему месте как в гостиной, так и на кухне

Не путай tulisija (очаг, часто используемый в финском языке собирательный термин) и tulipesä (топка, топливник).

Juzu 17-12-2015 23:21

Цитата:
Сообщение от vaisan
Всё же tulisija (tulipesä ) топка, очаг, а не "каминная печь"
Огонь виден на подобающем ему месте как в гостиной, так и на кухне


..Камин - разновидность печного устройства, отличающегося большим (по сравнению с печами) размером топочного отверстия (для открытых топок), отсутствием дымооборотов и наличием дымовой камеры. Отопление камином основано на тепловом излучении горящего твердого топлива и от разогретых стен топочного пространства, а также на конвективной теплоотдаче поверхностей камина в обогреваемое помещение....

ПЕЧЬ, закрытая конструкция, нагреваемая до высокой температуры за счет горения топлива или электричеством. Большинство печей используют для выплавки металла или производства сплавов. Иногда печи служат для выпечки хлеба, нагрева паровых котлов, для обжига и сушки.

tulisija - очаг - общее название печей, каминов

päästää oikeuksiinsa - преподнести что-либо наилучшим образом, показать что-то с наивыгрышной стороны, продемонстрировать лучшие качества

Тоже не понимаю, почему "каминная печь"?

По-душка 17-12-2015 23:44

Цитата:
Сообщение от Juzu
..Камин - разновидность печного устройства, отличающегося большим (по сравнению с печами) размером топочного отверстия (для открытых топок), отсутствием дымооборотов и наличием дымовой камеры. Отопление камином основано на тепловом излучении горящего твердого топлива и от разогретых стен топочного пространства, а также на конвективной теплоотдаче поверхностей камина в обогреваемое помещение....

ПЕЧЬ, закрытая конструкция, нагреваемая до высокой температуры за счет горения топлива или электричеством. Большинство печей используют для выплавки металла или производства сплавов. Иногда печи служат для выпечки хлеба, нагрева паровых котлов, для обжига и сушки.

tulisija - очаг - общее название печей, каминов

päästää oikeuksiinsa - преподнести что-либо наилучшим образом, показать что-то с наивыгрышной стороны, продемонстрировать лучшие качества

Тоже не понимаю, почему "каминная печь"?


Потому что Joya - это камин и печь в одном флаконе. Печь-камин, каминная печь.

Olka 18-12-2015 10:00

Цитата:
Сообщение от По-душка
Меня заклинило. Как туннелмаллинен можно выразить по-русски? Речь идет о каминных печах.


Идиллический, романтичный

Crawler 14-01-2016 10:24

это что-за какие-то обрубки слов?

Какой-нибудь диалект гор.Раума или что?

Почему какое-то "me ollaa" ,а не "me olemme" ?


sori, me ollaa pahoillamme kaikest
ymmärretää, et jengi suuttuu iha aiheest
sori biiseist ja kliseist ja helyist
sanoist ja hiteist ja levyist
sori, oikeesti pahoillamme kaikest
anteeks, et tajuttiin tää vast täs vaihees
pakko päästä purkaa sydänt täst aiheest
me ollaan pahoillamme täst kaikest


Crawler 14-01-2016 16:49

Неужели никто не подскажет? :confused:

Винтаж 14-01-2016 17:12

Цитата:
Сообщение от Crawler
Неужели никто не подскажет? :цонфусед:

это разговорный язык сокращенный. сленг

Crawler 14-01-2016 17:20

Цитата:
Сообщение от Винтаж
это разговорный язык сокращенный. сленг
то есть когда сокращают слова,проглатывая окончания это у финнов сленг?

а по русски: )
то ес когд сокраща слов,проглатыв окончани эт сле?

Винтаж 14-01-2016 17:22

Цитата:
Сообщение от Crawler
то есть когда сокращают слова,проглатывая окончания это у финнов сленг?

а по русски: )
то ес когд сокраща слов,проглатыв окончани эт сле?

это как россия, *****, финляндия-финка.

Crawler 14-01-2016 17:35

Цитата:
Сообщение от Винтаж
это как россия, *****, финляндия-финка.
Не согласен! Россия-***** это получается другое совсем слово.А тут просто убраны окончания от обычных литерартурных слов.Kaikesta-Kaikest; Sanoista-Sanoist;Tässä-Täs...

Yasmin 14-01-2016 17:54

Цитата:
Сообщение от Crawler
это что-за какие-то обрубки слов?

Какой-нибудь диалект гор.Раума или что?

Почему какое-то "me ollaa" ,а не "me olemme" ?


sori, me ollaa pahoillamme kaikest
ymmärretää, et jengi suuttuu iha aiheest
sori biiseist ja kliseist ja helyist
sanoist ja hiteist ja levyist
sori, oikeesti pahoillamme kaikest
anteeks, et tajuttiin tää vast täs vaihees
pakko päästä purkaa sydänt täst aiheest
me ollaan pahoillamme täst kaikest


puhekieli

me ollaan потому что дальше идёт pahoillaMME ...хотя вроде по правилам если уж написано что ME то и это mme не нужны... меня конечно знатоки грамматики поправят если я плохо помню

helena.cher. 12-02-2016 14:21

Как бы вы перевели rouheaa romantiikka?

Контекст дали в таком виде:

Mitä venäjän kielen adjektiivia sinun mielestäsi voisi käyttää sanasta rouhea, kun se yhdistetään sanaan romantiikka? Eli meillä naistenpäivän konsertin nimi on Rouheaa romantiikkaa. Konsertissa on klassisia romansseja, mutta myös trubaduurilaulantaa eli vähän rouheampia rakkauslauluja.


Может, суровая романтика? Романтика без прикрас?

По-душка 12-02-2016 15:21

Цитата:
Сообщение от helena.cher.
Как бы вы перевели rouheaa romantiikka?

Контекст дали в таком виде:

Mitä venäjän kielen adjektiivia sinun mielestäsi voisi käyttää sanasta rouhea, kun se yhdistetään sanaan romantiikka? Eli meillä naistenpäivän konsertin nimi on Rouheaa romantiikkaa. Konsertissa on klassisia romansseja, mutta myös trubaduurilaulantaa eli vähän rouheampia rakkauslauluja.


Может, суровая романтика? Романтика без прикрас?


Романтика грубого помола :D

Olka 12-02-2016 15:26

Цитата:
Сообщение от helena.cher.
Романтика без прикрас?


Хороший вариант, имхо.

helena.cher. 12-02-2016 15:32

Цитата:
Сообщение от Olka
Хороший вариант, имхо.


Ну видимо, да, трубадуры - они такие.. или какие? ))

Olka 12-02-2016 15:36

Цитата:
Сообщение от helena.cher.
Ну видимо, да, трубадуры - они такие.. или какие? ))


Они тоже могут быть романтичными :) Но ваш вариант по-моему хороший.

helena.cher. 12-02-2016 15:37

Цитата:
Сообщение от По-душка
Романтика грубого помола :Д


..или крутого замеса. Ну и назвали же тетеньки концерт на 8 марта.

Hot 12-02-2016 15:41

Цитата:
Сообщение от helena.cher.
Как бы вы перевели rouheaa romantiikka?

На мой взгляд - трудносочетаемые понятия в русском языке. Если честно, то из объяснения я так и не понял: чем же "трубадуры" (барды?) так суровы.
Если отступить от дословности, то м.б. можно обозвать "сдержанная романтика"?

helena.cher. 12-02-2016 15:50

Цитата:
Сообщение от Hot
На мой взгляд - трудносочетаемые понятия в русском языке. Если честно, то из объяснения я так и не понял: чем же "трубадуры" (барды?) так суровы.
Если отступить от дословности, то м.б. можно обозвать "сдержанная романтика"?


Суровость может быть в следующем:
- Суровость средних веков (ХII-ХIII, когда они занимались своим творчеством)
- Бродячесть, что подразумевает суровые условия,
- Простота стихосложения

Уверена, что возможны и другие варианты.

Juzu 12-02-2016 16:13

Цитата:
Сообщение от helena.cher.
Как бы вы перевели rouheaa romantiikka?.....


rouhea= karkea= крупными кусками - романтика в больших размерах ..........

ТОлько романтика или сплошная романтика

Для примера : "Toimituksen ehdoton suosikki on ”Rouheaa Joulua” -niminen osio. Musiikin lisäksi kanavalta löytyy myös muuta jouluaiheista tavaraa." или " Retro käsinkirjailtu joululiina rouheaa säkkikangasta"

helena.cher. 12-02-2016 16:20

Цитата:
Сообщение от Juzu
роухеа= каркеа= крупными кусками - романтика в больших размерах ..........

ТОлько романтика или сплошная романтика

Для примера : "Тоимитуксен ехдотон суосикки он ”Роухеаа Йоулуа” -ниминен осио. Мусиикин лисäкси канавалта лöытыы мыöс муута ёулуаихеиста тавараа." или " Ретро кäсинкиряилту ёулулиина роухеаа сäккикангаста"



Я ей дала 4 варианта: Романтика без прикрас, , Суровая романтика, Романтика как она есть, Только романтика, так что выбор у нее есть. Про Joulu да, хороший пример

По-душка 12-02-2016 16:50

Цитата:
Сообщение от helena.cher.
Романтика без прикрас?


kichnuklesh 01-03-2016 16:01

Друзья помогите пожалуйста с переводом, on-line переводчики выдают какую-то несуразицу))

Suunniteltu suomalaiseen saunomiskulttuuriin

Tehokas PuzerAir-ilmanvaihtokone pitää kosteuden poissa asuintiloista!

Toimivan ilmanvaihdon tuntee ja aistii puhtaana sisäilmana. Puzer Air ilmanvaihtotuotteet on suunniteltu suomalaiseen asumiseen.

Nykyaikaisessa tiiviiksi rakennetussa pientalossa kosteus ja ahkera saunominen muodostavat merkittävän riskin kosteusvaurioille.

Toimiva ilmanvaihto poistaa kosteuden lisäksi sisäilman epäpuhtauksia ja tuo riittävästi puhdasta korvausilmaa tilalle. Puzer Air on älykäs ilmanvaihtojärjestelmä, joka haistelee kosteutta ja säätää ilmanvaihdon sopivaksi sääolosuhteiden mukaan tai saunaillan jälkeen.

Tehokkaiden ja helppokäyttöisten Puzer Air ilmanvaihtokoneiden hyötysuhde on yli 80 prosenttia. Tuloilman esilämmitys, hyvän hyötysuhteen omaava vastavirtakennotekniikka ja kehittyneet ohjausjärjestelmät varmistavat ilmanvaihdon talvitoimivuuden.

Puzer Air ilmanvaihtolaitteet valmistetaan Suomessa ja ovat suunniteltu kestämään vuosien käytön. Kaikilla laitteilla on kahden vuoden takuu.

Tulilintu 01-03-2016 17:15

Вам для каких целей нужен перевод? Перевод рекламых материалов - платная услуга. Если надо для себя, то попробуйте использовать английскую версию рекламы, с нее гуглеперевод получается обычно лучше.

kichnuklesh 01-03-2016 17:42

Я так и хотел сделать но эта информация на официальном сайте только на финском, я хочу понять нужно ли мне переводить всю информацию, так как это только вступление)))
Речь идет о вентиляционных установках, но судя по беглому переводу они предназначены для саун.

Tulilintu 01-03-2016 18:18

Цитата:
Сообщение от kichnuklesh
они предназначены для саун.

Для частных домов, оборудованных саунами.

Juzu 01-03-2016 19:20

Цитата:
Сообщение от Tulilintu
Для частных домов, оборудованных саунами.


И не только, но эта учитывает любовь финнов к сауне и реагирует автоматически на повышение влажности.

приточная вентиляционная установка - по- русски.

brodaga @ po zizni @ 01-03-2016 19:47

Слушайте . Что-то меня заклинило :( Как это перевести ?
Myydään kuvan Volkswagen avo-kupla. Vuosimalli 73,malli 2D Sedan. Magee kesä-auto! Tämä ei tule arvoaan laskemaan,sillä nyky direktiivit kieltävät autojen tuunaamisen.

Juzu 01-03-2016 20:33

Цитата:
Сообщение от brodaga @ po zizni @
Слушайте . Что-то меня заклинило :( Как это перевести ?
Myydään kuvan Volkswagen avo-kupla. Vuosimalli 73,malli 2D Sedan. Magee kesä-auto! Tämä ei tule arvoaan laskemaan,sillä nyky direktiivit kieltävät autojen tuunaamisen.


Продаётся Volkswagen кабриолет -kupla. Vuosimalli 73,malli 2D Sedan. (Снимок прилагается) Шикарная ( обалденная) машина для лета.
И в цене не упадёт, так как действующие директивы запрещают тюнинг автомобилей

brodaga @ po zizni @ 02-03-2016 06:48

Kiitoksia !!!

kichnuklesh 02-03-2016 10:45

Цитата:
Сообщение от Juzu
И не только, но эта учитывает любовь финнов к сауне и реагирует автоматически на повышение влажности.

приточная вентиляционная установка - по- русски.


То что это вент установка я понял, а как она реагирует на влажность? она ее контролирует?

Просто я видел фото, с виду обычная вент установка

Для сан узлов, ванных комнат, саун и т.д. предполагается отдельная вентиляция, либо отдельный выход на вент установке в обход фильтра, но ни как не вместе в одном канале!

Juzu 02-03-2016 12:46

Цитата:
Сообщение от kichnuklesh
То что это вент установка я понял, а как она реагирует на влажность? она ее контролирует?

Просто я видел фото, с виду обычная вент установка

Для сан узлов, ванных комнат, саун и т.д. предполагается отдельная вентиляция, либо отдельный выход на вент установке в обход фильтра, но ни как не вместе в одном канале!


Puzer Air on älykäs ilmanvaihtojärjestelmä, joka haistelee kosteutta ja säätää ilmanvaihdon sopivaksi sääolosuhteiden mukaan tai saunaillan jälkeen.
Написано, что реагирует на повышенную влажность ( сырая погода или после сауны) и регулирует воздухообмен.


"либо отдельный выход на вент установке в обход фильтра"-да

Здесь по-английски о похожей системе:
https://www.enervent.com/kohdetarina/kohdetarina-1/

kichnuklesh 02-03-2016 15:42

Цитата:
Сообщение от Juzu
Puzer Air on älykäs ilmanvaihtojärjestelmä, joka haistelee kosteutta ja säätää ilmanvaihdon sopivaksi sääolosuhteiden mukaan tai saunaillan jälkeen.
Написано, что реагирует на повышенную влажность ( сырая погода или после сауны) и регулирует воздухообмен.


"либо отдельный выход на вент установке в обход фильтра"-да

Здесь по-английски о похожей системе:
https://www.enervent.com/kohdetarina/kohdetarina-1/


Спасибо за помощь, многое прояснилось, будем заказывать полный технический перевод))

helena.cher. 02-03-2016 15:57

Цитата:
Сообщение от Juzu
Продаётся Волксщаген кабриолет -купла. Вуосималли 73,малли 2Д Седан. (Снимок прилагается) Шикарная ( обалденная) машина для лета.
И в цене не упадёт, так как действующие директивы запрещают тюнинг автомобилей


А kupla здесь можно как жук перевести или надо называть именно Седан, как в названии модели указано?

kichnuklesh 02-03-2016 15:57

Судя по этому тексту в обычном финском доме по-любому есть сауна, которая работает круглые сутки.

Но даже при таком раскладе, на сколько мне известно, сауна от бани отличается тем что там выше температура и ниже уровень влажности!

Да и по опыту могу сказать что в наших регионах, уровень влажности в помещении редко доходит до нормы, и все благодаря тем самым кондиционерам, вентиляции и отоплению!

В связи с этим люди чаще прибегают к искусственным методам поддержания нормального уровня влажности!

Так что вопрос "В чем специфичная особенность данной марки?" остается открытым до кропотливого перевода всей имеющейся документации)))

Juzu 02-03-2016 16:07

Цитата:
Сообщение от helena.cher.
А kupla здесь можно как жук перевести или надо называть именно Седан, как в названии модели указано?


можно как жук, русским понятно же. И надо называть Vuosimalli 73,malli 2D Sedan, чтобы было понятно, о каком именно авто идёт речь.

helena.cher. 02-03-2016 16:16

Цитата:
Сообщение от Juzu
можно как жук, русским понятно же. И надо называть Вуосималли 73,малли 2Д Седан, чтобы было понятно, о каком именно авто идёт речь.


Жук-кабриолет - другая модель, например вот: http://vwcentr.net/?p=571
Там в названии еще слово beetle есть.

Но наверное, по-русски все круглые машины жуками называют, тем более если ретро-стиль.

Juzu 02-03-2016 16:36

Цитата:
Сообщение от kichnuklesh
Судя по этому тексту в обычном финском доме по-любому есть сауна, которая работает круглые сутки.

Но даже при таком раскладе, на сколько мне известно, сауна от бани отличается тем что там выше температура и ниже уровень влажности!

Да и по опыту могу сказать что в наших регионах, уровень влажности в помещении редко доходит до нормы, и все благодаря тем самым кондиционерам, вентиляции и отоплению!

В связи с этим люди чаще прибегают к искусственным методам поддержания нормального уровня влажности!

Так что вопрос "В чем специфичная особенность данной марки?" остается открытым до кропотливого перевода всей имеющейся документации)))




Автоматически и искусственно поддерживает уровень влажности в соответствии с нормами.
О вашем регионе финны не знают. Разработали девайс с учётом местных реалий. В вашей бане не была, спорить об отличиях не буду. Новые технологии делают дома всё более теплыми и герметичными и, как следствие, возникают проблемы нехватки воздуха, сырости и духоты.

Juzu 02-03-2016 16:51

Цитата:
Сообщение от helena.cher.
Жук-кабриолет - другая модель, например вот: http://vwcentr.net/?p=571
Там в названии еще слово beetle есть.

Но наверное, по-русски все круглые машины жуками называют, тем более если ретро-стиль.


Вами указанный beetle- это не ретро. beetle - жук, в переводе с английского
https://www.google.fi/search?q=kupl...Eeqlh36VdaKM%3A

helena.cher. 02-03-2016 17:40

Цитата:
Сообщение от Juzu
Вами указанный beetle- это не ретро. beetle - жук, в переводе с английского
https://www.google.fi/search?q=kupl...Eeqlh36VdaKM%3A


В статье по ссылке модель названа именно ретро во втором предложении от начала статьи: Теперь компания выпускает ретро модель VW Beetle (Жук).
Но я пoд словом ретро имела в виду модель, о которой речь в этой ветке. Там в названии есть 73 год.

Juzu 02-03-2016 19:11

Цитата:
Сообщение от helena.cher.
В статье по ссылке модель названа именно ретро во втором предложении от начала статьи: Теперь компания выпускает ретро модель VW Beetle (Жук).
Но я пoд словом ретро имела в виду модель, о которой речь в этой ветке. Там в названии есть 73 год.


По-моему, они неправы. Второе предложение от начала статьи должно звучать: "Теперь компания выпускает модель VW Beetle (Жук) в стиле ретро. (Под старину )

Второе предложение от конца статьи :" При этом, Beetle(Жук) — более практичный, удобный, обновленный, привлекательный и такой же быстрый"

Lundqvist 02-03-2016 20:58

Что такое "SÖKÖ"? В словарях не нашёл
Вот текст из объявления о продаже автомобиля:

Havaitut viat ja puutteet:
- iän ja ajomäärän tuomaa normaalia käytön jälkeä
- puhallin ei puhalla - puhaltimen moottori sökö --> tutkitaan ja korjataan

helena.cher. 02-03-2016 21:14

Цитата:
Сообщение от Lundqvist
Что такое "СÖКÖ"? В словарях не нашёл
Вот текст из объявления о продаже автомобиля:

Хаваитут виат я пууттеет:
- иäн я аёмääрäн туомаа нормаалиа кäытöн йäлкеä
- пухаллин еи пухалла - пухалтимен мооттори сöкö --> туткитаан я корятаан


Хорошее слово, для вашего контекста значение 2 по ссылке.

http://www.suomisanakirja.fi/s%C3%B6k%C3%B6

rikki, hajalla, käyttökelvoton. esim. Moottori on sökö, sökönä. Ajoi autonsa sököksi. Joi maksansa sököksi.

vaisan 02-03-2016 21:20

Цитата:
Сообщение от Lundqvist
Что такое "SÖKÖ"? В словарях не нашёл
Вот текст из объявления о продаже автомобиля:

Havaitut viat ja puutteet:
- iän ja ajomäärän tuomaa normaalia käytön jälkeä
- puhallin ei puhalla - puhaltimen moottori sökö --> tutkitaan ja korjataan

sökö посмотрите здесь и здесь

Juzu 02-03-2016 21:21

Цитата:
Сообщение от Lundqvist
Что такое "SÖKÖ"? В словарях не нашёл
Вот текст из объявления о продаже автомобиля:

Havaitut viat ja puutteet:
- iän ja ajomäärän tuomaa normaalia käytön jälkeä
- puhallin ei puhalla - puhaltimen moottori sökö --> tutkitaan ja korjataan


Повреждён ......

bmwshnik 03-03-2016 09:31

Доброе утро всем. И мне помогите перевести стих о маме.
Äiti on valoisa, hän omistaa kevään.
Saa poimia vuokkokimpija ja kulleroita.
Äidin ovat kaikki kukat.
Ei pimeakään piilota huppuun.
Äidillä on aurinkohymy.

Sirukissa 03-03-2016 10:15

Цитата:
Сообщение от bmwshnik
Доброе утро всем. И мне помогите перевести стих о маме.
Äiti on valoisa, hän omistaa kevään.
Saa poimia vuokkokimpija ja kulleroita.
Äidin ovat kaikki kukat.
Ei pimeakään piilota huppuun.
Äidillä on aurinkohymy.


Мама светлая, ей принадлежит весна.
Можно собирать букеты и купальницы.
Мамины все цветы.
Даже темнота не закрывает в капушон.
У мами солнечная улыбка.

bmwshnik 03-03-2016 19:34

спасибо большое вы очень выручили

По-душка 03-03-2016 20:01

Ребята!

А как бы вы перевели такое слово как vinkitys?

Вот контекст:
Käytämme viimeisintä teknologiaa/hakukoneita/verkkosivustoja yhdistettynä perinteiseen mainontaan, suoramainontaan ja myös alan ainoana toimijana vinkitys-palveluun joka on yhdistettynä kaikkiin suurimpiin urheilujoukkueisiin sekä valikoituihin yleishyödyllisiin yhdistyksiin Suomessa.

Речь идет об этой штуке:
http://www.vinkitys.fi/

Пояснение:
Vinkityksessä on mukana n 35 urheiluseurraa jotka voivat lähettää asunnonvälittämiseen tai muihin liittyyvin palveluihin olevia vinkkejä. Kun tälläinen vinkki tulee esim kiinteistövälityspalvelusta, ottaa Habitan edustaja vinki vastan ja soittaa vinkattavalle henkilälle. Jos kauppa syntyy (eli tulee toimeksiato ja siten kauppa) maksaa Habita sovitun summan vinkkipalkkiona urheiluseuralle joka on laitettu vinkkipalkkion vastaanottajaksi. Palvelu on urheiluseuroille ilmainen.

vaisan 03-03-2016 21:47

Цитата:
Сообщение от По-душка
Ребята!

А как бы вы перевели такое слово как vinkitys?

Похоже, что это нечто производное от vinkki + yritys и скорее всего более подходит совет-подсказка предприятию
vinkitys-palvelu служба прогноза/подсказок предприятию

Juzu 03-03-2016 21:57

справочная

helena.cher. 03-03-2016 22:09

Служба информирования/оповещения предприятий.
Можно было Бы попробовать что-то со словом "наводчик", но оно имеет стойко негативный смысловой оттенок.

По-душка 04-03-2016 00:24

Спасибо, ребята!

Цитата:
Сообщение от helena.cher.
Служба информирования/оповещения предприятий.
Можно было Бы попробовать что-то со словом "наводчик", но оно имеет стойко негативный смысловой оттенок.

Мне вот тоже хотелось использовать слово наводка, но никак не получается.

В своей работе мы используем самые современные технологии / информационно-поисковые системы / веб-сайты в сочетании с традиционной рекламой, прямыми почтовыми рассылками, а также единственную в своем роде службу оповещения ??? в Финляндии (охватывающаую все крупнейшие спортивные общества и некоммерческие организации).

Juzu 04-03-2016 10:41

Цитата:
Сообщение от vaisan
Похоже, что это нечто производное от vinkki + yritys и скорее всего более подходит совет-подсказка предприятию
vinkitys-palvelu служба прогноза/подсказок предприятию


Как ни странно, но подсказка или наводка - самые точные. Или: "Поделись информацией". Например, тема на нашем форуме от smelo " Где подешевле в Эспоо заказать межстекольные жалюзи?". Добавим отсутствующее, но подразумевающееся слово " Подскажите, где подешевле в Эспоо заказать межстекольные жалюзи?" juzu отвечает ( antaa vinkki), что в Lasipaja (вымышленное название). Если всё вышеописанное происходит через vinkitys-palvelu, и smelo использует полученную информацию, то juzu, в качестве посредника, получает комиссионные.

helena.cher. 04-03-2016 11:16

Цитата:
Сообщение от Juzu
Как ни странно, но подсказка или наводка - самые точные. Или: "Поделись информацией". Например, тема на нашем форуме от смело " Где подешевле в Эспоо заказать межстекольные жалюзи?". Добавим отсутствующее, но подразумевающееся слово " Подскажите, где подешевле в Эспоо заказать межстекольные жалюзи?" юзу отвечает ( антаа винкки), что в Ласипая (вымышленное название). Если всё вышеописанное происходит через винкитыс-палвелу, и смело использует полученную информацию, то юзу, в качестве посредника, получает комиссионные.


Посредник здесь подходит больше, чем подсказка. Подсказка, подсказать подходят для этого форума, потому что здесь для неформального общения используется разговорный стиль речи. У Подушки же текст более официальный и формальный, поэтому подсказки (как в первом классе на уроке) здесь не подойдут.

Juzu 04-03-2016 11:42

Цитата:
Сообщение от helena.cher.
Посредник здесь подходит больше, чем подсказка. Подсказка, подсказать подходят для этого форума, потому что здесь для неформального общения используется разговорный стиль речи. У Подушки же текст более официальный и формальный, поэтому подсказки (как в первом классе на уроке) здесь не подойдут.


Предыдущий опыт общения с По-душка показал, что она сама выберет подходящий вариант. Кроме того:

Подсказка - У этого термина существуют и другие значения. Подсказка дополнительная информация к задаче или проблеме, позволяющая найти правильное решение. Подсказка в компьютерных интерфейсах.....

Всё сводится к поиску посредников для получения информации

По-душка 04-03-2016 11:58

Ребята!
Текст рекламный и задача охмурить клиента.
Скрытый контекст рассматриваемого предложения - показать, что фирма применяет все возможные и невозможные средства для эффективного маркетинга и максимального охвата потенциальных клиентов (продавцов/покупателей/съемщиков недвижимости). Для этих целей они изобрели эту vinkityspalvelu. Но ведь не назовешь ее службой подсказок или наводок! :D

********
Käytämme viimeisintä teknologiaa/hakukoneita/verkkosivustoja yhdistettynä perinteiseen mainontaan, suoramainontaan ja myös alan ainoana toimijana vinkitys-palveluun joka on yhdistettynä kaikkiin suurimpiin urheilujoukkueisiin sekä valikoituihin yleishyödyllisiin yhdistyksiin Suomessa.

helena.cher. 04-03-2016 12:07

Цитата:
Сообщение от По-душка
Ребята!
Текст рекламный и задача охмурить клиента.
Скрытый контекст рассматриваемого предложения - показать, что фирма применяет все возможные и невозможные средства для эффективного маркетинга и максимального охвата потенциальных клиентов (продавцов/покупателей/съемщиков недвижимости). Для этих целей они изобрели эту винкитыспалвелу. Но ведь не назовешь ее службой подсказок или наводок! :Д

********
Кäытäмме виимеисинтä текнологиаа/хакуконеита/верккосивустоя ыхдистеттынä перинтеисеен маинонтаан, суорамаинонтаан я мыöс алан аиноана тоимияна винкитыс-палвелуун ёка он ыхдистеттынä каиккиин сууримпиин урхеилуёуккуеисиин секä валикоитуихин ылеишыöдыллисиин ыхдистыксиин Суомесса.


Пока кроме службы оповещения или извещения ничего не придумывается. Надо еще подумать ))

По-душка 04-03-2016 12:18

Цитата:
Сообщение от helena.cher.
Пока кроме службы оповещения или извещения ничего не придумывается. Надо еще подумать ))

Думай, Федя, думай. :) Люблю думающих людей. К счастью, в этой ветке они периодически встречаются. Спасибо всем вам!

helena.cher. 04-03-2016 12:40

Служба-связной. Слово "связной" очень заюзано одной российской компанией, но если текст для Финляндии, то может оно и ничего..

Juzu 04-03-2016 13:00

В РФ что-то подобное: https://www.avito.ru/

В своей работе мы используем самые современные технологии / информационно-поисковые системы / веб-сайты в сочетании с традиционной рекламой, прямыми почтовыми рассылками, а также единственную в своем роде службу поиска посредников ??? в Финляндии (охватывающаую все крупнейшие спортивные общества и некоммерческие организации).

helena.cher. 04-03-2016 18:17

Поисковая служба клиентов, служба поиска клиентов, посредническая служба, поисково-посредническая служба (сервис)

gostj 05-03-2016 21:18

Puhekieli или неграмотный иностранец?:

"myydän 93v 1.8kone LEIMAA18.7.2016SAAKA. .yhet renkat .talvi pyörät . koukku. .täysin ajo kuntonen .Mut elämä näny kuskin taka ovi rutusa. ikuna korvatu muovilla .etu valon UPIon. lasi rikki Ja vilkku Ja etu maski.kuskin oven kahvan rikki. .saa oven auki mys ulkon pääin. .(kaikki vara osat tiedän mistä saa eduliseti.)HP:199e tarjoa vaitoa motori ajo neuvonihin.kysyt miluiten numeron"

Pauli 05-03-2016 22:26

Цитата:
Сообщение от gostj
Пухекиели или неграмотный иностранец?:

"мыыдäн 93в 1.8коне ЛЕИМАА18.7.2016СААКА. .ыхет ренкат .талви пыöрäт . коукку. .тäысин аё кунтонен .Мут елäмä нäны кускин така ови рутуса. икуна корвату муовилла .ету валон УПИон. ласи рикки Я вилкку Я ету маски.кускин овен кахван рикки. .саа овен ауки мыс улкон пääин. .(каикки вара осат тиедäн мистä саа едулисети.)ХП:199е тарёа ваитоа мотори аё неувонихин.кысыт милуитен нумерон"

Иностранцу даже грамотному такое не написать.Местный абориген,может ,выпимши,может,покурил...

Lundqvist 23-03-2016 18:15

"Mitkäs kaikki kromiosat siinä olikaan"

Pauli 23-03-2016 19:02

Цитата:
Сообщение от Lundqvist
"Миткäс каикки кромиосат сиинä оликаан"

Ну так какие же все детали детали там были хромированные?
Что за хромированные детали там были?
Возможны еще варианты,в зависимости от контекста

Juzu 23-03-2016 19:09

Цитата:
Сообщение от Lundqvist
"Mitkäs kaikki kromiosat siinä olikaan"


И какие же все хромированные части ( детали) там были?

Marjoja 27-03-2016 05:23

Помогите, пожалуйста.
Кратно предыстория. Чистили во всем доме вентиляцию и открыли такие маленькие полосочки-форточки толщиной с палец над окнами. Кто-нибудь понял о чем я?
Сегодня соседка жаловалась, что у нее в квартире стало холодно. Но ее не было, когда вентиляцию чистили и чего-то замеряли, она может и не видела, что эти форточки открыли. Я пыталась ее спросить и так, и сяк, но она не поняла моего набора слов. А английского она не знает вообще.

Помогите мне, пожалуйста, сказать на финском максимально просто эту фразу: Мужчина, который проверял вентиляцию, открыл маленькие форточки над окнами. Может у вас поэтому холодно? Вы их закрыли?

vaisan 27-03-2016 12:22

Цитата:
Сообщение от Marjoja
Помогите, пожалуйста.
Кратно предыстория. Чистили во всем доме вентиляцию и открыли такие маленькие полосочки-форточки толщиной с палец над окнами. Кто-нибудь понял о чем я?
Сегодня соседка жаловалась, что у нее в квартире стало холодно. Но ее не было, когда вентиляцию чистили и чего-то замеряли, она может и не видела, что эти форточки открыли. Я пыталась ее спросить и так, и сяк, но она не поняла моего набора слов. А английского она не знает вообще.

Помогите мне, пожалуйста, сказать на финском максимально просто эту фразу: Мужчина, который проверял вентиляцию, открыл маленькие форточки над окнами. Может у вас поэтому холодно? Вы их закрыли?

Посмотрите здесь http://www.ikkunawiki.fi/ilmanvaihto/

ikkunan ilmanvaihtoventtiili вентиляционный вентиль окна
korvausilmaventtiili компенсационный вентиль (окна)
korvausilma обменный воздух (свежий, компенсационный)
tuloilmaventtiili приточный вентиль (приточная решётка)

По-душка 27-03-2016 12:39

Цитата:
Сообщение от Marjoja
Помогите, пожалуйста.
Кратно предыстория. Чистили во всем доме вентиляцию и открыли такие маленькие полосочки-форточки толщиной с палец над окнами. Кто-нибудь понял о чем я?
Сегодня соседка жаловалась, что у нее в квартире стало холодно. Но ее не было, когда вентиляцию чистили и чего-то замеряли, она может и не видела, что эти форточки открыли. Я пыталась ее спросить и так, и сяк, но она не поняла моего набора слов. А английского она не знает вообще.

Помогите мне, пожалуйста, сказать на финском максимально просто эту фразу: Мужчина, который проверял вентиляцию, открыл маленькие форточки над окнами. Может у вас поэтому холодно? Вы их закрыли?

Huoltomies avasi ikkunoiden rakoventtiilit. Ehkä sen takia teillä on kylmää? Oletteko laittaneet rakoventtiilit kiinni?

Juri1961 27-03-2016 18:29

Прошу помощи в переводе слова HÄRÄNTAPPOASE, это название книги автора Anna-Leena Härkönen, пытаюсь читать )))))

Juzu 27-03-2016 19:36

Цитата:
Сообщение от Juri1961
Прошу помощи в переводе слова HÄRÄNTAPPOASE, это название книги автора Anna-Leena Härkönen, пытаюсь читать )))))


..... рога быка могут послужить грозным и смертельным оружием.

vaisan 27-03-2016 19:41

Цитата:
Сообщение от Juri1961
Прошу помощи в переводе слова HÄRÄNTAPPOASE, это название книги автора Anna-Leena Härkönen, пытаюсь читать )))))

HÄRÄN härkä бык
TAPPO tappo убийство
ASE ase оружие
Надеюсь дальше проще :)

мой вариант: оружие живодёра

Juzu 27-03-2016 19:56

Цитата:
Сообщение от vaisan
...........
Надеюсь дальше проще :)

мой вариант: нож/оружие живодёра


https://www.urbaanisanakirja.com/word/harantappoase/

http://www2.kirjastot.fi/kysy/arkis...b5-e1b7dd2a103b

По-душка 27-03-2016 20:11

Цитата:
Сообщение от Juri1961
Прошу помощи в переводе слова HÄRÄNTAPPOASE, это название книги автора Anna-Leena Härkönen, пытаюсь читать )))))

Можно перевести по-разному: оружие для убивания быка (häräntappo-ase), а можно и смертельное оружие быка (härän-tappoase). Cудя по контексту, имеется в виду второе значение.

В книге всего один раз используется это слово. Когда Рутанен и Тауно пошли в сауну, Рутанен что-то скрывал во время ходьбы. Он хотел прикрыть свои интимные места, т.к. не мог похвастаться своей дудкой.

Тауно заметил этот жест, и, намылив голову, сказал, посмеиваясь: У тебя, Рутанен, оружие как у быка. Наповал убить может!

pusjana 28-03-2016 13:39

Kyl vaa. Arvasitte aiva oikke. Se alkupamaukse laussuja. Minna Arve. Sanos, ett hänki kovi orotta pääseväns mukka. Tervetullo vaa!
Voi kauhia! Onk must tulos vihroinki jollaki tappa turkkulaine? Kai maar täs ainaki pari virhet o? Oikkoka sit vaa.

Eihän tämä ny sovi seinillekkää - notta rehevä eteläpohojalaanen alakaa kääntymähän varsinaassuamalaaseksi...ja kaikki yksien Katariinan Karnevaalien tähären! On ne vain sellaaset pirskehet, notta!
Tuu aiva itte kattomahan!
Помогите перевести.Гугл выдал что то не членораздельное.

Pauli 28-03-2016 14:09

Цитата:
Сообщение от pusjana
Kyl vaa. Arvasitte aiva oikke. Se alkupamaukse laussuja. Minna Arve. Sanos, ett hänki kovi orotta pääseväns mukka. Tervetullo vaa!
Voi kauhia! Onk must tulos vihroinki jollaki tappa turkkulaine? Kai maar täs ainaki pari virhet o? Oikkoka sit vaa.

Eihän tämä ny sovi seinillekkää - notta rehevä eteläpohojalaanen alakaa kääntymähän varsinaassuamalaaseksi...ja kaikki yksien Katariinan Karnevaalien tähären! On ne vain sellaaset pirskehet, notta!
Tuu aiva itte kattomahan!
Помогите перевести.Гугл выдал что то не членораздельное.
[QUOTE=pusjana]
Ну да.Правильно угадали.Затеявшая весь разговор Минна Арве.Она тоже хочет сюда присоединиться,добро пожаловать!.
Какой ужас! Неужели из меня получается наконец подобие турковчанина (жителя Турку)? Или найдется здесь хотя бы пара ошибок? Пусть будет так.
Это же ни в какие ворота не лезет-закоренелый южный эстерботниец ( этеляпохялаинен) начинает становиться финном из Варсинайс-Суоми-и это всё для одного Карнавала Катарины! Такой вот праздник,вот!
Приходи сам полюбоваться!

~aurinko~ 28-03-2016 15:50

Помогите пожалуйста с переводом. Первое слово sängynpääty. Sängynpääty именно такая, которая продаётся отдельно от кровати.

Второе слово rahi. Но это к kampauspöytä. Это не стул, не пуфик. Я не знаю как это называется. Вот картинку нашла в интернете чтобы понятнее было.


~aurinko~ 28-03-2016 15:58

Ещё одно слово. Это по моему не скатерть. Вот нашла картинку, размером та, которая на картинке, 35 на 35 см. Как она называется?:)


vaisan 28-03-2016 16:42

Цитата:
Сообщение от ~aurinko~
Помогите пожалуйста с переводом. Первое слово sängynpääty. Sängynpääty именно такая, которая продаётся отдельно от кровати.

Второе слово rahi. Но это к kampauspöytä. Это не стул, не пуфик. Я не знаю как это называется. Вот картинку нашла в интернете чтобы понятнее было.

sängynpääty головка (спинка) кровати

rahi скамеечка, табуреточка, пуфик

kampauspöytä трюмо, туалетный столик

vaisan 28-03-2016 16:43

Цитата:
Сообщение от ~aurinko~
Ещё одно слово. Это по моему не скатерть. Вот нашла картинку, размером та, которая на картинке, 35 на 35 см. Как она называется?:)

салфетка lautasliina

Maitovalas 28-03-2016 17:04

rahi - это банкетка по-русски, по крайней мере, то, что на картинке, есть банкетка

vaisan 28-03-2016 17:47

Цитата:
Сообщение от Maitovalas
rahi - это банкетка по-русски, по крайней мере, то, что на картинке, есть банкетка

И согласен, и не согласен
пуф - Мягкий низкий табурет. (http://www.efremova.info/word/puf.html#o3)

банке́тка - Предмет мебели без спинки с мягким сиденьем (http://www.efremova.info/word/banke...ml#.VvlC3uKLTDc)

т.е. банкетка может быть и кушеткой/диваном без спинки и лавкой или табуреткой, а пуф(ик) "косит" только под табурет((оч)ку)

Мой вопрос:
как (болотная) "кочка" по фински, если кочкарник = mättäikkö


Часовой пояс GMT +3, время: 12:09.