![]() |
любите Вы поспорить... :( при том, что сами пишете - мягкий табурет и табурет с мягким сидением
если бы банкетка была кушеткой, она бы и называлась "кушетка" то, что мы видим на картинке - банкетка. Посмотрите в словаре слово "пуф", ну, или по картинкам pouf... |
Цитата:
mätäs, tupas |
Цитата:
тоже нашла mätäs https://fi.wikipedia.org/wiki/M%C3%A4t%C3%A4s |
Уважаемые форумчане,а как по фински будет глюк,то есть когда комп или другое устройство сбоит и что то делает не так ?
|
Цитата:
kone kaatuu |
Цитата:
koneessa (joku) häikkää kone jumittaa, tilttaa kone kaatuu |
Цитата:
Cпасибо.Как то сурово звучит :) |
Спасибо девушки,теперь знаю как именно сказать.
|
Вот когда люди удивляются чему либо,
то говорят: vai niin! mitää? nuoriso :mitä vi**** ; hah! восхищаются voi että! voi sinua! возможны другие варианты |
добрый день!
подскажите, пожалуйста, как точно переводится эта фраза: sanoosit joskus jotaki kivaa mulle! |
Цитата:
Хоть когда - нибудь сказал бы мне что-нибудь приятное |
спасибо!
|
Пытаюсь найти наиболее подходящий вариант для "Могу (можем) ли твердо на это рассчитывать?"
Чет все не то получается - не передают мои варианты правильных ощущений от этой фразы |
Цитата:
Voisinko luottaa siihen? Voisinko olla takuuvarma, että......? |
lämmönläpäisykertoimien
Добрый вечер, Ekovillan eristevahvuudet eri rakennusosissa Suomen rakentamismääräyskokoelman
C3/2010 mukaisten lämmönläpäisykertoimien = U-arvojen mukaan. В целом предложение понятно, небольшая сложность с lämmönläpäisykertoimien - это что то вроде тепла проходящего сквозь стену. Но хотелось бы понять с точки зрения грамматики, особенно kertoimien, как образовалось. Заранее всем спасибо ответившим. |
Цитата:
Lämmönläpäisykerroin коэффициент теплопроводности утеплителя.У тебя слово это во множественном числе |
Цитата:
Спасибо, но честно как ступор не могу понять в каком падеже? Генетив множественного числа? Vielä on kysyttävä. Tuulensuoja pitävästi saumattu ja jatkokset aina koolauksen kohdalla, mitä tarkoittaa jatkokset aina koolauksen. Kiitos avustasi |
Цитата:
monikko genetiivi kerroin - kertoimien |
Цитата:
Kiitos nyt mieleni on rauhassa))) |
Цитата:
я не знаю,что такое генетив. От слова kerroin-коэффициент kertoimet-коэффициенты kertoimien-коэффициентов |
Цитата:
Tuulensuoja pitävästi saumattu ja jatkokset aina koolauksen kohdalla, mitä tarkoittaa jatkokset aina koolauksen. Kiitos avustasi |
Цитата:
Коолаус это доски или рейки,к которым прибивают обшивку В данном случае имеется в виду стыки между листами (tuulensuojalevy),и эти стыки непременно перекрываются досками (или рейками). |
Цитата:
Спасибо |
Цитата:
Если хотите видеть все падежи слова воспользуйтесь этим словарем koolaus - обрешётка (с заданным шагом) |
Цитата:
стыки непременно приходятся на доски (или рейки) обрешётки ( каркаса) |
Цитата:
Спасибо |
Подскажите, пожалуйста, какой сейчас самый лучший конвертер текста в звуковую речь для финского языка? Нужно, чтобы в онлайне можно было ввести произвольную текстовую фразу (до 100 символов) и услышать ее звучание. То есть достаточно и демо сервиса.
translate.google.com - плохой по качеству и часто ошибается с произношением. Например даю ему произнести "oma maa mansikka, muu maa mustikka" и он почему-то вместо "мансикка" говорит "мансикака". Вот вроде бы неплохой по качеству произношения, но немного грубоватый голос: acapela-group.com Но хотелось бы мягкий и приятный женский голос. :) Нужно для изучения языка, чтобы голос не раздражал. На forvo.com есть женщина с просто потрясающе красивым голосом и произношением. Но к сожалению там она наговорила лишь отдельные разрозненные слова и несколько фраз... |
Помогите, пожалуйста, разобраться: "Suomen tai ruotsin kielen todistukseksi hyväksytään yleisen kielitutkinnon keskitason testin suorittaminen arvosanalla 4/6. Vähintään kahdesta osakokeesta tulee saavuttaa taso 4, joista toisen tulee olla osakokeesta ”Kirjoittaminen”."
Речь идет о требовании к знанию языка для поступления в вуз. Я правильно понимаю, что для поступления достаточно сдать keskitaso со следующим результатом: kirjoittaminen (письменная часть) - 4, а оставшиеся puhuminen (разговорная речь), puheen ymmärtäminen (понимание речи на слух) и tekstin ymmärtäminen (понимание текста) один на "4" и два на "3"? |
Цитата:
Всё, вопрос снят. |
Что такое "рандом"?
Дочка употребляет в речи постоянно. |
Цитата:
Random (Engl.) - случайный. Это не финское слово. |
Цитата:
|
Цитата:
Может быть , имеет в виду https://new.vk.com/randomapp |
а ест в финском языке слово "шушутаж"? :)
что-то типа supatus?? |
Цитата:
Kuiskaustulkkaus. |
Цитата:
|
Цитата:
Случайный, не особенный, satunnainen, tavallinen. |
Цитата:
sipistä -шушукаться sipinä-шушуканье; шепот "шушутаж"- синхронный перевод нашептыванием, есть в финском языке supatus-шепот |
Цитата:
синхронный перевод нашептыванием есть в любом языке... а термин, его обозначающий, уважаемый anttisepp озвучил правильно? кстати, в пивной сказали, что supatus - alatyyli :) а я только его и знал.... |
Цитата:
Да |
Цитата:
А почему бы не посмотреть в Гугле: http://tieteentermipankki.fi/wiki/N...uiskaustulkkaus или http://www.sktl.fi/kaantaminen_ja_t...i-menetelmilla/ Там иногда и правду пишут :) supatus шушуканье от глагола supattaa/supista шептать(ся),шушукаться supattaa 53*C (rinn. supista) puhua kuiskaten, sipistä, sopottaa, kuiskuttaa. Supattaa jtak vierustoverin korvaan. Juoruakat ovat jo pitkään supattaneet [= vihjailleet, juorunneet] hänestä. |
Цитата:
Я думаю, что есть разница между шептать и шептаться kuiskata, supattaa - шептать — шепнуть, нашептывать, говорить тихо, невслух, таясь от других; шушукать, чтобы слышались неясные, шипучие звуки. Не шепчите в людях, это невежливо. Глухому не шепнешь. | Ему шепнули, чтобы он за добра ума убирался, посоветовали негласно. | … Толковый словарь Даля kuiskailla, kuiskia,sipistä -шептаться- Говорить между собою тихо, шёпотом. Шушукаться — I несов. неперех. разг. Говорить друг с другом шёпотом; секретничать. II несов. неперех. разг. Сплетничать. Толковый словарь Ефремовой. |
Цитата:
а что я должен был в гугле посмотреть? kuiskaustulkkaus? так я его только тут узнал, за что всем большое спасибо :) |
Цитата:
Без обид - я понял, что Вы сомневались в правильности перевода от "уважаемого anttisepp":а Потому и предложил уточнить через гугл. Я даже и не знал, что существует это слово - "шушутаж" и тоже узнал перевод от "уважаемого anttisepp":а. Поскольку "шушутаж" от французкого chuchotage, то засомневался, что "шушукаться" (фр. chuchoter) русское (славянское) слово :) , как описано здесь: http://starling.rinet.ru/cgi-bin/re...ncoding=utf-rus Слово: шушу́кать(ся) Ближайшая этимология: -- от шу, шу!, межд., укр. шушу́кати, блр. шушу́каць, шу́шкаць, болг. шушу́кам, сербохорв. шу̏шкати, шу́штати "шелестеть, шуметь", словен. šȗškati -- то же. Звукоподражание, |
Цитата:
Вынуждена вас разочаровать: слово шушутаж образовано от слова шушукать, а не французского «chuchotage» http://new.gramota.ru/spravka/buro/...%82%D0%B0%D0%B6 и от нативов: "Olin kaupassa ostoksilla kun kaksi teinilutkaa saapui kauppaan ja toinen heistä minut nähtyään alkoi supattaa teinix kaverilleen jotain minusta......" ".....varsinkin tytöt,ne on niin ärsyjä ku ne kikattaa ja supattelee keskenäs " " Keskenään supattelevat tytöt. " |
Цитата:
никоим образом и ни секунды не сомневался в правильности перевода от уважаемого antisepp:a (без кавычек), хотя бы потому, что успел проконсультироваться в пивной с нативами (один учитель, другой писатель). Просто Juzu на мое замечание о том, что знаю лишь одно слово из множества приведенных позднее значений, дала пространный текст, но без вывода... это была шутка :) все же склонен думать, что оно от французского - переводчики любят такие красивые мелочи |
Цитата:
"Уж на французский манер нам всё красивше, так и продолжаем говорить на "смешении французского с нижегородским" :)) , писал же Грибоедов ... давно, правда, очень давно." Источник: http://www.diccionario.ru#ixzz4GFdm2Jz0 |
Помогите, пож-та, с дословным переводом стихотворения Эйно Лейно. В интернете попадаются два-три художественных варианта, но по ним нельзя понять значение некоторых слов. И переводчики не знают многого, например aatteissain. Я начинаю учить финский, поэтому хочется понимать, о чем конкретно писал автор заучиваемого стихотворения..
Mä metsän polkua kuljen kesä-illalla aatteissain ja riemusta rintani paisuu ja ma laulelen, laulelen vain. * Tuoll’ lehdossa vaaran alla oli kummia äskettäin, niin vienoa, ihmeellistä all’ lehvien vehreäin. * Minä miekkonen vain sen tiedän, minä vain sekä muuan muu ja lehdon lempivä kerttu ja tuoksuva tuomipuu. * |
Цитата:
aate- мысль, идея inessive aatteessa aatteissa ( в мыслях) aatteissain ( в своих мыслях) aate — • ajatus, aatos, aivoitus, idea, mieleenjohtuma, mielijohde, mielle, miete, oikku, oivallus, päähänpisto, tuuma … Suomi sanakirja synonyymejä |
"Koitikko saaha vastauksen sillon?"
|
Цитата:
Предполагаю опечатку saaha-saada и koitikko-koittiko. Ну и перевод: (он или неопределенно-личная форма) попробовал/попытался получить ответ тогда/потом/после этого |
Помогите перевести фразу пожалуйста:
"В семье больше не нужно 2 автомобиля.Закончился техосмотр,проходить не стали.Думали,что через некоторое время машина понадобится снова.Но не понадобилась.Поэтому решили сейчас продать как есть.Проходить техосмотр нет ни времени,ни желания.Но думаем,что никаких проблем не будет." |
Цитата:
"Perheemme ei enää tarvitse kahta autoa. Katsastus ei ole voimassa, emme ole käyttäneet. Ajattelimme, että autoa taas jonkin ajan kuluttua tarvittaisiin. Ei kuitenkaan tarvittu. Siksi päätimme myydä sen nyt siinä kunnossa kuin se on. Katsastuttamiseen ei ole aikaa eikä halua. Uskomme kuitenkin, ettei ongelmia tule." Если честно, такой рекламой никто не будет покупать вашу машину.... |
Цитата:
|
Цитата:
Не по теме конечно, но странный обмен. А вдруг авто техосмотр никогда не пройдет. Ну или после капремонта на 10 тысяч. |
Цитата:
Наше пройдёт,потому что после последнего техосмотра было накатано всего 730 км,так что шансы высоки.И нового хозяина это устраивает.А его машина мне техосмотр не нужен,поскольку она рассматривается,как проект.Там будет полная реставрация.С полной разборкой,покраской,заменой многих узлов и частей на новые и т.п. |
Цитата:
ваше 730км хуже отзовется на состояние машины, чем если бы оно было постоянно в использование. |
Цитата:
|
Добрый вечер
Помогите пожалуйста перевести/понять-что это такое Minä kuuluin ennen luterilaiseen kirkkoon,nyt kuulun Vapaakirkkoon,se on lähes sama kuin helluntaiserakunta. |
Цитата:
Раньше я принадлежал к протестантской церкви, теперь - к свободной церкви , это почти то же что и "пятидесятники" Helluntaiherätys или helluntailaisuus = Пятидесятники (пятидесятничество) helluntai = троицын день, троица, пятидесятница, День Святой Троицы helluntailaiseurakunta = приход (церкви) пятидесятников Vapaakirkko = свободная церковь или баптистская церковь |
Как будет по -фински "КОМПЛЕКС"?
В значении стеснения,смущения.Например: "у человека комплекс чего-либо". |
Цитата:
alemmuus неполноценность alemmuuskompleksi =комплекс неполноценности |
Помогите пожалуйста с переводом фразы:
Мы тогда поменяли Пассат на другую машину,поскольку срочно была нужна машина с automaattivaihteisto.Теперь жалеем об этом,потому что машина была очень любимой,как perhejäsen.Если вдруг когда-нибудь надумаешь продавать Пассат,то сообщи нам.Мы его купим.Или может сейчас тебя заинтересует обмен на VW Golf? |
Цитата:
Vaihdoimme silloin Passatin toiseen autoon, koska tarvitsimme nopeasti auton, jossa on automaattivaihteisto. Nyt olemme katuneet sitä, koska auto oli meille hyvin rakas, kuin perheenjäsen. Jos joskus jostain syystä päätät myydä Passatin, ilmoita siitä meille. Vai kiinnostaisiko sinua nyt vaihto VW Golfiin? |
Как будет по-фински "чехол для сидения автомобиля"?
И собственно фраза: "Можете сделать фото сидений без чехлов? Хочу оценить их состояние." |
Цитата:
Хотелось бы взглянуть на сидящий автомобиль....... чехол для сиденья автомобиля - istuinsuoja |
Подскажите, пожалуйста, как по фински будет "рукав для запекания"? И продаются ли в S- и К-маркетах?
|
Цитата:
Paistopussi. Есть везде, разных размеров. |
Цитата:
Спасибо! :roz: |
Цитата:
рукав для запекания - paistoletku ( не встречались..... пока). Рakasteletku - рукава только для заморозки ). Есть ещё LOOK-Paistokelmu ( плёнка для запекания ), но пакеты =pussi пользуются большей популярностью |
Цитата:
Voisitte ottaa istuimien valokuvan ilman istuinsuojia? Haluaisin arvioida niiden kuntoa. мне кажется в форме Konditionaali было бы повежливее. |
Цитата:
Arvioidakseen istuimien kuntoa, pyydän ystävällisesti laittamaan niiden kuvan ilman istuinsuojia,kiitos. |
Цитата:
Спасибо! :rrose: |
Будьте добры,переведите предложение:
"Что будем делать если при встрече и осмотре тебе не понравится моя машина, а мне не понравится твоя?" |
подскажите, что такое ryssäys? пересмотрел все словари, нигде нет перевода.
правильно ли я понимаю, что это как-то связано с соревнованиями по рыбной ловле? и связано ли это как-то с названием русских - ryssä? |
Цитата:
http://yle.fi/uutiset/kalaryssays_t...ansalle/6286840 |
Справедливость. Как это по-фински?
|
Цитата:
Oikeudenmukaisuus |
Цитата:
да, теперь понятно. но не понятно происхождение этого слова. и почему именно так называют ярмарку. даже на суомисанакирья ничего нет. |
Возможно, диалектная форма от rysäys. Но это просто предположение.
Другой вариант этимологии http://kaino.kotus.fi/sms/?p=articl...3b78e 5b70c106 |
Цитата:
|
Цитата:
Если предположить что ryssäys=rysäys, то имеется вариант перевода "событие" 2. kuv. äkillisestä voimaperäisestä toiminnasta t. tapahtumasta. -- Myyntirysäys. Тогда Kalaryssäys tarjoaa silakkaa рыбное событие (ярмарка) предлагает салаку. |
Цитата:
соответствие правоте/ праву 1. oikeus = право 2. oikeus = правота |
Немного не в тему. Предложение на финском языке из четырех слов.
В первых двух словах - по три буквы ä (не подряд). В третьем слове - четыре буквы ä. В пятом слове - шесть букв ä. В общем предложение из 4-х слов, в которых в сумме 16 букв ä. Кто знает? :) |
Цитата:
Ндааа......... |
Цитата:
Ну ошибся, ночь все же. :) Сижу учу домашнее задание по финскому языку ночью не от хорошей жизни (вечером не успел). Имелось ввиду не пятое, а четвертое слово. :) В четвертом слове - шесть букв ä. Столько интересного узнаешь... Оказывается у Финляндии нет будущего, видимо поэтому оно здесь никого не беспокоит. :) Mä laitan ruokaa. – Я готовлю. Mä laitan ruokaa. – Я буду готовить. Никакой разницы между настоящим и будущим. А вот здесь - разница в длительности буквы а. Но смысл радикально меняется: Tapaan sinut illalla. Tapan sinut illalla. :) |
Цитата:
Это была шутка Eсть. Mä laitan ruokaa. – Я приготовлю. Mä laitan ruokaa huomenna – Я буду готовить завтра. Или по контексту понятно, что это произойдёт в будущем. Minä olen laittamassa ruoka - Я готовлю ( сейчас) |
Цитата:
Вы возражаете не мне, а преподавателям университета, у которых докторские степени по филологии и давно разработанные и утвержденные программы обучения. :) Конечно, когда Вы используете дополнительные слова, то появляется разница. Но "Mä laitan ruokaa." без дополнительного контекста может переводиться и как настоящее и как будущее. |
Резюме: чтобы уметь точно выразиться в любой ситуации, таки надо старательно зубрить доп.слова и глагольные формы, типа разных инфинитивов, которые (о, ужас) не всегда имеют аналоги в русском языке. Но чтобы знать об их существовании, не надо быть доктором филологии :)
|
Помогите перевести предложение.
Pekan siirtämisen avustamisessa Päivi ja Santeri sopivat, että he nostavat pyyhkeen avulla Pekan suihkutuolista pyörätuoliin huolimatta Eevan korostamista ja työyhteisön yhteisistä pelisäännöistä, jossa kielletään potilasnostot. Nostotilanteessa Santeri liukastuu ja horjahtaa. |
Цитата:
Для того, чтобы помочь Пекке пересесть в душе со скамейки в инвалидную коляску , Päivi и Santeri договорились поднять Пекку с помощью полотенца, несмотря на предупреждение Евы и на правила, запрещающие подъём больных. Поднимая Пекку , Santeri может поскользнуться и оступиться. |
Цитата:
Почему "может"? |
Цитата:
Не возражаю, но считаю, что глагол для этого случая выбран неправильно Vaimoni ostaa ruoka-aineеt, minä laitan ruokaa. Жена покупает продукты, я готовлю.(Обычно) Minä laitan ruokaa kotona -Готовлю дома (Обычно) Laitan ruokaa mielläni -Готовлю с удовольствием (Обычно) Laitan teille ruokaa mielläni - С удовольствием приготовлю для вас Внучка ходит в школу. Внучка идёт в школу. Есть разница? |
Цитата:
а может он подскользнется и оступится? типа, в будущем времени.... иначе они бы оба могли грохнуться, и он, и Пяйви конечно, поскользнется, хотя некоторые имеют свое мнение :) |
Цитата:
По моему так он поскальзывается, а не может поскользнуться. |
Цитата:
Nostotilanteessa Santeri liukastuu ja horjahtaa. Настоящее время без дальнейших обяснений перевела так, как пояснение , почему правила это запрещают. Но , если это - описание событий, то Santeri поскользывается и оступается и( все грохаются... Привет Maitovalas у) |
Цитата:
Вот теперь я согласна :) |
Оно, поскользнётся, поскользну́лся поскользну́лась поскользну́лось, —. Мы, поскользнёмся, поскользну́лись, —. Вы, поскользнётесь, поскользну́лись ...
|
чего ж никто не начал шпынять автора, где, мол,контекст... :)
думаю, по контексту будет "поскользнется и оступится" не может быть такое сложное предложение составлено для такого бездарного перевода |
Цитата:
"Nostotilanteessa Santeri liukastuu ja horjahtaa" Что сложного в этом предложении? Давай свой "дарный перевод" |
| Часовой пояс GMT +3, время: 01:08. |