Финляндия по-русски

Финляндия по-русски (https://www.russian.fi/forum/index.php)
-   Быт и семья (https://www.russian.fi/forum/forumdisplay.php?f=30)
-   -   Курсы для молодых родителей (https://www.russian.fi/forum/showthread.php?t=44598)

EsterSita 23-05-2006 15:42

Цитата:
Сообщение от Reijo
Вежливо ли говорить в присутствие человека на языке ,которого он не понимает?Нужно ли отношения между супругами приносить в жертву "мнимой " пользе для ребёнка?На ети вопросы я так и не получил ответа.



тут если о детях... и о папе и маме на разный языках говоряwих, то... думаю вопрос вежливости отпадает
я б говорила со своим детем на своем, пусть даже папа не понимает, и что? папина в конце концов проблема, что он мой язык не понимает... или может не хочет понимать, я то на его язык знаю, и ето опять же моя проблема? я папе переведу... не вопрос
при чем здесь вежливость?

EsterSita 23-05-2006 15:43

Цитата:
Сообщение от elvira
Мы тоже старались и стараемся сохранить русский язык, всему ведомыми путями.
Я встретилась с одним мужчиной, ему 46 лет, папа-финн, мама-русская, вышла замуж, переехала в Финляндию 50 лет назад. Я видела и маму и сына оба не говорят по русски, мама- уже забыла, а сына так и не научили...



а зачем сыну русский, если мама забыла?

remsu 23-05-2006 15:45

Цитата:
Сообщение от lada
Я же писала, что дети ходят с года в финский дет. сад. Дочка ходила с 4 до 6 лет в немецкий садик. Теперь она учится в хорошей финской школе. Знает параллельно финский, русский плюс немецкий (т.е. говорит на нем). Английский тоже немножко.
Сын с 3 лет в финско-английском саду. По-русски очень хорошо говорит, по-фински тоже. по английски много понимает, немного говорит. Ему скоро 6. САМ научился читать по-фински. Дома говорю и читаю только по-русски.

У Вас какие-то дети-вундеркинды!

lada 23-05-2006 15:48

Цитата:
Сообщение от remsu
У Вас какие-то дети-вундеркинды!

Обычные дети. И не единственные, кстати. Я писала о детях подруги. О детях в детском саду сына. Там многие говорят на трех, четырех языках. просто, как мне кажется, жалеть на образование - это рпеступление, а тем более, когда бесплатно и просто это делать ради какого-то непонятного предубеждения, стыда лишать ребенка возможности знать больше - это просто ни в какие ворота.

EsterSita 23-05-2006 15:49

Цитата:
Сообщение от sun
это лишь выбор Рейо. у знакомых моих знакомых получилось, что девочка сначала отказалась говорить на русском, мама отступила. но в 16 лет дочь обвинила ее в том, что мать не научила ее говорить по-русски, а это часто полезно на хороших рабочих местах.


вообwе страшные веwи рассказываете

дочь обвиняет мать, что та с ней на русском не разговаривала, и типа ты виновата, если б не ты я б сей час...
можно подумать, было б наоборот, она в сей час ух как устроилась

и потом ... в чем дело то, если мама язык не забыла, то... доча! вперед!!! а на халяву... оно сами знаете, не бывает

anttisepp 23-05-2006 15:55

Sun,
В раннем возрасте считаю, да, маме полезно говорить с ребенком на её родном языке. Язык эмоционального общения, как говорят специалисты.
Впоследствии, ДО того, как малыш пойдет в садик или, особенно - в школу - маме стоит приложить усилия, чтобы ребенок понимал и финский тоже - очень хорошо. Хорошо, если есть папа, для которого финский - родной, и он так же много общается с ребенком, но так не всегда бывает.
Что у ребенка будет стресс при переходе из семьи в иноязычный коллектив - ясно и без исследований.
Я ввязалась сюда дискутировать с Ладой потому, что немного достала пропаганда русского языка нашим детишкам. В школе, в детсаду. Я говорю со своими по-русски, но и по-фински ТОЖЕ. Так вот, бывает, что, слыша наш разговор, кто-нибудь из местных русских обязательно начинает читать нравоучения: ай-ай, как же, маме надо с детьми только на родном. Я хорошо говорю по-фински, и моим детям на нем уже легче выражать мысли. Я хочу, чтобы дети чувствовали, что Финляндия - их родина, и финский для них - родной. И что их мама может говорить одинаково легко - на обеих языках. Воспитывать нужно на своём примере, согласны ?

anttisepp 23-05-2006 15:57

Упс !
Модератор, поменяйте ник anttisepp на emmi . Пишем с одного компьютера, случайно забыла поменять salasana.

emmi 23-05-2006 16:00

В 15:55 и 15.57 это была я, а не anttisepp.

lada 23-05-2006 16:00

Цитата:
Сообщение от anttisepp
Sun,
В раннем возрасте считаю, да, маме полезно говорить с ребенком на её родном языке. Язык эмоционального общения, как говорят специалисты.
Впоследствии, ДО того, как малыш пойдет в садик или, особенно - в школу - маме стоит приложить усилия, чтобы ребенок понимал и финский тоже - очень хорошо. Хорошо, если есть папа, для которого финский - родной, и он так же много общается с ребенком, но так не всегда бывает.
Что у ребенка будет стресс при переходе из семьи в иноязычный коллектив - ясно и без исследований.
Я ввязалась сюда дискутировать с Ладой потому, что немного достала пропаганда русского языка нашим детишкам. В школе, в детсаду. Я говорю со своими по-русски, но и по-фински ТОЖЕ. Так вот, бывает, что, слыша наш разговор, кто-нибудь из местных русских обязательно начинает читать нравоучения: ай-ай, как же, маме надо с детьми только на родном. Я хорошо говорю по-фински, и моим детям на нем уже легче выражать мысли. Я хочу, чтобы дети чувствовали, что Финляндия - их родина, и финский для них - родной. И что их мама может говорить одинаково легко - на обеих языках. Воспитывать нужно на своём примере, согласны ?

Хорошо. не любите русский, пожалуйста. ГОПВОРИТЕ С ДЕТЬМИ НАРОДНОМ ЯЗЫКЕ! Если родной эстонски - на эстонском, если родной английский - на английском. Но вам, похоже, не повезло. Ваш родной язык - русский. Бедный вы ущербный человек. конечно, забудьте этот ужасный русский язык и смойте с себя и со своих детей клеймо позора! (идиотизм)

vilkas 23-05-2006 16:02

Тема-просто ЛУЧШАЯ за последнее время,жаль я её сразу не заметила(заголовок не привлёк)

Лада-респекты!!

Свои опыт,если интересно. Детишкам 6(в сентябре) и 3 (будет в июле)
Я НИКОГДА не говорю с ними по-фински. А чему я могу их научить,неправильному произношению разве что. Папа-финн и говорит только по-фински,но дома редко бывает. Старшая с года была в финском детском садике. Рwезультат: в Два года за завтраком говорила мне на русском,папе повторяла на финском. Сеиучас оба языка на уровне соответствуюwем возрасту. Никаких запаздывании. в развитии одного из языков.Чистыи билингв. Никаких угрызении совести у неё нет по поводу того,что она особенная и говорит на двух языках и четко знает преимуwества- у неё куда больше возможностеи в выборе информации,мультики,книжки на двух языках. Дворовые финские дети еи даже завидуют.( мне соседская девочка сама в йетом призналась)
Которои три года будет-с финским похуже,не то чтобы очень,но отсутствие садика сказывается. Хотя соседскии пацанёнок-её ровесник говорит на своём родном финском на таком же уровне.
Зато русскии язык у нас!! не могу не похвастаться. Стихи,метафоры,прилагательные и понятия (типа-хитренькии)намного опережение сверстников русских. Но! Бабушка сидела с ними и читала не менее пары часов в день детскую литературу(бабушка-педагог).
Двуязычие-прежде всего позиция родителеи!!!!

emmi 23-05-2006 16:07

Ладе ещё раз :
я говорю хорошо на четырёх языках. Не только на бытовом- кухонном уровне, но и на профессиональном. Не стоит судить о людях со своей колокольни. Если я могу легко общаться на финском, это не значит, что я забыла русский.

Uma70 23-05-2006 16:11

Чудеса в решете!
Думаете вы тоже на четырех языках одновременно?
Какое у вас ощущение?
Это ведь очень редкое явление. Вы - действительно, своего рода уникум и вполне заслуживаете внимания ученых-лингвистов.
Какая у вас профессия, если не сочтете за бестактность?
Вас никто не обвиняет здесь - люди пытаются найти оптимальное решение проблемы.




Цитата:
Сообщение от emmi
Ладе ещё раз :
я говорю хорошо на четырёх языках. Не только на бытовом- кухонном уровне, но и на профессиональном. Не стоит судить о людях со своей колокольни. Если я могу легко общаться на финском, это не значит, что я забыла русский.

vilkas 23-05-2006 16:18

Вдогонку к своему посту на предыдуwеи странице. БОЛьНО,деучки имальчики,просто больно сталкиваться с такими случаями,когда плохоговоряwеи на финском маме 6-летнии ребёнок говорит: ты кто такая,покажи паспорт. Говорит на финском. По русски плохо понимает и не говорит.
Пример два. У родителеи(русскоязычных) пятнадцать лет назад дитё родилось. Родители учили финскии. Выучили всего добились. Дитё не понимает русского вообwе.
Как хотие,я считаю ето не нормальным. Не знаю может своих детеи НАСИЛьНо я не стала бы пичкать русским,но так получается и я довольна,что они двуязычные.

emmi 23-05-2006 16:24

Uma 70,
Смотря о чем думаю.
Когда я переехала жить к мужу в Финляндию, мы разговаривали только по-английски, одновременно я учила интенсивно учила финский, так как знала, что будет малыш, и после родов мне будет не до учебы. Русского общения не было совсем несколько месяцев. ТВ - по-фински, с местными русскими знакома не была. Говорить по-фински пыталась сразу, с первых дней. Те фразы, что знала. Что не знала - смотрела в разговорнике.
Так вот, приехав домой к родителям после нескольких месяцев такого общения, я родной маме отвечала по-английски, как мужу. Мне нужно было несколько секунд, чтобы себя как бы проконтролировать и "переключить" на русский. Особенно спросонок очень трудно, или когда устала.
На водительские права сдавала здесь. Иногда нужно долго думать,(неск. секунд-минут) прежде чем вспомнить, как по-русски, например "kytkin pohjaan".

Uma70 23-05-2006 16:25

Простите, но здесь вопрос не изучения и усвоения языка.
Это уже дефекты и даже промахи в воспитании. Язык тут не при чем!
Проблемы взаимотношений между родителями самым непосредственным образом влияют на детей. Есть один язык - язык любви. И ему покорны языки всего мира. Именно этот язык формирует отношения между родителями, между родителями и детьми. И тогда, когда такой язык в семье преобладает, ни один ребенок не станет требовать от мамы паспорт и с такого юного возраста выражать к матери пренебрежение по национальному признаку. Это уже потерянные дети



Цитата:
Сообщение от vilkas
Вдогонку к своему посту на предыдуwеи странице. БОЛьНО,деучки имальчики,просто больно сталкиваться с такими случаями,когда плохоговоряwеи на финском маме 6-летнии ребёнок говорит: ты кто такая,покажи паспорт. Говорит на финском. По русски плохо понимает и не говорит.
Пример два. У родителеи(русскоязычных) пятнадцать лет назад дитё родилось. Родители учили финскии. Выучили всего добились. Дитё не понимает русского вообwе.
Как хотие,я считаю ето не нормальным. Не знаю может своих детеи НАСИЛьНо я не стала бы пичкать русским,но так получается и я довольна,что они двуязычные.

Reijo 23-05-2006 16:41

Цитата:
Сообщение от emmi
Ума 70,
Смотря о чем думаю.
Когда я переехала жить к мужу в Финляндию, мы разговаривали только по-английски, одновременно я учила интенсивно учила финский, так как знала, что будет малыш, и после родов мне будет не до учебы. Русского общения не было совсем несколько месяцев. ТВ - по-фински, с местными русскими знакома не была. Говорить по-фински пыталась сразу, с первых дней. Те фразы, что знала. Что не знала - смотрела в разговорнике.
Так вот, приехав домой к родителям после нескольких месяцев такого общения, я родной маме отвечала по-английски, как мужу. Мне нужно было несколько секунд, чтобы себя как бы проконтролировать и "переключить" на русский. Особенно спросонок очень трудно, или когда устала.На водительские права сдавала здесь. Иногда нужно долго думать,(неск. секунд-минут) прежде чем вспомнить, как по-русски, например "кыткин похяан".

Во-во,у меня примерно такие же проблемы..

Reijo 23-05-2006 16:42

Цитата:
Сообщение от Uma70
Простите, но здесь вопрос не изучения и усвоения языка.
Это уже дефекты и даже промахи в воспитании. Язык тут не при чем!
Проблемы взаимотношений между родителями самым непосредственным образом влияют на детей. Есть один язык - язык любви. И ему покорны языки всего мира. Именно этот язык формирует отношения между родителями, между родителями и детьми. И тогда, когда такой язык в семье преобладает, ни один ребенок не станет требовать от мамы паспорт и с такого юного возраста выражать к матери пренебрежение по национальному признаку. Это уже потерянные дети

Аплодисменты!!!

vilkas 23-05-2006 16:55

Цитата:
Сообщение от Reijo
Аплодисменты!!!


Хлопаите,гроче,проблему етим не спугнёшь. Когда у ребёнка только финскии язык при русскоязычном родителе-йето да,комплексы родителя.

anttisepp 23-05-2006 17:58

Цитата:
Сообщение от emmi
В 15:55 и 15.57 это была я, а не анттисепп.


Спасибо, что призналась, а то тут чуть было на меня не подумали... :lol:

mango 23-05-2006 20:20

Цитата:
Сообщение от vilkas
Хлопаите,гроче,проблему етим не спугнёшь. Когда у ребёнка только финскии язык при русскоязычном родителе-йето да,комплексы родителя.

мне кажется, в 80 % случаях так и есть

Kristinka 24-05-2006 00:13

Цитата:
Сообщение от mango
мне кажется, в 80 % случаях так и есть


v podtverzdenije skazannogo vilkas i mango:

slishala odna mamasha na taaaakom zutkom fi korjavom finskom so svoim malishem let 4h razgovarivala, on ei po russki: mama shtani pomogi nadet, v basseine, a ona emu po finski....vot eto zapredelno, ja togda tak uzhasnulas.

COBOK 24-05-2006 01:03

ужасатся не нужно, а вот пожалеть-да. Я до поры, до времени думал, что с головой у них не в порядке. Пока не познакомился с семьей, где фин мило, но настырно так своей жене говорит "дорогая, будь любезна разговаривать с нашей дочерью по-фински" Многие зависят очень сильно от мужей-тиранов.

vilkas 24-05-2006 01:07

Цитата:
Сообщение от COBOK
ужасатся не нужно, а вот пожалеть-да. Я до поры, до времени думал, что с головой у них не в порядке. Пока не познакомился с семьей, где фин мило, но настырно так своей жене говорит "дорогая, будь любезна разговаривать с нашей дочерью по-фински" Многие зависят очень сильно от мужей-тиранов.


Не знаю от чего зависят. Извиняюсь,если кого обижу,но куры недальновидные. Ну скажите,как можно поговорить по -душам со своеи деткои,на неродном себе языке.
я не о том надо или не надо прививать русскии язык. Я о Взаимопонимании/проникновении матери и ребёнка.

COBOK 24-05-2006 01:19

Как? Да очень просто! Хотите сравнение? Пожалуйста, ответный вопрос: Как можно на любовном ложе передать чуства и эмоции на неродном себе языке? И в том, и в этом случае можно. Только разница в выражений глубины чуств. Может "по-душам" разговор ограничиается "солнышко, все хорошо? Kyllä, äiti, kaikki on kunnossa." Вот и поговорили, потомство всё равно понимает, что их родители не поймут того, что они хотят сказать, потому что не знают в совершенстве языка родителей. Обычная практика. Правда, у таких детей переходный период -мама, не горюй. В такое г... влезают, что папаша-финн на стену бросается,крича жене "ты же мать, обьясни ребенку!", а она ему в ответ "Как??? Если я только по-русски могу обьяснить толком то, что нужно! Она не понимает многих слов"
Не нужно путать знание языка с мировоззрением. Многие отторгаются от языка, желая,чтобы чадо не имело русского, отличаюшегося от местного, мировоззрения. Однако, это не значит, если дети знают язык, то они автоматом становятся "истинно русскими". Наоборот, это только расширяет кругозор. Недаром говорят "сколько языков ты знаешь, столько раз ты человек".

vilkas 24-05-2006 01:28

Цитата:
Сообщение от COBOK
Как? Да очень просто! Хотите сравнение? Пожалуйста, ответный вопрос: Как можно на любовном ложе передать чуства и эмоции на неродном себе языке? И в том, и в этом случае можно. Только разница в выражений глубины чуств. Может "по-душам" разговор ограничиается "солнышко, все хорошо? Кыллä, äити, каикки он кунносса." ".


На любовном ложе на уровне физиологии,когда страсти,слов не надо. Потом наступает прозрение. Развал семьи наступает и хроническое недопонимание.

Reijo 24-05-2006 08:56

Цитата:
Сообщение от COBOK
Как? Да очень просто! Хотите сравнение? Пожалуйста, ответный вопрос: Как можно на любовном ложе передать чуства и эмоции на неродном себе языке? И в том, и в этом случае можно. Только разница в выражений глубины чуств. Может "по-душам" разговор ограничиается "солнышко, все хорошо? Кыллä, äити, каикки он кунносса." Вот и поговорили, потомство всё равно понимает, что их родители не поймут того, что они хотят сказать, потому что не знают в совершенстве языка родителей. Обычная практика. Правда, у таких детей переходный период -мама, не горюй. В такое г... влезают, что папаша-финн на стену бросается,крича жене "ты же мать, обьясни ребенку!", а она ему в ответ "Как??? Если я только по-русски могу обьяснить толком то, что нужно! Она не понимает многих слов"
Не нужно путать знание языка с мировоззрением. Многие отторгаются от языка, желая,чтобы чадо не имело русского, отличаюшегося от местного, мировоззрения. Однако, это не значит, если дети знают язык, то они автоматом становятся "истинно русскими". Наоборот, это только расширяет кругозор. Недаром говорят "сколько языков ты знаешь, столько раз ты человек".

Вы поймите ж,никто не против знания языков.Мы против того,что б из етого делали реллигию.Ето проблема мамаши(папаши),что они не знают достаточно финский и не надо говорить,что его никому до уровня свободного владения не вы учить,если у самих ето не получается.Моя мать ВСЕГДА говорила со мной на 2-х языках.Ето ДЕЙСТВИТЕЛьНО расширяет мировозрение и словарный запас для выражения собственных мыслей в 2 раза больше.Под етим я подпишусь.
Не подпишусь под тем,что с ребёнком надо разговаривать ТОЛьКО по-русски.Первое -психологическая травма при попадании в детский сад и обчении со сверстниками.Второе-детская литература на финском языке самим родителям помогает расширить словарный запас и лучше понимать мир ребёнка,потому что при появлении друзей-приятелей у чисто русскоязычного родителя связь с ребёнком теряется полностью.Контролировать среду сверстников нефинноговорясчий родитель не в состоянии.
Не подпишусь под тем,что с языком вместе не передаётся мирровозрение.Каждый родитель наверняка хочет,что бы ребёкок его УВАЖАЛ.Уважал его,его страну проишождения и помнил язык его предков.Преемственность поколений.Я понимаю -дла русских ето жзненно важно.Понимаю и поддерживаю.
Для нас ингерманландцев(русских финнов, ) родной язык -финский ,родная культура-финская ,русский всего лишь язык страны в которой мы когда-то жили и всилу етого обязанны были на нём говорить.Для наших детей он нужен просто так,для обсчегоразвития.Мы с одной страны-но мы разные.Так что,не будем спорить.
В семье надо говорить на ЯЗЫКЕ СЕРДЦА,языке любви,какой бы он не был.Тогда в семье будет и уважение и взаимопонимание и не будет проблем.Думаю с ЕТИМ никто спорить не будет.

sun 24-05-2006 11:35

Цитата:
Сообщение от Reijo
В семье надо говорить на ЯЗЫКЕ СЕРДЦА,языке любви,какой бы он не был.Тогда в семье будет и уважение и взаимопонимание и не будет проблем.Думаю с ЕТИМ никто спорить не будет.


никто не имеет права навязывать вам язык общения.


Для Эстерситы: после 3-4 лет, ребенок уже автоматически разговаривает на 2 языках и понимает разницу между ними. естественно, стоит продолжать читать на русском, смотреть детские передачи. великолепная передача "Улица Сезам". если купите на ДВД, то не прогадаете. (сама хочу купить).

Вилкас, вроде у тебя была "Улица Сезам"? или я что-то путаю?

Zlatala 24-05-2006 20:06

Reijo,
мне почему-то кажется, что эти идеи "невежливо говорить на непонятном для супруги языке", "это вредит отношениям между супругами" - не Ваши, а Вашей супруги. А это бывает или от крайней неуверенности в себе, или от желания все контролировать (что часто взаимосвязано). Она что же боится, что вы с ребенком о чем "договоритесь" "за ее спиной"?! Со своими родителями или друзьями Вы ведь говорите по-русски, так чем отличается Ваш ребенок?!

По-моему, это не имеет никакого отношения к вежливости или отношениям, это просто одно из многих неудобств при браке между разноязычными людьми, и еще не самое большое. Конечно, досадно и неудобно, но главное - то, что нужно ребенку, а ему нужно (и психологи говорят, и я уверена) говорить с родителем на родном языке. Ребенок еще успеет (возможно) сам отказаться говорить по-русски, но зря отказываетесь от этого Вы сами. И в самом важном для ребенка возрасте - в младенчестве!

Но главная моя идея в том: действительно ли ВЫ считаете, что это не нужно, или Ваша супруга внушает такую мысль? Прошу прощения, если невольно обидела ее или Вас.

COBOK 24-05-2006 20:27

я, признатся, не понимаю, почему вдруг стал вопрос по поводу жены? Вы имеете какое отношение к этому?

Reijo 26-05-2006 09:43

Цитата:
Сообщение от Zlatala
Реиё,
мне почему-то кажется, что эти идеи "невежливо говорить на непонятном для супруги языке", "это вредит отношениям между супругами" - не Ваши, а Вашей супруги. А это бывает или от крайней неуверенности в себе, или от желания все контролировать (что часто взаимосвязано). Она что же боится, что вы с ребенком о чем "договоритесь" "за ее спиной"?! Со своими родителями или друзьями Вы ведь говорите по-русски, так чем отличается Ваш ребенок?!

По-моему, это не имеет никакого отношения к вежливости или отношениям, это просто одно из многих неудобств при браке между разноязычными людьми, и еще не самое большое. Конечно, досадно и неудобно, но главное - то, что нужно ребенку, а ему нужно (и психологи говорят, и я уверена) говорить с родителем на родном языке. Ребенок еще успеет (возможно) сам отказаться говорить по-русски, но зря отказываетесь от этого Вы сами. И в самом важном для ребенка возрасте - в младенчестве!

Но главная моя идея в том: действительно ли ВЫ считаете, что это не нужно, или Ваша супруга внушает такую мысль? Прошу прощения, если невольно обидела ее или Вас.

У меня практически нет чисто русскоязычных друзей.По русски с ребёнком говорит бабушка,по МОЕМУ мнению етого достаточно.С мамой я говорю на языковой смеси,но сейчас часче по-русски,дабы язык не забыть.Переводить ВСЁ взад-вперёд для жены у меня нет ни времени ни желания.По-моему ВСЁ ПОНИМАТь ето нормальное желание,или как?

Julla 26-05-2006 11:22

Была в фин.дет.садике у логопеда и курирующей начальнице по двуязычным детям ,они внятно мне сказали ,пожалуйста больше занимайтесь с детьми своим родным- русским языком ,финскому мы их сами научим(садик потом школа )что-бы ребёнок был гармоничен и в совершенстве знал свой язык ,,,даже в пример мне самолиицев привели ,как они поддерживают свою культуру.обряды и язык.

Uma70 26-05-2006 11:39

Некоторым нашим родителям это абсолютно бесполезно объяснять. Достаточно почитать многое из ниже здесь написанного.
Ничье мнение и ничей опыт не имеет для них никакого значения. Они будут с яростью отстаивать Свою и только Свою точку зрения, угрюмо оберегать своих детей от воспоминаний о своем горьком прошлом в СССР..
Да и зачем доказывать?
Каждый волен воспитывать и растить своих детей в том духе, в каком он сам получил "наследство". Кто-то богатое, кто-то - так себе и к тому же еще с не очень хорошим школьным образованием...
Нужно учесть, что многие вынуждены целыми днями зарабатывать на жизнь, а ребенок большую часть суток проводит в детских учебных заведениях. Это конечно уже проблема не только знания и и сохранения языка, но и вообще сохранения какого-либо контакта с семьей и ребенком. Знаете - это так похоже на советский образ жизни!!!


Цитата:
Сообщение от Julla
Была в фин.дет.садике у логопеда и курирующей начальнице по двуязычным детям ,они внятно мне сказали ,пожалуйста больше занимайтесь с детьми своим родным- русским языком ,финскому мы их сами научим(садик потом школа )что-бы ребёнок был гармоничен и в совершенстве знал свой язык ,,,даже в пример мне самолиицев привели ,как они поддерживают свою культуру.обряды и язык.

Reijo 26-05-2006 11:39

Цитата:
Сообщение от Julla
Была в фин.дет.садике у логопеда и курирующей начальнице по двуязычным детям ,они внятно мне сказали ,пожалуйста больше занимайтесь с детьми своим родным- русским языком ,финскому мы их сами научим(садик потом школа )что-бы ребёнок был гармоничен и в совершенстве знал свой язык ,,,даже в пример мне самолиицев привели ,как они поддерживают свою культуру.обряды и язык.

Говорю есчо раз-для русских родной язык однозначно русский .Сохранять и передавать его детям однозначно необходимо для взаимопонимания в семье и гармоничного развития ребёнка.У ингерманландцев-билингвов немного другая ситуация.Родной ли для нас русский??Надо ли передавать детям русскую культуру??
Так как мы русские финны с двойным идентитетом и двуязычные от рождения ,каждый исчет ответ на ети вопросы сам.Я хочу ,чтобы мой ребёнок знал русский,но лишь сля обсчего развития,как инностранный.

Reijo 26-05-2006 11:42

Цитата:
Сообщение от Uma70
Некоторым нашим родителям это абсолютно бесполезно объяснять. Достаточно почитать многое из ниже здесь написанного.
Ничье мнение и ничей опыт не имеет для них никакого значения. Они будут с яростью отстаивать Свою и только Свою точку зрения, угрюмо оберегать своих детей от воспоминаний о своем горьком прошлом в СССР..Да и зачем доказывать?
Каждый волен воспитывать и растить своих детей в том духе, в каком он сам получил "наследство". Кто-то богатое, кто-то - так себе и к тому же еще с не очень хорошим школьным образованием...
Нужно учесть, что многие вынуждены целыми днями зарабатывать на жизнь, а ребенок большую часть суток проводит в детских учебных заведениях. Это конечно уже проблема не только знания и и сохранения языка, но и вообще сохранения какого-либо контакта с семьей и ребенком. Знаете - это так похоже на советский образ жизни!!!

Напротив ВОТ ЕТО я ей буду рассказывать обязательно!

elvira 26-05-2006 11:44

Цитата:
Сообщение от Uma70
Некоторым нашим родителям это абсолютно бесполезно объяснять. Достаточно почитать многое из ниже здесь написанного.
Ничье мнение и ничей опыт не имеет для них никакого значения. Они будут с яростью отстаивать Свою и только Свою точку зрения, угрюмо оберегать своих детей от воспоминаний о своем горьком прошлом в СССР..
Да и зачем доказывать?
Каждый волен воспитывать и растить своих детей в том духе, в каком он сам получил "наследство". Кто-то богатое, кто-то - так себе и к тому же еще с не очень хорошим школьным образованием...
Нужно учесть, что многие вынуждены целыми днями зарабатывать на жизнь, а ребенок большую часть суток проводит в детских учебных заведениях. Это конечно уже проблема не только знания и и сохранения языка, но и вообще сохранения какого-либо контакта с семьей и ребенком. Знаете - это так похоже на советский образ жизни!!!


Все верно, никого ничего не растолкуешь.
лучше будем говорить на ломаном финском, делать из своих раговорных инвалидов, чем общаться с ними на родном языке ( это для русскоязычных родителей).
Наплевать на то, что двуязычными деттьми занимается здесь целая армия психологов, лингвистов- мы все по своему делать будет, нас не возьмешь...
Согласна с Uma70 как это по советски!

Reijo 26-05-2006 11:54

Цитата:
Сообщение от elvira
Все верно, никого ничего не растолкуешь.
лучше будем говорить на ломаном финском, делать из своих раговорных инвалидов, чем общаться с ними на родном языке ( это для русскоязычных родителей).
Наплевать на то, что двуязычными деттьми занимается здесь целая армия психологов, лингвистов- мы все по своему делать будет, нас не возьмешь...
Согласна с Ума70 как это по советски!

Может лучше просто вючить финский,чтобы он не был "ломанным"??

Uma70 26-05-2006 11:55

Вы хотите поселить в душе маленького человечка ненависть и, как следствие этого, депрессию и прочие прелести?

Поосторожнее с этим - хотя я вам и не советчик. Но из опыта других, родителей уже взрослых детей, хотела бы предостеречь вас от таких страшилок для ребенка, если не хотите потом получить длительные походы с ним по кабинетам психологов.
Если не хотите, чтобы ваш ребенок, когда пойдет в школу и встретится с другим русскоязычным школьником, которого вырастили родители в других, отличных от ваших традиционных взглядов, не стал с ним конфликтовать и заставлять вас тем самым бегать по ректорам и кураторам.

Поработайте лучше над собой. А лучше уж помолчите со своим ребенком о прошлом, если в вас так мало радости и оптимизма. Может быть для вас и не интересны международная поговорка: "Что посеешь, то и пожнешь..."
Так сейте же разумное, доброе, вечное! Хотя бы и на своем родном, как вы себя уверяете, языке.
Пусть ваш малыш не вырастет однобоким, угрюмым существом с ущемленным чувством гордости

Uma70 26-05-2006 12:00

А может быть лучше наконец, уважаемый родитель, плюнуть на все свои мучения и выбросить в помойку все условности, подружиться наконец с нами, понять, что никто не хочет вам плохого и все мы живем в одиноково нелегких условиях, и наконец выучить свой недоученный русский?
С удовольствием вам поможем и притом, совершенно безвозмездно! Знаете, по широте нашей русской души? Мы ведь, на самом деле, не такие злые.., какими вы нас со своей исторической точки зрения пытаетесь всем представить.

Reijo 26-05-2006 12:12

Цитата:
Сообщение от Uma70
Вы хотите поселить в душе маленького человечка ненависть и, как следствие этого, депрессию и прочие прелести?

Поосторожнее с этим - хотя я вам и не советчик. Но из опыта других, родителей уже взрослых детей, хотела бы предостеречь вас от таких страшилок для ребенка, если не хотите потом получить длительные походы с ним по кабинетам психологов.
Если не хотите, чтобы ваш ребенок, когда пойдет в школу и встретится с другим русскоязычным школьником, которого вырастили родители в других, отличных от ваших традиционных взглядов, не стал с ним конфликтовать и заставлять вас тем самым бегать по ректорам и кураторам.

Поработайте лучше над собой. А лучше уж помолчите со своим ребенком о прошлом, если в вас так мало радости и оптимизма. Может быть для вас и не интересны международная поговорка: "Что посеешь, то и пожнешь..."
Так сейте же разумное, доброе, вечное! Хотя бы и на своем родном, как вы себя уверяете, языке.
Пусть ваш малыш не вырастет однобоким, угрюмым существом с ущемленным чувством гордости

Об истории и культуре ингерманландских финнов нужно молчать?!Спасибо,наши родители уже ето делали,оберегая детей от "опасных и неудобных",финской культуры и языка.Если вы заметили ,читая внимательно мои топики ,то я в етой теме я не нападал на русских и даже засчисчал их .

Reijo 26-05-2006 12:15

Цитата:
Сообщение от Uma70
А может быть лучше наконец, уважаемый родитель, плюнуть на все свои мучения и выбросить в помойку все условности, подружиться наконец с нами, понять, что никто не хочет вам плохого и все мы живем в одиноково нелегких условиях, и наконец выучить свой недоученный русский?
С удовольствием вам поможем и притом, совершенно безвозмездно! Знаете, по широте нашей русской души? Мы ведь, на самом деле, не такие злые.., какими вы нас со своей исторической точки зрения пытаетесь всем представить.

Мои топики в етой теме самые миролюбивые.Суоми.ру для меня почти единственная на данный момент возможность практиковать русский,который стал забываться.

elvira 26-05-2006 12:21

[QUOTE=Reijo]Может лучше просто вючить финский,чтобы он не был "ломанным"??

Uma уже вам все сказала.

Uma70 26-05-2006 12:23

Все это видно и невооруженным глазом!
Ваше нахождение на этом форуме во всех отношениях только приветствуется и вы здесь всегда найдете людей, которые с радостью поделятся с вами и своим мнением, и своими впечатлениями, и воспоминаниями, а также своими знаниями русского языка. Только поддерживая (именно поддерживая, а не поДпирая) друг друга, мы сможем идти вперед. Всем нелегко, но даже такая виртуальная служба поддержки, многим снимает напряжение и дает возможность быть объективнее, дает возможности перестать иногда совершать в жизни ненужные шаги.
Кроме того, в нас должна появиться наконец какая-то совместная радость, свет, которые перейдут наконец на наших детей, чего и следовало доказать...

Julla 26-05-2006 12:26

Да мои ингермаландские предки уберегли меня от своей культуры и языка.Что-бы мне комфортно жилось при советской власти и что теперь всё вернулось на круги своя и мне вдвойне труднее приходится заново учить фин.язык и осваивать фин.менталитет. Для финов мы русские и точка, наши дети занимают в дет.садах 2 места ,так-как требуют повышенного внимания со стороны воспитателей . из-за отсутствия фин.языка .Это такая установка сверху в гор.Эспоо.

Reijo 26-05-2006 14:06

Цитата:
Сообщение от Julla
Да мои ингермаландские предки уберегли меня от своей культуры и языка.Что-бы мне комфортно жилось при советской власти и что теперь всё вернулось на круги своя и мне вдвойне труднее приходится заново учить фин.язык и осваивать фин.менталитет. Для финов мы русские и точка, наши дети занимают в дет.садах 2 места ,так-как требуют повышенного внимания со стороны воспитателей . из-за отсутствия фин.языка .Это такая установка сверху в гор.Эспоо.

Многоточие.....зависит от ингерманландца.А человек переехавший как финн,а здесь ставший русским похож на беспородную собаку...извините если обидел,но ваша интеграция в финское обсчество зависит только ор вас ,и не в последнюю очередь,насколько часто вы пользуетесь финским языком .Насчёт "ломанного",говорить все начинают на ломанном,но я знаю многих ,у которых по прошествии 3-5 лет акцента не слышно совсем.Мы финны и точка,надо воспитывать в ребёнке финский менталитет и самосознание для его успешной интеграции в финское обсчество.

Uma70 26-05-2006 14:09

Пишем: обСчество.

А нужно писать:

обЩество

Если вам интересно, то загляните пожалуйста в раздел "Грамматика русского языка"

С уважением, ко всем...

Reijo 26-05-2006 14:15

Цитата:
Сообщение от Uma70
Пишем: обСчество.

А нужно писать:

обЩество

Если вам интересно, то загляните пожалуйста в раздел "Грамматика русского языка"

С уважением, ко всем...

Где на моей латинской клавиатуре буква Щ?
В русскую школу мы тоже ходили...

Uma70 26-05-2006 14:18

Жалко. Технику конечно..

emmi 26-05-2006 16:07

Uma 70, Reijo
По-моему, это очень личное - на каком языке нам в семье говорить со своими детьми.

" Каждый выбирает для себя Слово для любви и для молитвы, Шпагу для дуэли, меч для битвы - Каждый выбирает для себя".(с)

Может, давайте просто аргументировать точку зрения, а не переходить на личности.

Лично для меня пример для подражания среди женщин-иммигранток, - например,
Сильвия, королева Швеции.
И я не вижу ничего плохого в том, что она говорит с родными детьми на шведском, а не на испанском, родном языке её мамы.

Julla 26-05-2006 17:45

Цитата:
Сообщение от Reijo
Многоточие.....зависит от ингерманландца.А человек переехавший как финн,а здесь ставший русским похож на беспородную собаку...извините если обидел,но ваша интеграция в финское обсчество зависит только ор вас ,и не в последнюю очередь,насколько часто вы пользуетесь финским языком .Насчёт "ломанного",говорить все начинают на ломанном,но я знаю многих ,у которых по прошествии 3-5 лет акцента не слышно совсем.Мы финны и точка,надо воспитывать в ребёнке финский менталитет и самосознание для его успешной интеграции в финское обсчество.


Вы все оцениваете со своей колокольни .смешанного брака .а в каждой избушке свои погремушки .Если ваша супруга финка ,всё понятно что ваш семейный язык -финский .он везде вокруг вас. У нас чисто русскоговорящая семья .а корни глубоко зарыты .только на бумажках в свидетельствах. Представляю ситуацию; мы с мужем говорим дома по фински -это юмористы отдыхают. КАК я воспитаю в ребёнке фин.менталитет .если я его сама не знаю и с загадочной фин.душой тут даже не сталкивалась .Нет их в моём окружении.

Agrippina 26-05-2006 17:53

Цитата:
Сообщение от lada
Билингвы так и развиваются. Сначала плохо говорят, зато потом лучше соображают. Действительно, ничего страшного. У мнея масса примеров семей, в которых дети говорят больше, чем на двух языках. Вообще, слышала, что это уже научно установленный факт - биллингвы способнее. Но у всех абсолютно задержка в развитии речи на начальном этапе, особенно если языки идут параллельно:)

Насчет того, что билингвы способнее - это не научный факт, а полное фуфло, извиняюсь. Более того, если не принять определенные меры, ребенок ВСЕГДА и потом уже будучи взрослым будет иметь проблемы В ОБОИХ ЯЗЫКАХ, небольшие и незаметные для простой публики, но серьезные для работы в языковой сфере. На эту тему есть множество интересных научных работ, например в Израиле этой проблемой занимается профессор нейропсихологии Белла Котик, которая читает по этой теме лекции в Европе и Америке, можно почитать ее работы.

Agrippina 26-05-2006 17:57

Цитата:
Сообщение от Julla
Вы все оцениваете со своей колокольни .смешанного брака .а в каждой избушке свои погремушки .Если ваша супруга финка ,всё понятно что ваш семейный язык -финский .он везде вокруг вас. У нас чисто русскоговорящая семья .а корни глубоко зарыты .только на бумажках в свидетельствах. Представляю ситуацию; мы с мужем говорим дома по фински -это юмористы отдыхают. КАК я воспитаю в ребёнке фин.менталитет .если я его сама не знаю и с загадочной фин.душой тут даже не сталкивалась .Нет их в моём окружении.

Да это так, а вот у меня ребенок, прекрасно зная русский, стала такой патриоткой Финляндии, просто жуть, говорит только по-фински, я с ней никогда по фински не разговаривала, всегда все в доме было русское, никаких финских обычаев, которых я тоже не знаю, и вдруг в возрасте 13 лет она начала ТАК любить свою Финляндию, свой Хельсинки, просто никуда не хочет даже отдыхать ездить, ее мёкки ей дороже Парижа! И общается тоже с такими же финнофилами!

remsu 26-05-2006 22:29

Цитата:
Сообщение от Agrippina
Да это так, а вот у меня ребенок, прекрасно зная русский, стала такой патриоткой Финляндии, просто жуть, говорит только по-фински, я с ней никогда по фински не разговаривала, всегда все в доме было русское, никаких финских обычаев, которых я тоже не знаю, и вдруг в возрасте 13 лет она начала ТАК любить свою Финляндию, свой Хельсинки, просто никуда не хочет даже отдыхать ездить, ее мёкки ей дороже Парижа! И общается тоже с такими же финнофилами!

Так она счастливый человек:живет в любимой стране!Радуйтесь за нее.

Reijo 27-05-2006 12:00

Цитата:
Сообщение от Julla
Вы все оцениваете со своей колокольни .смешанного брака .а в каждой избушке свои погремушки .Если ваша супруга финка ,всё понятно что ваш семейный язык -финский .он везде вокруг вас. У нас чисто русскоговорящая семья .а корни глубоко зарыты .только на бумажках в свидетельствах. Представляю ситуацию; мы с мужем говорим дома по фински -это юмористы отдыхают. КАК я воспитаю в ребёнке фин.менталитет .если я его сама не знаю и с загадочной фин.душой тут даже не сталкивалась .Нет их в моём окружении.

Еврейская семья переехала в Нью-Йорк,родственники из России спрашивают в письме -Ну,и как вам Америка?-ответ был-
-Не знаю,мы туда не ходим...

lada 29-05-2006 10:06

Цитата:
Сообщение от Reijo
Вы поймите ж,никто не против знания языков.Мы против того,что б из етого делали реллигию.Ето проблема мамаши(папаши),что они не знают достаточно финский и не надо говорить,что его никому до уровня свободного владения не вы учить,если у самих ето не получается.Моя мать ВСЕГДА говорила со мной на 2-х языках.Ето ДЕЙСТВИТЕЛьНО расширяет мировозрение и словарный запас для выражения собственных мыслей в 2 раза больше.Под етим я подпишусь.
Не подпишусь под тем,что с ребёнком надо разговаривать ТОЛьКО по-русски.Первое -психологическая травма при попадании в детский сад и обчении со сверстниками.Второе-детская литература на финском языке самим родителям помогает расширить словарный запас и лучше понимать мир ребёнка,потому что при появлении друзей-приятелей у чисто русскоязычного родителя связь с ребёнком теряется полностью.Контролировать среду сверстников нефинноговорясчий родитель не в состоянии.
Не подпишусь под тем,что с языком вместе не передаётся мирровозрение.Каждый родитель наверняка хочет,что бы ребёкок его УВАЖАЛ.Уважал его,его страну проишождения и помнил язык его предков.Преемственность поколений.Я понимаю -дла русских ето жзненно важно.Понимаю и поддерживаю.
Для нас ингерманландцев(русских финнов, ) родной язык -финский ,родная культура-финская ,русский всего лишь язык страны в которой мы когда-то жили и всилу етого обязанны были на нём говорить.Для наших детей он нужен просто так,для обсчегоразвития.Мы с одной страны-но мы разные.Так что,не будем спорить.
В семье надо говорить на ЯЗЫКЕ СЕРДЦА,языке любви,какой бы он не был.Тогда в семье будет и уважение и взаимопонимание и не будет проблем.Думаю с ЕТИМ никто спорить не будет.

Пойдите теперь и втюхайте американским евреям, что их язык сердца - иврит.

lada 29-05-2006 10:12

Цитата:
Сообщение от emmi
Uma 70, Reijo
По-моему, это очень личное - на каком языке нам в семье говорить со своими детьми.

" Каждый выбирает для себя Слово для любви и для молитвы, Шпагу для дуэли, меч для битвы - Каждый выбирает для себя".(с)

Может, давайте просто аргументировать точку зрения, а не переходить на личности.

Лично для меня пример для подражания среди женщин-иммигранток, - например,
Сильвия, королева Швеции.
И я не вижу ничего плохого в том, что она говорит с родными детьми на шведском, а не на испанском, родном языке её мамы.

кажется, она немнка, а не испанка. И с детьми, насколько я помню (я смотрела документ. фильм про их семью), она все-таки на родном языке говорит.

lada 29-05-2006 10:15

Цитата:
Сообщение от Agrippina
Насчет того, что билингвы способнее - это не научный факт, а полное фуфло, извиняюсь. Более того, если не принять определенные меры, ребенок ВСЕГДА и потом уже будучи взрослым будет иметь проблемы В ОБОИХ ЯЗЫКАХ, небольшие и незаметные для простой публики, но серьезные для работы в языковой сфере. На эту тему есть множество интересных научных работ, например в Израиле этой проблемой занимается профессор нейропсихологии Белла Котик, которая читает по этой теме лекции в Европе и Америке, можно почитать ее работы.

не могу сослаться на израильских и американских ученых. Но в Хельсинки есть специалист по детской речи и билингвизму - Е.Ю. Протасова - от которой я такое мнение и услышала - билингвы в точных науках способнее. И это научно, ибо за детьми-билингвами наблюдали и потом сравнивали их способности со способностями детей, говорящих на одном языке.

elvira 29-05-2006 10:20

Цитата:
Сообщение от lada
кажется, она немнка, а не испанка. И с детьми, насколько я помню (я смотрела документ. фильм про их семью), она все-таки на родном языке говорит.


Она из баварских немцев и родной язык- немецкий. И с детьми она говорит на немецком языке, на официальных встречах, она присутс. ее дети- она говорит с ними на шведском.

lada 29-05-2006 10:22

Цитата:
Сообщение от elvira
Она из баварских немцев и родной язык- немецкий. И с детьми она говорит на немецком языке, на официальных встречах, она присутс. ее дети- она говорит с ними на шведском.

Я так и написала, кажется:) Эти Вы агриппине рассказывайте.

elvira 29-05-2006 10:29

Цитата:
Сообщение от lada
Я так и написала, кажется:) Эти Вы агриппине рассказывайте.


извините, промахнулась чуток

emmi 29-05-2006 17:10

Elvira, lada
У Сильвии мама - бразильтянка, отец - немец. Сильвия с 3 до 14 лет жила в Бразилии. Я перепутала только испанский с португальским (в Бразилии португальский государственный). Источники умалчивают о том, какой язык она считает родным. Но очень сомневаюсь, что, живя в Бразилии с родной мамой она говорила по-немецки.

http://www.prazdniki.ru/person/1/4909/

lada 31-05-2006 10:31

Цитата:
Сообщение от emmi
Elvira, lada
У Сильвии мама - бразильтянка, отец - немец. Сильвия с 3 до 14 лет жила в Бразилии. Я перепутала только испанский с португальским (в Бразилии португальский государственный). Источники умалчивают о том, какой язык она считает родным. Но очень сомневаюсь, что, живя в Бразилии с родной мамой она говорила по-немецки.

http://www.prazdniki.ru/person/1/4909/

Значит она билингв, как и ее дети. У билингва два родных языка. И какой сильнее, на том он и должен со своими детьми разговаривать.

Reijo 31-05-2006 13:48

Цитата:
Сообщение от lada
Значит она билингв, как и ее дети. У билингва два родных языка. И какой сильнее, на том он и должен со своими детьми разговаривать.

Они могут менятся местами,если больше пользуешься вторым

lada 31-05-2006 13:50

Цитата:
Сообщение от Reijo
Они могут менятся местами,если больше пользуешься вторым

Не думаю, что у Вас финский настолько хорош. Если Вы на нем с детства не говорили, в школе не учились, один из родителей только на нем не говорил.

Reijo 01-06-2006 12:18

Цитата:
Сообщение от lada
Не думаю, что у Вас финский настолько хорош. Если Вы на нем с детства не говорили, в школе не учились, один из родителей только на нем не говорил.

У меня НОРМАЛьНЫЙ финский и он развивается,потому что я на нём обсчаюсь.Бытовой финский был с детства.

lada 01-06-2006 12:28

Цитата:
Сообщение от Reijo
У меня НОРМАЛьНЫЙ финский и он развивается,потому что я на нём обсчаюсь.Бытовой финский был с детства.

Ну, смотрите сами. Если Вы считаете, что финский у Вас сильней русского, то говорите на финском. Кстати, у меня есть две коллег, семья, они оба финны. Но папа полиглот. Он говорит как на родном по-английски, по-русски. Они очень хотят, чтобы сын на трех языках у них с детсва говорил. И папа разговаривает с сыном по-русски. Мама - по-фински, потому что это важно. Английский я не знаю как они будут давать. Может быть, какие-то дни папа будет с ним по-английски, какие-то дни по-русски. Факт тот, что даже ФИННЫ не лишают детей возможности говорить на языках. А Вы язвно лишаете своих. Только бы в Вас русского не узнали. У Вас же явные комплексы. И дальнейшее обсуждение - надо/не надо - это трата времени. вы уже вбили себе в голову национальную идею фикс. Я не понимаю, что Вы вообще на форуме русскоязычном делаете...

Reijo 02-06-2006 08:53

Цитата:
Сообщение от lada
Ну, смотрите сами. Если Вы считаете, что финский у Вас сильней русского, то говорите на финском. Кстати, у меня есть две коллег, семья, они оба финны. Но папа полиглот. Он говорит как на родном по-английски, по-русски. Они очень хотят, чтобы сын на трех языках у них с детсва говорил. И папа разговаривает с сыном по-русски. Мама - по-фински, потому что это важно. Английский я не знаю как они будут давать. Может быть, какие-то дни папа будет с ним по-английски, какие-то дни по-русски. Факт тот, что даже ФИННЫ не лишают детей возможности говорить на языках. А Вы язвно лишаете своих. Только бы в Вас русского не узнали. У Вас же явные комплексы. И дальнейшее обсуждение - надо/не надо - это трата времени. вы уже вбили себе в голову национальную идею фикс. Я не понимаю, что Вы вообще на форуме русскоязычном делаете...

Вай-вай папа говорит с детьми не на родном языке!!Кошмар!!Дети же уродами вырастут!!Вы сами себя почитайте,что вы тут понаписали.Никто не говорит,что русскому учить не надо-по русски мы говорим у бабушки 2-3 раза в неделю,я считаю что етого достаточно.Разговаривать в семье по русски мне некогда,да и не с кем.
Комплексы у вас-то что финский нам никогда не вючить и даже пытаться не стоит.В семье надо разговаривать на языке на котором удобно и какой лучше знаешь.Если вы недостаточно хорошо говорите по-фински(а ето действительно ваша ПРОБЛЕМА и комплекс),не значит ,что вам надо всех заставлять понимать по-русски.

Radogost 02-06-2006 09:09

Цитата:
Сообщение от Reijo
Вай-вай папа говорит с детьми не на родном языке!!Кошмар!!Дети же уродами вырастут!!Вы сами себя почитайте,что вы тут понаписали.Никто не говорит,что русскому учить не надо-по русски мы говорим у бабушки 2-3 раза в неделю,я считаю что етого достаточно.Разговаривать в семье по русски мне некогда,да и не с кем.
Комплексы у вас-то что финский нам никогда не вючить и даже пытаться не стоит.В семье надо разговаривать на языке на котором удобно и какой лучше знаешь.Если вы недостаточно хорошо говорите по-фински(а ето действительно ваша ПРОБЛЕМА и комплекс),не значит ,что вам надо всех заставлять понимать по-русски.

Как не с кем? С детьми. Некогда?! А разговаривать-то у Вас время есть?
И хватит втирать насчет комплексов - выучить не выучить финский. Я столкнулся с финским впервые в 92-ом. Сейчас, могу Вас уверить, говорю на нем лучше Вас. Тем не менее с ребенком общаюсь на русском. Хорошо, ребенку пока 11 месяцев, посмотрим что будет дальше.

Radogost 02-06-2006 09:18

Цитата:
Сообщение от Julla
Вы все оцениваете со своей колокольни .смешанного брака .а в каждой избушке свои погремушки .Если ваша супруга финка ,всё понятно что ваш семейный язык -финский .он везде вокруг вас. У нас чисто русскоговорящая семья .а корни глубоко зарыты .только на бумажках в свидетельствах. Представляю ситуацию; мы с мужем говорим дома по фински -это юмористы отдыхают. КАК я воспитаю в ребёнке фин.менталитет .если я его сама не знаю и с загадочной фин.душой тут даже не сталкивалась .Нет их в моём окружении.

Финский менталитет, язык итд. ребенок и без Вас выучит (с друзьями, в дет.саде, школе...).
Главное нормально относиться ко всему финскому - иначе ребенок может восстать против Вас и всего русского. Как никак Финляндия скорее всего станет его родиной.
И не замешивайте смешанные браки сюда. В смешанном браке можно говорить на двух языках, и мне известно много таких случаев. А у Рейо своя колокольня, но не потому что брак смешанный...

lada 02-06-2006 09:32

Цитата:
Сообщение от Reijo
Вай-вай папа говорит с детьми не на родном языке!!Кошмар!!Дети же уродами вырастут!!Вы сами себя почитайте,что вы тут понаписали.Никто не говорит,что русскому учить не надо-по русски мы говорим у бабушки 2-3 раза в неделю,я считаю что етого достаточно.Разговаривать в семье по русски мне некогда,да и не с кем.
Комплексы у вас-то что финский нам никогда не вючить и даже пытаться не стоит.В семье надо разговаривать на языке на котором удобно и какой лучше знаешь.Если вы недостаточно хорошо говорите по-фински(а ето действительно ваша ПРОБЛЕМА и комплекс),не значит ,что вам надо всех заставлять понимать по-русски.

Солнце мое, я по-фински уж по крайней мере не хуже Вас умею. И не только по-фински, слава Богу. И у меня ни в какой стране не было комплексов ни в отношении новых языков, ни в отношении того, что мой родной язык - русский. Чего и вам желаю. Мне лично абсолютно все равно, на каком языке Вы со своим ребенком разговариваете - хоть по-китайски. Я Вам сообщила, как ученые (педагоги, психологи) относятся к тому, на каком языке с ребенком говорить "полезней", а Ваше личное дело - прислушиваться к их мнению, или нет.

Reijo 02-06-2006 11:17

Цитата:
Сообщение от Radogost
Как не с кем? С детьми. Некогда?! А разговаривать-то у Вас время есть?
И хватит втирать насчет комплексов - выучить не выучить финский. Я столкнулся с финским впервые в 92-ом. Сейчас, могу Вас уверить, говорю на нем лучше Вас. Тем не менее с ребенком общаюсь на русском. Хорошо, ребенку пока 11 месяцев, посмотрим что будет дальше.

Ваше право разговаривать с ребёнком на языке,который вам более удобен/приятен.Почему я разговариваю с ребёнком по-фински и читаю книжки на финском языке я уже писал раньше,и вообсче,пора заканчивать-пошли по второму кругу.У вас сын или дочка?

Radogost 02-06-2006 22:09

Цитата:
Сообщение от Reijo
Ваше право разговаривать с ребёнком на языке,который вам более удобен/приятен.Почему я разговариваю с ребёнком по-фински и читаю книжки на финском языке я уже писал раньше,и вообсче,пора заканчивать-пошли по второму кругу.У вас сын или дочка?

Дочка.
Я жене не перевожу о чем с ребенком говорю, и жена нормально себя чуствует... еще и сама кое-какие слова запоминает. Поэтому времени лишнего на это не уходит.
Я тоже не против - ваше право говорить на каком хотите. Только ваши доводы мне не понравились. Постоянно какой-то наезд - "финского не знаете, а ребенка русскому учите".
Лада, кстати, нормально пишет (только слишком много - всёниасилил:)).

Radogost 02-06-2006 22:16

Цитата:
Сообщение от anttisepp
Комплимент - ето не лесть.

В Суоми надо владеть финским.

Другим- по желанию (способности, цели, планы, "любовь к искусству").


Меня тоже часто посещает эта мысль, когда с некоторымы финнами общаюсь. Либо газеты читаю. Живут ведь с рождения, а языкыком "родным" не владеют.

kpk 03-06-2006 02:20

Цитата:
Сообщение от Reijo
У меня НОРМАЛьНЫЙ финский и он развивается,потому что я на нём обсчаюсь.Бытовой финский был с детства.


Осилила все, но так и не поняла какой же у вас язык родной: русский-плохой, финский - нормальный... А родной? В смысле язык, на котором вы можете объясниться лучше всего, язык, способный выразить все оттенки чувств и все мысли...

Мне кажется, все очень просто. Разговаривать с ребенком нужно на родном языке! Для меня это - русский, а для вас вполне возможно финский - ну и замечательно. Просто проблема чаще всего в том, что многие переселенцы (будь то инкери, с родным русским, или просто переехавшие сюда) стараются сделать все, чтобы СТАТЬ финнами, ну или "если не мы, то - наши дети". Но как бы вы себя в грудь не били, не учили идеально финский или не активно забывали русский - финнами вам все равно не стать. Вот так грустно. В результате - просто отказ от самих себя, отказ от своих корней, вечное подлаживание под окружение. И ребенок это чувствует прекрасно - в период самосознания (как раз переходный возраст) он задает себе вопросы - кто я, а ответов найти не может. Потому что даже зная отлично финский язык для соседа по парте он все равно - русский, причем русский, не знающий родного языка - а за это не сильно уважают. Поэтому по большому счету он оказывается никем - ни русским, и вроде как не вполне финном - и начинается вечное отрицание: или всего русского (в том числе и родителей), или всего финского (что гораздо реже).
Я уверена, что всегда нужно оставаться собой - я русская и не стесняюсь говорить по-русски, но я уважаю эту страну и знаю финский. И в то же время моя дочь, родившаяся здесь - русская, и родной у нее русский. Интеграция не означает отказ от самого себя, скорее принятие нового.

remsu 03-06-2006 10:00

Цитата:
Сообщение от kpk
Осилила все, но так и не поняла какой же у вас язык родной: русский-плохой, финский - нормальный... А родной? В смысле язык, на котором вы можете объясниться лучше всего, язык, способный выразить все оттенки чувств и все мысли...

Мне кажется, все очень просто. Разговаривать с ребенком нужно на родном языке! Для меня это - русский, а для вас вполне возможно финский - ну и замечательно. Просто проблема чаще всего в том, что многие переселенцы (будь то инкери, с родным русским, или просто переехавшие сюда) стараются сделать все, чтобы СТАТЬ финнами, ну или "если не мы, то - наши дети". Но как бы вы себя в грудь не били, не учили идеально финский или не активно забывали русский - финнами вам все равно не стать. Вот так грустно. В результате - просто отказ от самих себя, отказ от своих корней, вечное подлаживание под окружение. И ребенок это чувствует прекрасно - в период самосознания (как раз переходный возраст) он задает себе вопросы - кто я, а ответов найти не может. Потому что даже зная отлично финский язык для соседа по парте он все равно - русский, причем русский, не знающий родного языка - а за это не сильно уважают. Поэтому по большому счету он оказывается никем - ни русским, и вроде как не вполне финном - и начинается вечное отрицание: или всего русского (в том числе и родителей), или всего финского (что гораздо реже).

С чего вы взяли ,что все кто переехал из России должен считать себя русским?!
Как может человек еще с детства ощущающий себя карелом,финном(еще живя в Российской Федерации),переехав в Ф-ию ,вдруг,в одночастье ДОЛЖЕН переделаться в русского?
Даже у себя на родине(на родине ФИНСКИХ или КАРЕЛЬСКИХ предков)русские не считали его русским.Почему в Ф-ии ему надо становиться русским?
Таким не надо "стараться стать финнами"-они были и есть ФИННЫ.Именно они и не отказались от своих корней, от фирских предков,в отличие от тех кто это сделал,стал считать себя русским,НО воспользовался этими самыми "корнями",что бы переехать сюда в Ф-ию(тут,конечно,вспомнилось что корни-финские).
Моя дочка,например,заявила,что она русская девочка(потому-что гордится,что мама с ней говорит по-русски)-я из этого трагедию делать не буду.Хотя ,знания и произношение моего финского на хорошем уровне,говорю детям по-русски.Уверенна,через несколько лет дочка забудет о своем заявлении(ребенок-то 100%-финн),но я постараюсь ,что бы она не забывала русский.Потому что владение несколькими языками -это богатство.Единственное,что меня немного тревожит ,если дочку в школе начнут дразнить только из-за того ,что ребенок знает второй язык.Ведь не будешь каждому объяснять,что мама у нее не русская,а просто знает русский.
Говорят-родной язык на котором человек думает.Я в детстве была двухъязычной.Потом,родной язык принудили забыть,слышала его, но недостаточно.Взрослой сама занялась языком.Теперь ,уже давно живя в Ф-ии,порой ловлю себя на том,что думаю по-фински.

PearLinShell 03-06-2006 11:05

Цитата:
Сообщение от Plusle
Дети растут. Хорошо ли мы понимаем их? Ведь они живут, в принципе, в чужой для нас стране, разговаривают на чужом языке. Недавно услышала от сына, что он считает себя финном потому что родился здесь. Он болеет за финскую сборную по хоккею. Получается наши дети нас стесняются? Через несколько лет они не будут разговаривать на русском? у них будут только финские друзья? Как сохранить русский язык в семье? Как обьяснить ребенку, что он русский и этим можно гордиться?

Много раз начинала отвечать, но так много хочется сказать, что...во-первых боюсь читать надоест, а во-вторых много личного.
Думаю, что не одна я такая, которая и во взрослом-то возрасте не может разобраться - а кто же она ? Заявления типа - "Все мы дети земли" к сожалению, не успокаивает.
Отец у меня - чистокровный финн, мама - русская. Я родилась и училась в России, работала - в Эстонии. Уже при получении паспорта встал вопрос - какую национальность писать. И начальник паспортного стола рассудил очень быстро (и на мой взгляд - правильно) "Финский знаешь ? Нет. Какая же ты к чёрту финнка ?"
При переезде сюда было чувство, что вернулась домой. Какой там шок !!!??? Чувство полнейшего успокоения и комфорта. Ну, значит, думаю, всё таки финское начало перевесило. И только много позже, когда я заметила, что мне нестерпимо больно, когда говорят или пишут что-то плохое про русских, про Россию, я поняла, что всё же русская я.
Насчёт того гордиться или нет, что кто-то русский - об этом было писано - переписано и копий много сломано на этом форуме. Но думаю можно гордиться тем, что знаешь язык (независимо какой). У меня младший не родился здесь, ему было 4 года когда мы переехали. Именно так я ему говорила, когда он приходил и жаловался, что пацаны смеются над ним, что он по-русски говорит. "А ты, - говорю, - спроси их какой они другой язык кроме финского знают ? А.. Вот то-то и оно. А ты уже два языка знаешь."
Стесняются дети нас частенько не зависимо от языка. Частенько это от возраста. Надо только ждать и надеяться, что это пройдёт. Да, у наших детей, вполне вероятно, будут только финские друзья. И в этом ничего страшного нет. У моего младшего так оно и есть. И дом всегда полон друзей. И я не боюсь напоминать им, что куртки и головные уборы у нас в прихожей снимают. Однако это их не отпугнуло. Привыкли уже. :)
Старший сын ругается на меня. "Что ты их всех пускаешь ? Почему они по очереди к другим не ходят ? У них небось родители не пускают в дом всех. Чистоту берегут." А я говорю, что меня не интересует, что делают другие родители. А я не хочу, чтобы подростки по улицам болтались.
Не согласно немного с Ладой насчет проблем "умственного отставания" детей, у которых язык общения с родителями - не родной (для родителей имею в виду). Тоже читала литературу по этому поводу. Дело не в умственном развитии, а только в том, что труднее говорить с ребёнком на более глубокие, часто болезненные темы. И если ребёнок проблемный, то трудно будет ему помочь. Труднее найти с ним контакт.
Самое главное, мне кажется, и думаю, что все мы это знаем - ЛЮБИТЬ СВОИХ ДЕТЕЙ такими какие они есть. И если ребёнок отказывается говорить на русском, уж ни в коем случае не заставлять его. Хорошо, если он хоть на каком-то языке с нами разговаривает. Язык страны проживания родителя ОБЯЗАНЫ знать (ИМХО).

kpk 03-06-2006 14:21

Цитата:
Сообщение от remsu
С чего вы взяли ,что все кто переехал из России должен считать себя русским?!
Как может человек еще с детства ощущающий себя карелом,финном(еще живя в Российской Федерации),переехав в Ф-ию ,вдруг,в одночастье ДОЛЖЕН переделаться в русского?
Даже у себя на родине(на родине ФИНСКИХ или КАРЕЛЬСКИХ предков)русские не считали его русским.Почему в Ф-ии ему надо становиться русским?
Таким не надо "стараться стать финнами"-они были и есть ФИННЫ.Именно они и не отказались от своих корней, от фирских предков,в отличие от тех кто это сделал,стал считать себя русским,НО воспользовался этими самыми "корнями",что бы переехать сюда в Ф-ию(тут,конечно,вспомнилось что корни-финские).
Моя дочка,например,заявила,что она русская девочка(потому-что гордится,что мама с ней говорит по-русски)-я из этого трагедию делать не буду.Хотя ,знания и произношение моего финского на хорошем уровне,говорю детям по-русски.Уверенна,через несколько лет дочка забудет о своем заявлении(ребенок-то 100%-финн),но я постараюсь ,что бы она не забывала русский.Потому что владение несколькими языками -это богатство.Единственное,что меня немного тревожит ,если дочку в школе начнут дразнить только из-за того ,что ребенок знает второй язык.Ведь не будешь каждому объяснять,что мама у нее не русская,а просто знает русский.
Говорят-родной язык на котором человек думает.Я в детстве была двухъязычной.Потом,родной язык принудили забыть,слышала его, но недостаточно.Взрослой сама занялась языком.Теперь ,уже давно живя в Ф-ии,порой ловлю себя на том,что думаю по-фински.


Никто ничего не должен - если вы ощущаете себя финнами, и ваш родной язык финский, то в чем тогда вообще проблема? В том, чтобы изучать много языков ? вот удивили... Я говорила как раз о тех случаях, когда русские родители, т.е. люди с родным русским, из каких-то соображений (ну например "дети должны стать финнами", "не хотим выделяться" итп) стараются говорить с детьми исключительно по-фински, делают громкие заявления "да мы финее самих финнов", но ВСЕ РАВНО остающиеся русскими, потом удивляются, что не могут договориться с родным ребенком. Тот кто был и есть финн - им и останется, ну а кто был и есть русский - тоже, даже если очень хочется стать финном. Не получится! Просто согласитесь - не все инкери в России сохраняли родной финский язык (по разным обстоятельствам, но все же), не все на протяжении поколений хранили ментальность финскую , традиции итд, и далеко не все чувствовали себя в России чужими, а были простыми советскими гражданами, с родным русским. А теперь переезжают сюда, и бац - мы финны, так не бывает, от себя любимого не убежишь.

kpk 03-06-2006 14:31

Да, у наших детей, вполне вероятно, будут только финские друзья. И в этом ничего страшного нет. У моего младшего так оно и есть. И дом всегда полон друзей. И я не боюсь напоминать им, что куртки и головные уборы у нас в прихожей снимают. Однако это их не отпугнуло. Привыкли уже. :)

Конечно, наши дети уже будут совсем не такими как мы: с финскими друзьями, с финскими привычками, мировоззрением. Но если ты сам уважаешь свои корни, то и тебя уважают и ценят, а смеются над теми, кто себя стесняется. Финские приятели моей дочери тоже привыкли к "русским правилам" нашего дома, и они их совсем не пугают, даже наоборот по-моему притягивают. Ходят смотреть мультфильмы, рассматривают книги - просто дочь, уважая финскую культуру, зная, ессно, финский, очень любит и русскую, гордится ею и с удовольствием рассказывает что-то друзьям. А язык у нее легко переключается с русского на финский и обратно, без проблем.

remsu 03-06-2006 18:38

Цитата:
Сообщение от kpk
Никто ничего не должен - если вы ощущаете себя финнами, и ваш родной язык финский, то в чем тогда вообще проблема? В том, чтобы изучать много языков ? вот удивили... Я говорила как раз о тех случаях, когда русские родители, т.е. люди с родным русским, из каких-то соображений (ну например "дети должны стать финнами", "не хотим выделяться" итп) стараются говорить с детьми исключительно по-фински, делают громкие заявления "да мы финее самих финнов", но ВСЕ РАВНО остающиеся русскими, потом удивляются, что не могут договориться с родным ребенком. Тот кто был и есть финн - им и останется, ну а кто был и есть русский - тоже, даже если очень хочется стать финном. Не получится! Просто согласитесь - не все инкери в России сохраняли родной финский язык (по разным обстоятельствам, но все же), не все на протяжении поколений хранили ментальность финскую , традиции итд, и далеко не все чувствовали себя в России чужими, а были простыми советскими гражданами, с родным русским. А теперь переезжают сюда, и бац - мы финны, так не бывает, от себя любимого не убежишь.

Ну ,а как же,например те узбеки ,грузины,чеченцы и т.д. ,которые прожив в русскоязычном окружении или родились в России и которые не умеют говорить на языке своей национальности-они -то ведь все равно не считают себя русскими.
Я считаю,что любой язык можно выучить-лишь бы захотеть.А тем более если человек чувствует эту близость к своей нации.
Так же на все сто процентов я уверенна,что рожденные в Финляндии ,дети русских родителей,став взрослыми будут считать себя финнами и своей Родиной будут считать Финляндию,даже если родители и будут с ними говорить по-русски.Исключением могут стать только те случаи,когда родители будут прививать ребенку ,целенаправленно ,ненависть к финнам и всему финскому.

kpk 03-06-2006 21:31

Цитата:
Сообщение от remsu
Ну ,а как же,например те узбеки ,грузины,чеченцы и т.д. ,которые прожив в русскоязычном окружении или родились в России и которые не умеют говорить на языке своей национальности-они -то ведь все равно не считают себя русскими.
Я считаю,что любой язык можно выучить-лишь бы захотеть.А тем более если человек чувствует эту близость к своей нации.
Так же на все сто процентов я уверенна,что рожденные в Финляндии ,дети русских родителей,став взрослыми будут считать себя финнами и своей Родиной будут считать Финляндию,даже если родители и будут с ними говорить по-русски.Исключением могут стать только те случаи,когда родители будут прививать ребенку ,целенаправленно ,ненависть к финнам и всему финскому.



Не встречала ни одного грузина, позиционирующего себя именно как грузина, который бы не знал грузинский. А вообще, это бесполезный разговор. Я могу привести примеры с финскими шведами, которые поколениями живут в Финляндии, отлично знают финский язык, но считают себя шведами - им что, прививали ненависть к финнам? Не смешите, любовь к своей национальности, гордость ею не подразумевает ненависти к другим. И вообще, мне кажется, мы говорим о разном - вы о возможностях выучить язык или нет, а я - о возможности стать по желанию человеком другой ментальности. Конечно, любой язык можно выучить, кто спорит? Можно выучить даже идеально, особенно если живешь в этой языковой среде, но это не делает тебя принадлежищим к этой нации. Если я выучу китайский - что я китайцем стану? Менталитет - это сложная категория, не языком ограничивающаяся. И наши дети вряд ли станут финнами (я имею в виде русских детей, живущих здесь, а не финнов, переехавших из России), а как они себя будут чувствовать в связи с этим - это наша задача как родителей дать им твердое понимание кто они, что им есть чем гордиться, что им нечего стыдиться. Русскость это не клеймо, которое надо смыть, мимикрируя под финна, это просто наша индивидуальность. Если ребенок это знает, ему легче и в общении со сверстниками, и в общении с родителями. Кроме этого, русских детей надо учить уважению к языку и культуре страны, где они живут, какая ненависть, что вы? Уважение к себе плюс уважение к окружающим.

lada 12-06-2006 13:01

Цитата:
Сообщение от PearLinShell

Не согласно немного с Ладой насчет проблем "умственного отставания" детей, у которых язык общения с родителями - не родной (для родителей имею в виду). Тоже читала литературу по этому поводу. Дело не в умственном развитии, а только в том, что труднее говорить с ребёнком на более глубокие, часто болезненные темы. И если ребёнок проблемный, то трудно будет ему помочь. Труднее найти с ним контакт.
Самое главное, мне кажется, и думаю, что все мы это знаем - ЛЮБИТЬ СВОИХ ДЕТЕЙ такими какие они есть. И если ребёнок отказывается говорить на русском, уж ни в коем случае не заставлять его. Хорошо, если он хоть на каком-то языке с нами разговаривает. Язык страны проживания родителя ОБЯЗАНЫ знать (ИМХО).


Есть наблюдения за детьми, с которыми с детства не было языкового контакта. Это так называемые "маугли". Дети, которые до определенного возраста, не имели ДОСТАТОЧНОГО человеческого общения, как правило, уже никогда впоследствии не могли "наверстать" упущенное. еще я видела детей, с которыми родители говорили на не родном и плохом финском с младенчества. Эти дети ЯВНО имеют какие-то отклонения. Прежде всего, по-моему, психические. Они, как правило, плохо учатся в школе. Язык - это не просто средства общения, это еще и модель. И мы через эту модель видим мир, смотрим на него. Ребенок усваивает модель с детства. Естественным путем. Родители в этом ему помогают. До 3 лет, в очень важныкй период для ребенка, ребенок общается только с родителями. Поэтому от нас зависит то, как ребенок будет воспринимать этот мир. И если мы будем общаться с ребенком на уровне "дай - возьми" (и то с акцентом), то вряд ли ребенок будет развиваться правильно. Я не специалист по детской речи и не психолог, но ПО МОИМ НАБЛЮДЕНИЯМ два, три языка, усвоенные с детства ни одному ребенку не помешали. Дураков нет. А вот дети, у которых контакт с родителями был ограниченным, в тех семьях, в которых родители отстранялись от ребенка за счет того, что четко разграничивали СВОЮ культуру, свой язык, ничего хорошего не наблюдалось. Тем более, как кто-то ниже написал, невозможно скрыть от сверстников свое происхождение. Ну, разве только если уйти из дома, минимализировать возможность встретить своих "дефективных"=русскоязычных родителей. Но учтите, что ребенок вас будет в конце концов дейстивтлеьно стесняться. И не потому, что русским быть плохо и непристижно на самом деле, а потому что именно ВЫ ему эту мысль внушили.

Valkat 12-06-2006 14:22

Осилил пол темы..
Lada - у вас, на мой взгляд одна из самых лучших позиций!

Кстати, вы посмотрите на финнов и финок которым по 12-15 лет, ну предположим из русско-финской школы (там брат просто учится, и рассказывает про одноклассников) - это же полные дегенераты.: не читают книг, куча слов паразитов, темы общения вообще никакие, тока понтятся... И все офинизированные дети становятся именно такими.
Русский язык следует выучить хотя бы ради того, что на нем говорил Пушкин, Толстой, Достоевский...
Рейо - я понимаю вы противник россии, но если есть шанс дать детям русский язык - это же круто.
П.С. вы живете в финляндии всего два года, и как вы собираетесь получать гражданство (всегда хотел это спросить)

Reijo 15-06-2006 18:17

Цитата:
Сообщение от kpk
Осилила все, но так и не поняла какой же у вас язык родной: русский-плохой, финский - нормальный... А родной? В смысле язык, на котором вы можете объясниться лучше всего, язык, способный выразить все оттенки чувств и все мысли...

Мне кажется, все очень просто. Разговаривать с ребенком нужно на родном языке! Для меня это - русский, а для вас вполне возможно финский - ну и замечательно. Просто проблема чаще всего в том, что многие переселенцы (будь то инкери, с родным русским, или просто переехавшие сюда) стараются сделать все, чтобы СТАТЬ финнами, ну или "если не мы, то - наши дети". Но как бы вы себя в грудь не били, не учили идеально финский или не активно забывали русский - финнами вам все равно не стать. Вот так грустно. В результате - просто отказ от самих себя, отказ от своих корней, вечное подлаживание под окружение. И ребенок это чувствует прекрасно - в период самосознания (как раз переходный возраст) он задает себе вопросы - кто я, а ответов найти не может. Потому что даже зная отлично финский язык для соседа по парте он все равно - русский, причем русский, не знающий родного языка - а за это не сильно уважают. Поэтому по большому счету он оказывается никем - ни русским, и вроде как не вполне финном - и начинается вечное отрицание: или всего русского (в том числе и родителей), или всего финского (что гораздо реже).
Я уверена, что всегда нужно оставаться собой - я русская и не стесняюсь говорить по-русски, но я уважаю эту страну и знаю финский. И в то же время моя дочь, родившаяся здесь - русская, и родной у нее русский. Интеграция не означает отказ от самого себя, скорее принятие нового.

Вы в чём-то правы,многие думают именно так,но переезд в Финляндию для таких людей был ошибкой.Мне их до глубины души Жалко.
Для меня переезд был ОБРЕТЕНИЕМ СЕБЯ я не потерей.
Мои родители усиленно пытались зделать из меня русского,я же всю жизнь чувствовал своё отличие от других.При первом посесчении Финляндии понял,что не во мне проблема,я просто принадлежу другому народу и другой культуре.ДА я никогда не стану нормальным финном,с точки зрения финнов,но так ли ето важно?Важнее осчусчение Единства со своим народом,со своими корнями и гордость за них.Именно ето я хочу привить своему ребёнку.Моя Родина забытая всеми уничтоженная финноязычная Инкеринмаа и родной язык финский!Очень здорово,что есть в мире страна где говорят на том же языке и где не надо бороться за его сохранение.А насчёт инностранных - я ж не против -сведский ,английский,русский - ето действительно развивает.

Reijo 15-06-2006 18:18

Цитата:
Сообщение от Paavo
Осилил пол темы..
Лада - у вас, на мой взгляд одна из самых лучших позиций!

Кстати, вы посмотрите на финнов и финок которым по 12-15 лет, ну предположим из русско-финской школы (там брат просто учится, и рассказывает про одноклассников) - это же полные дегенераты.: не читают книг, куча слов паразитов, темы общения вообще никакие, тока понтятся... И все офинизированные дети становятся именно такими.
Русский язык следует выучить хотя бы ради того, что на нем говорил Пушкин, Толстой, Достоевский...
Рейо - я понимаю вы противник россии, но если есть шанс дать детям русский язык - это же круто.
П.С. вы живете в финляндии всего два года, и как вы собираетесь получать гражданство (всегда хотел это спросить)

Через два года - языковой тест здан,проблем никаких.

Reijo 15-06-2006 18:20

Цитата:
Сообщение от kpk
Не встречала ни одного грузина, позиционирующего себя именно как грузина, который бы не знал грузинский. А вообще, это бесполезный разговор. Я могу привести примеры с финскими шведами, которые поколениями живут в Финляндии, отлично знают финский язык, но считают себя шведами - им что, прививали ненависть к финнам? Не смешите, любовь к своей национальности, гордость ею не подразумевает ненависти к другим. И вообще, мне кажется, мы говорим о разном - вы о возможностях выучить язык или нет, а я - о возможности стать по желанию человеком другой ментальности. Конечно, любой язык можно выучить, кто спорит? Можно выучить даже идеально, особенно если живешь в этой языковой среде, но это не делает тебя принадлежищим к этой нации. Если я выучу китайский - что я китайцем стану? Менталитет - это сложная категория, не языком ограничивающаяся. И наши дети вряд ли станут финнами (я имею в виде русских детей, живущих здесь, а не финнов, переехавших из России), а как они себя будут чувствовать в связи с этим - это наша задача как родителей дать им твердое понимание кто они, что им есть чем гордиться, что им нечего стыдиться. Русскость это не клеймо, которое надо смыть, мимикрируя под финна, это просто наша индивидуальность. Если ребенок это знает, ему легче и в общении со сверстниками, и в общении с родителями. Кроме этого, русских детей надо учить уважению к языку и культуре страны, где они живут, какая ненависть, что вы? Уважение к себе плюс уважение к окружающим.

Шведы не ненавидят финнов??Не смешите...

arttherapist 22-06-2006 16:00

Больная тема, много можно писать. Как психолог, занимающийся проблемами детей в семьях мигрантов, могу посоветовать не проявлять нетерпимости и насильного насаждения любого самоопределения внутри семьи-как финского, так и русского, стоит только разобраться, насколько самоощущение вашего ребенка искренно, и не определяется ли оно страхами "быть" или "не быть кем-то". Сталкивалась с этой проблемой в Великобритании-у них очень хорошо поставлена работа с инакоговорящими детьми, но на это уходят десятилетия+усилия правительственных органов (в основном муниципалитетов). Если кому интересно, могу написать подробнее, не хочется отнимать время у всех. Сейчас у психологов наиболее актуальна позиция, что так как чувства можно выразить только на родном языке, то родителям рекомендуют изначально разговаривать с ребенком на своем родном. Хотя многие выбирают по-другому.

Zlatala 22-06-2006 20:00

Мне очень интересна любая информация на эту тему, можете дать ссылки или написать лично?

arttherapist 22-06-2006 20:17

Что Вас интересует конкретно? Конечно, расскажу, что знаю. Можете писать мне на nadezhda_kukoleva@yahoo.co.uk

Reijo 28-06-2006 15:25

Цитата:
Сообщение от lada
Есть наблюдения за детьми, с которыми с детства не было языкового контакта. Это так называемые "маугли". Дети, которые до определенного возраста, не имели ДОСТАТОЧНОГО человеческого общения, как правило, уже никогда впоследствии не могли "наверстать" упущенное. еще я видела детей, с которыми родители говорили на не родном и плохом финском с младенчества. Эти дети ЯВНО имеют какие-то отклонения. Прежде всего, по-моему, психические. Они, как правило, плохо учатся в школе. Язык - это не просто средства общения, это еще и модель. И мы через эту модель видим мир, смотрим на него. Ребенок усваивает модель с детства. Естественным путем. Родители в этом ему помогают. До 3 лет, в очень важныкй период для ребенка, ребенок общается только с родителями. Поэтому от нас зависит то, как ребенок будет воспринимать этот мир. И если мы будем общаться с ребенком на уровне "дай - возьми" (и то с акцентом), то вряд ли ребенок будет развиваться правильно. Я не специалист по детской речи и не психолог, но ПО МОИМ НАБЛЮДЕНИЯМ два, три языка, усвоенные с детства ни одному ребенку не помешали. Дураков нет. А вот дети, у которых контакт с родителями был ограниченным, в тех семьях, в которых родители отстранялись от ребенка за счет того, что четко разграничивали СВОЮ культуру, свой язык, ничего хорошего не наблюдалось. Тем более, как кто-то ниже написал, невозможно скрыть от сверстников свое происхождение. Ну, разве только если уйти из дома, минимализировать возможность встретить своих "дефективных"=русскоязычных родителей. Но учтите, что ребенок вас будет в конце концов дейстивтлеьно стесняться. И не потому, что русским быть плохо и непристижно на самом деле, а потому что именно ВЫ ему эту мысль внушили.

Лада вы лукавите ,говоря о том что владеете финским.Ваши речи сводятся к тому,что "финский нам всё равно никогда не вючить",поетому надо говорить на русском.Вы обо всём можете поговорить на финском?У вас есть финские друзья?Сомневаюсь...
Есть на земле один народ -американцы -который состоит из потомков разных народов,забывших язык.Вы их тут всех прилюдно обозвали дебилами.Может быть вы и правы,но как бы они за ето на вас парочку бомб не сбросили,уж очень они за свою честь борются.
Оставим инкери ,возьмём как пример русскую мамашу.Она едва переехала ,финский с 5-го на 10-е,где ей бедняге финский выучить,если она сидит 1-а с ребёнком,а муж появляется дома редко??Детские книжки на финском,где очень простой финский и учится он просто замечательно!!А песни чего стоят!!
Если вы выучили язык достаточно хорошо,чтобы уметь на нём обсчаться(говорить на любые темы без осчусчения языкового барьера) почему бы не говорить на нём с ребьёнком?Или дети умнее взрослых?
После того ,как у ребёнка появились финноязычные друзья у родителя не владеюсчего финским вообсче контроль за воспитанием потерян полностью!
Чтобы не вырастить маугли надо посвясчать побольше времени ребёнку,разговаривать с ним на языке,которым владеешь.Какой ето язык и один ли он роли не играет.А если "нет времени и возможности",то всё равно,какой бы язык не был!
Я за 2-у язычие в семье,я НЕ против русского,если кто-то меня не так понимает.

kisumisu 28-06-2006 15:37

мои дети НЕ ДЕБИЛЫ. разговариваю на финском и на русском, на русском-меньше и не всегда!!!
и мои дети всегда простят мои языковые ошибки, потому что важно ОБЩЕНИЕ, а не язык, на котором говоришь...
многоязычие-богатсво- но к сожалению не всегда удается вырастить полиглотов и не все дети хотят, могут и умеют воспринимать 2 или 3 языка одинаково- обычно один язык лидирует, хотя ребенок говорит на 2 или 3 языках.....
так что я лично считаю что надо оставить за родителями право говорить на том языке, на каком они хотят- будь то родной или не родной

Reijo 29-06-2006 18:17

Цитата:
Сообщение от kisumisu
мои дети НЕ ДЕБИЛЫ. разговариваю на финском и на русском, на русском-меньше и не всегда!!!
и мои дети всегда простят мои языковые ошибки, потому что важно ОБЩЕНИЕ, а не язык, на котором говоришь...
многоязычие-богатсво- но к сожалению не всегда удается вырастить полиглотов и не все дети хотят, могут и умеют воспринимать 2 или 3 языка одинаково- обычно один язык лидирует, хотя ребенок говорит на 2 или 3 языках.....
так что я лично считаю что надо оставить за родителями право говорить на том языке, на каком они хотят- будь то родной или не родной

Целиком и полностью согласен.У меня такая же ситуация


Часовой пояс GMT +3, время: 03:36.