Финляндия по-русски

Финляндия по-русски (https://www.russian.fi/forum/index.php)
-   Работа, образование, учеба (https://www.russian.fi/forum/forumdisplay.php?f=13)
-   -   Грамматика русского языка (https://www.russian.fi/forum/showthread.php?t=21553)

sergei sergeich 01-11-2006 11:14

Цитата:
Сообщение от PearLinShell
Хорошо, что есть эта тема, в которой мы можем спросить друг у друга "А как же правильно?". А также хорошо, что есть друзья, которые ещё не сильно "офинились". :) В воскресенье поймала себя на том, что никак не могу вспомнить глагол перезвонить, а говорю "позвонить назад". Утешает только то, что пока ещё чувствую, что не правильно и подруга, к счастью, ещё помнит это слово и мне напомнила. :)
А это уже из серии "Говорят наши дети".
Сын в воскресенье просит "Мам, сделай дрЯников". Пришлось ему объяснить, что между словами драники и дрянь есть существенная разница. :)


А моя дочка сегодня говорит : "Манная каша жидкемпи чем овсяная"

П.С. Здравствуйте, Жемчужина !

Figura 01-11-2006 12:12

скаwите, кто знает, моwно ли по отношению к чаю или кофе сказать что напиток емкий? Ну в смисле вкус кофе очень емкий? А то у меня так мама говорит, когда кофе крепкий. А?

PearLinShell 01-11-2006 12:22

Цитата:
Сообщение от sergei sergeich
А моя дочка сегодня говорит : "Манная каша жидкемпи чем овсяная"
П.С. Здравствуйте, Жемчужина !

Ну а уж про "много ключов" я и не говорю... Вот ещё вспомнила его "перлы" "Ты меня завтра во сколько разбужать будешь ?"
P.S. Добрый день и Вам. :)

Katjusha123 01-11-2006 12:45

А у меня вот беда - я вроде знаю, что надо говорить "диспетчеры", "контейнеры", а все все вокруг говорят "диспетчерА", "контейнерА"...и я вдруг на старости лет стала сомневаться...успокойте меня, а?

Ирина Влади 01-11-2006 13:06

Цитата:
Сообщение от Figura
скаwите, кто знает, моwно ли по отношению к чаю или кофе сказать что напиток емкий? Ну в смисле вкус кофе очень емкий? А то у меня так мама говорит, когда кофе крепкий. А?


Если крепкий, то кофе мощный или всеобъемлющий, в смысле действует на весь организм :)
По-моему, это из той же категории, что "емкий" :)

sergei sergeich 01-11-2006 13:08

Цитата:
Сообщение от Katjusha123
А у меня вот беда - я вроде знаю, что надо говорить "диспетчеры", "контейнеры", а все все вокруг говорят "диспетчерА", "контейнерА"...и я вдруг на старости лет стала сомневаться...успокойте меня, а?


А у нас на скорой все говорят фельдшерА и докторА. А правильно то как, докторЫ чтоли ?
И фельдшерЫ?
Что то я тоже на старости лет стал сомниваться.

Olka 01-11-2006 13:11

Цитата:
Сообщение от Katjusha123
А у меня вот беда - я вроде знаю, что надо говорить "диспетчеры", "контейнеры", а все все вокруг говорят "диспетчерА", "контейнерА"...и я вдруг на старости лет стала сомневаться...успокойте меня, а?


Успокаиваю :) ваши знания правильные, не поддавайтесь на провокации диспетчерОв с контейнерАми

Katjusha123 01-11-2006 13:21

Цитата:
Сообщение от sergei sergeich
А у нас на скорой все говорят фельдшерА и докторА. А правильно то как, докторЫ чтоли ?
И фельдшерЫ?
Что то я тоже на старости лет стал сомниваться.


На самом деле есть, конечно, всегда профессиональный сленг...как, скажем, психологи, умничая, обязательно скажут ФрОйд, никак не ФрЕйд - как сказали бы любые нормальные русскоговорящие люди. Вот сиди и думай теперь - не то соблюдать чистоту русского языка среди отдельно взятой меня, не то всё же говорить как все профессионалы вокруг и слыть за свою?...хотя это уже никак не проблемма этой темы...другую что ли открыть...?

Николь 01-11-2006 21:49

ДокторА, но фЕльдшеры, по-моему.

А мне дочка заявила, что у них в садике новый "воспитак" (воспитатель-мужчина). :)

К кофе определения мощный, емкий и всеобъемлющий, мне кажется, не подходят. Хотя может быть это - местный гОвор (наречие). Бабушка моя всегда говорила "знойкий", имея в виду "зябкий", "холодный", а совсем не "жаркий". Слово из под Архангельска, где она выросла.

А различия в определениях? Ведь для питерца и москвича "булка" имеет разные значения. И "хлеб" тоже. В Питере "хлеб" только черный, а "булка" - белый. Для Москвы "булка" - это сдоба, а хлеб бывает и черный и белый (буханка и батон соответственно).
И вот что интересно! Похоже севернее Питера приняты питерские определения, а южнее Москвы - московские. Где же идет граница? :)

sergei sergeich 01-11-2006 22:12

Цитата:
Сообщение от Николь
ДокторА, но фЕльдшеры, по-моему.
А различия в определениях? Ведь для питерца и москвича "булка" имеет разные значения. И "хлеб" тоже. В Питере "хлеб" только черный, а "булка" - белый. Для Москвы "булка" - это сдоба, а хлеб бывает и черный и белый (буханка и батон соответственно).
И вот что интересно! Похоже севернее Питера приняты питерские определения, а южнее Москвы - московские. Где же идет граница? :)



А еще в Москве говорят: " Булка хлеба", подразумевая под "булкой" буханку. Ленинградцы же при этом приходят в недоумение. Для них словосочетание "булка хлеба" все равно, что " Водка пива ". Т.Е. либо водка, либо пиво.

Да, за фЕльдшеров спасибо, я так всегда и говорил( а все считают, что я выпендриваюсь) .

Бизон 01-11-2006 22:57

А вот меня всегда интересовало вот что. В рекламе по ТВ часто крутили фразу что-то типа "великолепный вкус и защита от кариеса". А правильно ли это, сторого говоря, говорить "великолепный вкус"? Что-то сдается мне вкус может быть горький или сладкий. А вот что-то может быть вкусным. Хотя, по сравнению с "сникерсни" это сущая мелочь, надо полагать. Как я где-то прочитал, сий шедевр насилия языка родился у рекламщиков при просмотре рекламы не то чешкой, не то польской. Дескать, "сни" значит "ешь" у них :)

Николь 01-11-2006 23:12

Цитата:
Сообщение от sergei sergeich
А еще в Москве говорят: " Булка хлеба", подразумевая под "булкой" буханку. Ленинградцы же при этом приходят в недоумение. Для них словосочетание "булка хлеба" все равно, что " Водка пива ". Т.Е. либо водка, либо пиво.
Да, за фЕльдшеров спасибо, я так всегда и говорил( а все считают, что я выпендриваюсь) .

Сдается мне, ты из Питера. :)
Булка хлеба сказать можно, но так не говорят. :)
Всегда считала, что питерцы в своем наречии путают состав и форму.
Хлеб - это состав, он может быть белый, черный, сдобный и пр..
А булка - это форма, также может быть батон, буханка и т.д.
Можно сказать батон хлеба, но не говорят, т.к. батон подразумевает хлеб. Вот "батон колбасы" скажут.
Буханка, булка, булочка, слойка и пр. существуют отдельно. Подразумевается, что это - хлебные изделия, но не уточняется.

Вектор Северный 02-11-2006 00:24

Файлов в теме: 1
Цитата:
Сообщение от remsu
А на моем компьютере самодельные русские буквы почти стерлись,а проверять написанное иногда ленюсь-отсюда и ошибки.И почему-то мягкий знак не всегда печатается.

Ну и что?Все гораздо проще!

ArtemB 02-11-2006 01:10

Цитата:
Сообщение от sergei sergeich
А еще в Москве говорят: " Булка хлеба", подразумевая под "булкой" буханку. Ленинградцы же при этом приходят в недоумение. Для них словосочетание "булка хлеба" все равно, что " Водка пива ". Т.Е. либо водка, либо пиво.

Да, за фЕльдшеров спасибо, я так всегда и говорил( а все считают, что я выпендриваюсь) .


I ne tol'ko v Moskve, ya polagayu chto eto tol'ko v pitere ne ponimayut "bulki hleba". :-)

Brat-Kvadrat 02-11-2006 02:25

Цитата:
Сообщение от Вектор Северный
Ну и что?Все гораздо проще!

Совершенно верно! Так и получается, что странно.

Giomen 02-11-2006 02:44

Цитата:
Сообщение от Николь
Сдается мне, ты из Питера. :)
Булка хлеба сказать можно, но так не говорят. :)
Всегда считала, что питерцы в своем наречии путают состав и форму.
Хлеб - это состав, он может быть белый, черный, сдобный и пр..
А булка - это форма, также может быть батон, буханка и т.д.
Можно сказать батон хлеба, но не говорят, т.к. батон подразумевает хлеб. Вот "батон колбасы" скажут.
Буханка, булка, булочка, слойка и пр. существуют отдельно. Подразумевается, что это - хлебные изделия, но не уточняется.


Вот и говорят нормальные люди булку Черного и булку Белого. Вернее говорили. Давно уже не тот, ассортимент, что бы о видах хлебобулочных изделий на прилавках говрить в единственном числе.
Булка Хлеба и вовсе перывый раз слышу, хоть и космополит по СССР-овским меркам. Хотя может от попрошаек и слышал?!

Giomen 02-11-2006 02:50

Цитата:
Сообщение от Николь
А мне дочка заявила, что у них в садике новый "воспитак" (воспитатель-мужчина). :)


Вспоминается старый добрый анекдот про "глазнюка" и "ххх-ка" (окулиста и гениколога) :)

PearLinShell 02-11-2006 10:28

Что-то меня сегодня "замкнуло" в Ассоциациях.
Написала "куринные ножки", а потом что-то задумалась... А может "курьи" ? Посмотрела через Гогль, так вроде и "куринные ножки" и "курьи ножки" употребляют...
А как всё же правильно ?

PearLinShell 02-11-2006 10:33

Цитата:
Сообщение от Вектор Северный
Ну и что?Все гораздо проще!

Класс ! Как ни странно, но текст действительно очень легко читается.

Lom 02-11-2006 10:37

"Избушка там на курьих ножках,
стоит без окон, без дверей.."
А.С.Пушкин

пчёл 02-11-2006 10:42

Цитата:
Сообщение от PearLinShell
Что-то меня сегодня "замкнуло" в Ассоциациях.
Написала "куринные ножки", а потом что-то задумалась... А может "курьи" ? Посмотрела через Гогль, так вроде и "куринные ножки" и "курьи ножки" употребляют...
А как всё же правильно ?

"ножки буша" самый правильный вариант

PearLinShell 02-11-2006 10:43

Вот какую интересную информацию в Гогле нашла.
"Курьи ножки - давным-давно произошла подмена понятий, отчего курьи ножки избушки Бабы Яги стали представляться в сознании людей куриными. На самом деле старорусское "кур" - это дым, туман. "

Lom 02-11-2006 10:48

Цитата:
Сообщение от PearLinShell
Вот какую интересную информацию в Гогле нашла.
"Курьи ножки - давным-давно произошла подмена понятий, отчего курьи ножки избушки Бабы Яги стали представляться в сознании людей куриными. На самом деле старорусское "кур" - это дым, туман. "



а разве бывают дымные или туманные ножки, разве что на Альбионе...:)
:zum:

max13 02-11-2006 10:48

Цитата:
Сообщение от PearLinShell
Вот какую интересную информацию в Гогле нашла.
"Курьи ножки - давным-давно произошла подмена понятий, отчего курьи ножки избушки Бабы Яги стали представляться в сознании людей куриными. На самом деле старорусское "кур" - это дым, туман. "

А всё же что имел ввиду Пушкин?

Uma70 02-11-2006 10:58

Взгляните на избушку и сразу станет понятно!

max13 02-11-2006 11:00

Цитата:
Сообщение от Uma70
Взгляните на избушку и сразу станет понятно!

Да но дым то сверху из трубы!

Pöllö 02-11-2006 11:09

Цитата:
Сообщение от PearLinShell
Посмотрела через Гогль, так вроде и "куринные ножки" и "курьи ножки" употребляют...

Если уж куриные, то с одним "н" :)

PearLinShell 02-11-2006 11:11

Цитата:
Сообщение от Pöllö
Если уж куриные, то с одним "н" :)

Я ж говорю "запутали".... Гляньте в Гогле... Что ж это ? Все не правильно пишут ?

Ирина Влади 02-11-2006 11:17

Цитата:
Сообщение от PearLinShell
Я ж говорю "запутали".... Гляньте в Гогле... Что ж это ? Все не правильно пишут ?


Цитата:
Орфографический словарь
куриный

Словарь трудностей
искомое слово отсутствует
Толково-словообразовательный
КУРИНЫЙ прил.
1. Соотносящийся по знач. с сущ.: курица, связанный с ним.
2. Свойственный курице, характерный для нее.
3. Принадлежащий курице.
4. Приготовленный из мяса, с мясом курицы.
5. перен. разг. Крайне ограниченный, недалекий.


Не все, конечно, неправильно пишут, но очень многие,
Лучше не Гугле проверять, а в грамота.ру :)

galenka 02-11-2006 14:36

В москве не говорят "булка хлеба"
что за бред???

Kauris 02-11-2006 20:41

Цитата:
Сообщение от Figura
скаwите, кто знает, моwно ли по отношению к чаю или кофе сказать что напиток емкий? Ну в смисле вкус кофе очень емкий? А то у меня так мама говорит, когда кофе крепкий. А?


Нельзя.

Слово ёмкий имеет отношение к объёму и не имеет ничего общего со вкусом.
Говоря "ёмкий", подразумевают - вместительный.

Кстати, существует и такое понятие как "меры ёмкости" (меры жидких и сыпучих тел
в литрах и кубических метрах).

Kauris 02-11-2006 20:49

Цитата:
Сообщение от PearLinShell
В воскресенье поймала себя на том, что никак не могу вспомнить глагол перезвонить, а говорю "позвонить назад". Утешает только то, что пока ещё чувствую, что не правильно и подруга, к счастью, ещё помнит это слово и мне напомнила. :)


Прошу принять без обиды такой каламбур:

"не правильно" - это неправильно.

Правильно - это "неправильно" :-)))

В свою очередь прошу всех участников, которых интересует эта тема,
не проходить мимо ошибок в моих опусах. Мне это позволит внимательнее относиться к родному языку.

Kauris 02-11-2006 20:57

Цитата:
Сообщение от Katjusha123
А у меня вот беда - я вроде знаю, что надо говорить "диспетчеры", "контейнеры", а все все вокруг говорят "диспетчерА", "контейнерА"...и я вдруг на старости лет стала сомневаться...успокойте меня, а?


Говорят и протоколА...

А "диспетчеры" и "контейнеры" говорят о том, что к старости Вы должны благодарить учителей и родителей, которые учили Вас в юности.

vikulja 02-11-2006 21:13

а теперь ещё все говорят осУжденный!

Kauris 02-11-2006 21:19

Цитата:
Сообщение от Николь
ДокторА, но фЕльдшеры, по-моему. :)


И всё-таки, согласно современным нормам русского языка :
докторА, фельдшерА, учителЯ, директорА (множ. число).

Интересно, что в Петербурге (до того как он стал Петроградом и Ленинградом)
интеллигентные люди говорили: докторЫ, фельдшерЫ, учителИ, директорЫ.

Kauris 02-11-2006 21:38

Цитата:
Сообщение от Katjusha123
На самом деле есть, конечно, всегда профессиональный сленг...как, скажем, психологи, умничая, обязательно скажут ФрОйд, никак не ФрЕйд - как сказали бы любые нормальные русскоговорящие люди.


С этими "профи" только свяжись: тут тебе и наркоманИя и Алкоголь.

Kauris 02-11-2006 21:53

Цитата:
Сообщение от PearLinShell
Вот какую интересную информацию в Гогле нашла.
"Курьи ножки - давным-давно произошла подмена понятий, отчего курьи ножки избушки Бабы Яги стали представляться в сознании людей куриными. На самом деле старорусское "кур" - это дым, туман. "


Куриные и курьи - это аналоги. Куриные - современное слово, курьи - устарелое.

Кур - петух ("как кур во щи попал"). Есть ещё и такая редакция: "как кур в ощип попал" (ощипали, стало быть...).

Kauris 02-11-2006 22:34

Цитата:
Сообщение от Николь
А различия в определениях? Ведь для питерца и москвича "булка" имеет разные значения. И "хлеб" тоже. В Питере "хлеб" только черный, а "булка" - белый. Для Москвы "булка" - это сдоба, а хлеб бывает и черный и белый (буханка и батон соответственно). :)


Давайте на минутку забудем о различиях в московском и петербургском говорах.
Иначе придётся вспомнить ещё: тротуар - панель, крем для обуви - гуталин,
городские булки - французские булки, парадная - подъезд, ластик - резинка и т.д. и т.п....

Вспомним об общепринятых определениях:

хлеб: пищевой продукт, выпекаемый из муки (из ржаной - чёрный, из пшеничной -
белый),

булка: хлеб из пшеничной муки,

булочные изделия: различные булочки (как правило из сдобного теста),

буханка: формовой хлеб (в народе - кирпичик),

батон: белый хлеб продолговатой формы. Так что: батон колбасы - это круто!
А палку колбасы не хотите?

Итог: хлеб бывает белый и чёрный (как и буханка белого и чёрного хлеба).

Булкой можно называть любой белый хлеб независимо от формы: батоны, буханки,
сайки и т.д., что и декларируют жители Санкт-Петербурга.

Николь 02-11-2006 22:57

Цитата:
Сообщение от Kauris
...булка: хлеб из пшеничной муки,
булочные изделия: различные булочки (как правило из сдобного теста),
...

Тут Вы сами себе противоречите. Суть ведь в том, что булкой считают любой хлеб из пшеничной муки только питерцы (и севернее). А остальные довольно логично относят булку именно к булочным изделиям, булочкам, изделиям из сдобного теста (из Вашего же определения).
А "палка колбасы" - это колбаса копченая, вареную назовут "батоном".

sergei sergeich 02-11-2006 23:00

Цитата:
Сообщение от galenka
В москве не говорят "булка хлеба"
что за бред???


Перевожу с московского на русский:
"Уважаемый Сергей Сергеевич !
Я живу в Москве уже .... лет и ни разу не слышала, чтобы кто-то говорил " булка хлеба".
Убедительно прошу Вас впредь не пользоваться непроверенными данными."
Так немного длиннее, но именно такая форма обращения к незнакомому человеку принята в русском языке.
К сожалению, от москвичей чаще можно услышать: " Ты ЧЕ ??? "

sergei sergeich 02-11-2006 23:04

П.С. Торжественно клянусь, что это моя последняя нападка на жителей и гостей столицы.

Kauris 03-11-2006 23:03

Цитата:
Сообщение от Николь
Тут Вы сами себе противоречите. Суть ведь в том, что булкой считают любой хлеб из пшеничной муки только питерцы (и севернее). А остальные довольно логично относят булку именно к булочным изделиям, булочкам, изделиям из сдобного теста (из Вашего же определения).
А "палка колбасы" - это колбаса копченая, вареную назовут "батоном".


Никакого противоречия нет. Я в первых словах предложил абстрагироваться от
особенностей московского и петербургского говоров, а разобраться в этой
хлебо-булочной эпопее в соответствии с нормами современного русского языка.

Суть ведь в том, что булкой считают любой хлеб из пшеничной муки не только питерцы, но и профессионалы-хлебопёки, и великий знаток русского языка
С.И. Ожегов.

И совершенно нелогично относить булку (белый хлеб) к булочным изделиям
(выборгские и венские сдобы, булочки с изюмом, с маком и т.п.), которые профессионалы обычно называют выпечкой. Богат наш русский язык, и не зря
наряду со словом булка ввели понятие булочка. Зайдите в кафе-кондитерскую,
попросите там булку, вас отправят в булочную. А в кафе можно увидеть всевозможные булочки...

Что же касается говоров (не только московского и петербургского), то они имеют право быть в качестве разговорного языка и существуют вне зависимости от
установленных норм. Кстати, нормы меняются, а говор остаётся.

Kauris 03-11-2006 23:39

Цитата:
Сообщение от sergei sergeich
П.С. Торжественно клянусь, что это моя последняя нападка на жителей и гостей столицы.


Дорогой наш Sergei Sergeich!

Не рано ли зачехлили оружие - меткое слово? Но, коль скоро торжественно поклялись, приму эстафету и возьму на себя смелость рассказать старый ленинградский анекдот.

Юная москвичка стала студенткой одного из лениградских ВУЗов. В институт ей нужно было добираться на автобусе. Она вошла в автобус и громко сказала: "у меня месячный". Женщины посмотрели на неё как на ненормальную, мужчины заулыбались.
Все пассажиры приняли букву "й" за другую... Да и как им - бедным провинциалам
было догадаться, если в "великом городе с областной судьбой" любой ленинградец, входя в автобус говорил: "у меня карточка"...

Надеюсь, москвичи на меня не в обиде. Они также приняли бы за чудака любого
лениградца - обладателя месячного проездного билета, если бы он сообщил пассажирам московского автобуса: "у меня карточка".

У филологов кроме понятия "языки народов" существуют в терминологии и "языки
городов". Так что все по своему правы: и москвичи, и ленинградцы. Всё зависит от того, где они родились, какую речь слышали дома, на улице. Мне, например, даже интересно определять по отдельным словам, говору, интонациям откуда собеседник
родом: из Москвы, Петербурга, Вологды, с Урала, с юга России.

Всем привет!

Кто подкинет новую тему?

PearLinShell 03-11-2006 23:59

Цитата:
Сообщение от Kauris
Прошу принять без обиды такой каламбур:

"не правильно" - это неправильно.

Правильно - это "неправильно" :-)))

В свою очередь прошу всех участников, которых интересует эта тема,
не проходить мимо ошибок в моих опусах. Мне это позволит внимательнее относиться к родному языку.

Что Вы, Что Вы...
Я всегда только приветствую, когда меня поправляют. А то этак совсем родной язык забудешь, да и чужой вряд ли выучишь. Помню на первой стадии моя финская подруга спросила меня "Можно я буду поправлять тебя в разговоре ?" Чем вызвала удивление у меня "А как же иначе можно выучить другой язык, если тебя не будут поправлять ?" Оказывается, как она мне пояснила, не всем это нравится.
А потому, раз уж Вы приняли на себя столь тяжкий труд, :) у меня к Вам снова вопросик.
Что-то последнее время стала "спотыкаться" также на .... ну вот ...позор на мою седую голову, :( но я даже не помню уже какие это части речи.
Также и так же - забыла когда вместе, когда раздельно
Эдак или этак ?
Поэтому и с "неправильно" что - то засомневалась. Мне вспомнилось какое-то правило, что если между частицей можно вставить слово какое-нибудь, то пишем раздельно. Вот я и подумала "не всегда правильно", ага - значит раздельно. Очевидно, у меня уже какой-то винегрет в голове ? :(

sergei sergeich 04-11-2006 00:43

Цитата:
Сообщение от PearLinShell
,
Поэтому и с "неправильно" что - то засомневалась. Мне вспомнилось какое-то правило, что если между частицей можно вставить слово какое-нибудь, то пишем раздельно. Вот я и подумала "не всегда правильно", ага - значит раздельно. Очевидно, у меня уже какой-то винегрет в голове ? :(


Да, да , меня так тоже учили , но видимо это не очень правильно. Также слова "нехороший", "немолодой" , по моему пишутся слитно.

Но у меня вот какой вопрос : имеет ли право на существование глагол " пылесосить " (т.е. убирать пыль с помощью пылесоса) ? Или это только я так говорю ?

Giomen 04-11-2006 00:44

Цитата:
Сообщение от Kauris
Кто подкинет новую тему?


Любимая секретарша заставляет писать:
Начальнику
Giomen-а
Заявление.

Нелюбимый начальник чиркает вечно и заставляет писать:
Начальнику
От Giomen-а
Заявление


Куда бедному клерку податься? :)

Giomen 04-11-2006 00:46

Цитата:
Сообщение от PearLinShell

Также и так же - забыла когда вместе, когда раздельно
Эдак или этак ?


В народе говорят: Пиши и эдак, и этак. Смысл не меняется :)

Pöllö 04-11-2006 00:47

Цитата:
Сообщение от sergei sergeich

Но у меня вот какой вопрос : имеет ли право на существование глагол " пылесосить " (т.е. убирать пыль с помощью пылесоса) ? Или это только я так говорю ?

Конечно имеет:) Да и не просто имеет, а он есть, глагол этот:) Странно, что он ввёл Вас в смущение:)

Kauris 04-11-2006 00:52

Цитата:
Сообщение от PearLinShell
Что Вы, Что Вы...
Я всегда только приветствую, когда меня поправляют. Что-то последнее время стала "спотыкаться" также на .... ну вот ...позор на мою седую голову,
:( но я даже не помню уже какие это части речи.
Также и так же - забыла когда вместе, когда раздельно
Эдак или этак ?
:(


Благодарю за снисходительность к моему каламбуру!

Теперь по поводу "также" и "так же". Здесь три варианта:

1. "Также" (союз): он также пришёл.
2. "Так же" (наречие с частицей): он так же думает, как ты.
3. "Так же", как и... (Так же, как и в прошлый раз).

"Эдак или этак"?

ЭТАК.

Применяется в разговорной форме, относится к числу простонародных выражений:

- этак ничего не получится,
- и так, и этак,
- вёрст, этак, двадцать (вводное слово).

Giomen 04-11-2006 00:54

Цитата:
Сообщение от Pöllö
Конечно имеет:) Да и не просто имеет, а он есть, глагол этот:) Странно, что он ввёл Вас в смущение:)

Сейчас я вас, сударыня, буду интернетить (общаться с помощью Интернета). То есть критиковать. Я бы отнес этот глагол к жаргонизмам скорее, чем к неоглогизмам. А это уже не грамматика, а ее просторечные надстройки.

Николь 04-11-2006 00:57

Kauris, я прекрасно знаю, что питерца не убедить в том, что некоторые понятия в его родном говоре отличаются от остальной России. Никакая логика в этом не поможет! :)
Да я считаю, что и не нужно! Мы все обеднели бы без питерских булки и хлеба, карточки и парадного! Это часть России, ее культуры.
Я просто обратила внимания на различия внутри русского языка.
Коренной москвич, например, скажет "булошная", а постарше поставит кофе в средний род (молодые уже переучились, а совсем молодым все равно! )
У меня много знакомых из города Никольска Пензенской области, так они говорят на русском с интонациями английского языка! Удивительно поначалу слушать!
Не нравится такая тема? Кто еще что-то встречал в РУССКОМ языке?



PearLinShell, вот что нашла:
Толково-словообразовательный
ЭДАК нареч. разг.
1. То же, что: этак (1*).

sergei sergeich 04-11-2006 01:01

Цитата:
Сообщение от Pöllö
Конечно имеет:) Да и не просто имеет, а он есть, глагол этот:) Странно, что он ввёл Вас в смущение:)


Сегодня задумался над финским словом " harjata " и в голову пришла мысль, что в финском языке глагол можно образовать практически от любого существительного.
Уместно ли это в русском язвке ? Нет ! Вот и стал раскручивать : существительное - глагол, пока не наткнулся на " пылесосить ".

Kauris 04-11-2006 01:30

Цитата:
Сообщение от sergei sergeich
Да, да , меня так тоже учили , но видимо это не очень правильно. Также слова "нехороший", "немолодой" , по моему пишутся слитно.

Но у меня вот какой вопрос : имеет ли право на существование глагол " пылесосить " (т.е. убирать пыль с помощью пылесоса) ? Или это только я так говорю ?


Действительно, это так: нехороший, немолодой, нестарый.

Слово "пылесосить" стало настолько популярным, что авторы всех последних
словарей не могли пройти мимо него. Есть даже такая форма: "я пылесошу".
Мне, к примеру, пока это режет слух. Стараюсь говорить: я "пользуюсь
пылесосом".

Но жизнь показала, что новообразования, которые пользуются популярностью
в разговорной речи, рано или поздно признаются и языковедами.

Во времена С.И. Ожегова не существовало слова "туристический". Этого слова
нет даже в его словаре, изданном в 1989 г. (20-е издание). Русские люди вполне обходились словом "туристский" (туристский компас, туристская палатка и т.п.).
Но расплодившиеся "туристические агентства", которым нужно было
демонстрировать новую форму организации туризма в СССР, стали предлагать
новые "туристические маршруты" и продавать "туристические путёвки". Против
такого натиска ревнители русского языка не устояли, и новое слово стало нормой.

Подобное случилось и со словом "волнительный", появившемся в театральной
среде. Если зрители говорили: "волнующий спектакль", то для актёров с некоторых пор он стал "волнительным". А теперь и это слово узаконено в словарях.

Пылесосьте, друзья, ваше дело правое, вы победили!

Kauris 04-11-2006 01:42

Цитата:
Сообщение от Николь

[B]PearLinShell
, вот что нашла:
Толково-словообразовательный
ЭДАК нареч. разг.
1. То же, что: этак (1*).


А я только что в форуме слишком категорично ответил: ЭТАК, хотя не раз слышал
в разговоре - ЭДАК и даже ДЫК. Моя категоричность была основана на результате поиска слова в восьми современных словарях. И везде только ЭТАК и ЭТАКИЙ.
А сейчас достал орфографический словарь 1969 года и обнаружил там слова
ЭТАК и ЭДАК как равнозначные.

Kauris 04-11-2006 01:58

Цитата:
Сообщение от sergei sergeich
Сегодня задумался над финским словом " harjata " и в голову пришла мысль, что в финском языке глагол можно образовать практически от любого существительного.
Уместно ли это в русском язвке ? Нет ! Вот и стал раскручивать : существительное - глагол, пока не наткнулся на " пылесосить ".


Можно, конечно, пофантазировать:

аккордеонить (вместо играть на аккордеоне),
саксофонить (вместо играть на саксофоне).

Говорим же: барабанить (играть на барабане).

Но пока, слава Богу, трубач трубит, а саксофонист играет на саксофоне.
Вот такой у нас язык...

sergei sergeich 04-11-2006 13:37

[QUOTE=Николь] Мы все обеднели бы без питерских булки и хлеба, карточки и [B]парадного!Коренной москвич, например, скажет "булошная"QUOTE]




Да, "булошная" и "прачешная" ( это я сейчас без всякого выпада в сторону москвичей ).
А вот коренной петербуржец, в годах, обязательно скажет "Что". Справедливости ради надо отметить, что таких уже почти не осталось. Добрая половина петербуржцев,
уподобившись москвичам, пытаются сделать из русского языка подобие "американского".

А вот слово "парадный" , на мой взгляд, очень логичное - парадный вход.
Т.Е. подъезд - это то, куда можно подъехать на машине ( в моем питерском понимании ).
Но ведь далеко не к каждому подъезду в питерском доме можно подъехать ( не сочтите за каламбур ) на машине. Это я вам говорю как фельдшер скорой помощи. Дворы-колодцы на Петроградке и в центре, просто отсутствие дорог ( это же вам не Белокаменная ). Какой же это подъезд? Это парадный ! Хотя и парадного в нем тоже мало.

Noora 04-11-2006 13:45

Цитата:
Сообщение от Николь
Каурис, я прекрасно знаю, что питерца не убедить в том, что некоторые понятия в его родном говоре отличаются от остальной России. Никакая логика в этом не поможет! :)
Да я считаю, что и не нужно! Мы все обеднели бы без питерских булки и хлеба, карточки и парадного! Это часть России, ее культуры.
Я просто обратила внимания на различия внутри русского языка.
Коренной москвич, например, скажет "булошная", а постарше поставит кофе в средний род (молодые уже переучились, а совсем молодым все равно! )
У меня много знакомых из города Никольска Пензенской области, так они говорят на русском с интонациями английского языка! Удивительно поначалу слушать!
Не нравится такая тема? Кто еще что-то встречал в РУССКОМ языке?



ПеарЛинШелл, вот что нашла:
Толково-словообразовательный
ЭДАК нареч. разг.
1. То же, что: этак (1*).

может я с не правильными коренными москвичами обшаюсь,
но никто из них *булошная* не говорит, только *булочная*

Noora 04-11-2006 13:48

Цитата:
Сообщение от sergei sergeich
[QUOTE=Николь] Мы все обеднели бы без питерских булки и хлеба, карточки и [B]парадного!Коренной москвич, например, скажет "булошная"QУОТЕ]




Да, "булошная" и "прачешная" ( это я сейчас без всякого выпада в сторону москвичей ).
А вот коренной петербуржец, в годах, обязательно скажет "Что". Справедливости ради надо отметить, что таких уже почти не осталось. Добрая половина петербуржцев,
уподобившись москвичам, пытаются сделать из русского языка подобие "американского".

А вот слово "парадный" , на мой взгляд, очень логичное - парадный вход.
Т.Е. подъезд - это то, куда можно подъехать на машине ( в моем питерском понимании ).
Но ведь далеко не к каждому подъезду в питерском доме можно подъехать ( не сочтите за каламбур ) на машине. Это я вам говорю как фельдшер скорой помощи. Дворы-колодцы на Петроградке и в центре, просто отсутствие дорог ( это же вам не Белокаменная ). Какой же это подъезд? Это парадный ! Хотя и парадного в нем тоже мало.

я думаю вы путаете плохую дикцию и американизмы.

sergei sergeich 04-11-2006 14:01

[QUOTE=Kauris]Можно, конечно, пофантазировать:
аккордеонить (вместо играть на аккордеоне),
саксофонить (вместо играть на саксофоне).
[/QUOTE


Если фантазировать на тему аккордеонить и саксофонить, то вот еще слова :
"гитарастить"
воткнуть - " выткнуть"
вылупиться - и извините " за...."
выпуклый - "впуклый"

А если серьезно, то вопрос такой :
Емкость для салата в каком роде употребляется? Я говорю "салатница", но слышал и "салатник". Или такого слова вообще нет ?

Noora 04-11-2006 14:05

Цитата:
Сообщение от sergei sergeich
[QUOTE=Kauris]Можно, конечно, пофантазировать:
аккордеонить (вместо играть на аккордеоне),
саксофонить (вместо играть на саксофоне).
[/QUOTE


Если фантазировать на тему аккордеонить и саксофонить, то вот еще слова :
"гитарастить"
воткнуть - " выткнуть"
вылупиться - и извините " за...."
выпуклый - "впуклый"

А если серьезно, то вопрос такой :
Емкость для салата в каком роде употребляется? Я говорю "салатница", но слышал и "салатник". Или такого слова вообще нет ?

конечно салатница,
а салатник> ето мужик, которыи режет салат))))


Часовой пояс GMT +3, время: 01:52.