![]() |
Цитата:
я думаю что не преувеличу, если скажу что за халявной похлебкой и халявными продуктами стоят вполне способные заработать деньги люди и имеющие даже деньги в банке Только халява- слаще- вот и стоят за бесплатным хлебом и колбасой. Очень редко кто стоит действительно из-за голода в этих очередях. в "благополучной" стране их ровно столько, сколько и в других странах- Финляндия ничем не лучше и не хуже. Похвала Вейкко Хурсти и теперь уже его сыну- что не забывают бедных алкоголиков в день независимости и устраивают им "прием" на Хаканиемитори. Правда к бездомным алкоголикам прибавилось и много кого-другого. Бесплатная похлебка как обычно собирает не только тех, кому она действиетельно нужна но и просто зевак и мимо проходивших. Есть даже категория таких людей, которая таскается с места на место именно из-за бесплатных ужинов, обедов, пактов с едой и пр.- не из-за бедности- а из-за халявы. |
Цитата:
знаю, что неприлично пользоваться служебным положением, но иногда, прочитав эдакое, глянешь на ИП, а там х(в)ост .dhcp.inet.fi. и так становится забавно... |
Цитата:
как-то одна знакомая русская рассказывала,что ходит регулярно за бесплатными продуктовыми пакетами.При этом у неё муж-финн,который оплачивает за неё все счета,об этом она как-то тоже поведала. |
Цитата:
это не новость- сама таких знаю. |
Интересно, а когда люди по территории СССР переезжали - это тоже было предательство по отношению к своей отдельно взятой республике? хоть страна и одна была, но существовало же разделение... А теперь и границы появились.
Родина - это родные люди (родственники + друзья + свои дети). Там где это есть - там и родина. Человеку же не место проживания нужно, а место, где можно быть самим собой. А перед родными людьми не нужно из себя ничего представлять. |
Цитата:
а в это время на Родине... http://www.damian.ru/miloserdie/miloserdie.html Цитата:
|
Цитата:
А еще Родина-это родной язык :russia: ,смешно когда русскоговорящие клоуны хотят быть финее финнов.А может замечательное правительство тоже попробует похлебку для бедных на тори? |
Цитата:
Типа,раз знаешь русский- говори только по-русски...даже с финнами... |
Цитата:
скажу Вам страшную крамолу: есть люди, и , о ужас, (!!!) немало, которые знают оба языка одинаково, с детства...;) и даже не замечают как перескакивают в разговоре с одного на другой |
Родился в сслыке моих родителей, финнов.
Вырос, учился, армия,работа и жил всю сознательную жизнь в Карелии Где моя Родина??? И где та графа? |
Цитата:
ладно в Карелии, а если в Вяртсиля? во где засада... |
Цитата:
Так ,если родили прям в том самом нужном(есть в Хеса с большими буковками на крыше).- то и слов нет! Ну,а ежели на ...спорных территориях,-то это не к нам, мы сами в незнаниях. Есть к кому,боюсь назвать по-.... Но сейчас помогут, они всегда рядом,а тема такая СКОЛ*СКАЯ,ну как ИМ не быть! |
Цитата:
ой- а мне херне-кейтто обычно нравится- вкусно приготовлено, с любовью Парашей никогда не кормили бедноту- даже в столовках этим варевом занимается профессиональный повар. |
Цитата:
В годы Гражданской войны с 10.06.19 по 15.12.21, деревня Кирьясало была столицей Республики Северной Ингрии - микроскопического государства, воевавшего с Советской Россией при поддержке Финляндии. ,,, ну зашитить они может и не смогли ,,, но тогда они это и не пытались сделать ,,, |
Цитата:
Бывает ,что это выглядит смешным,иногда. Но это явление повсюду имеет место,в России и Финляндии-тоже. Есть в Хельсинки местный диалект,называется "стадин сланги".На радио часто выступает один сильный знаток этого столичного диалекта,сейчас его фамилию не припомню.Помню только,что он сам родился очень далеко от Хельсинки. Мне приходилось слышать такое выражение,что в России настоящие русские-только остзейские (волжские) немцы,это было в каком-то фильме про гражданскую войну в России в прошлом веке.В этом выражении -частичка правды.За примерами далеко ходить не надо.Автор "Толкового словаря Даля"-не русский по происхождению(датчанин,что в глазах обычного российского обывателя то же,что и немец),а язык знал лучше любого "стопроцентного " русского.Теперь и этих последних настоящих русских не осталось,они все уехали в Германию. |
Я считаю своей Родиной т.н. малую Родину, место, где прошли самые счастливые годы жизни - детство. Но это прекрасное место, бывшая дворянская усадьба в Ленинградской области, осталась только в памяти - здания разрушены, парки с дорожками превратились в непроходимые чащи, пруды - в болота... Вся Россия изменилась неузнаваемо. Блеск и нищета... Теперь я ее просто боюсь. Редко езжу туда, как пересечешь границу - находишься в состоянии постоянного стресса до возвращения домой. Народ стал страшный, человек человеку волк...
Финляндия, конечно, не станет Родиной, но здесь я чувствую себя дома - спокойно и уверенно. А в сердце сохраню любовь именно к малой Родине... |
Цитата:
Карусель, я за то, чтобы не бросаться в крайности. Я помню откуда я родом (без пафоса и без злобы), 40 с лишним лет из жизни не вычеркнешь, и прахом я никак не назову страну, в которой родилась, выросла, жила. Благодарю страну, принявшую меня, тоже без разбивания лба от усердия и фанатизма. |
Цитата:
Я слышала как русскоговорящие между собой говорили на "ломаном" финн.яз.А еще слышала как русские русским говорили "русся",много в мире забавного :crazy: |
Цитата:
"Родной язык тот на котором думаешь", национальность ни при чем! |
Цитата:
Cитуации бывают разные: я часто рекомендую своим ученикам (у которых начальный курс финского (S2) и которым не с кем говорить по-фински) говорить хотя бы между собой по-фински, отрабатывая отдельные слова/фразы. Может, не стоит подвергать их остракизму... Одна моя знакомая может, например, для прикола при встрече сказать: "Ну, что, рюсся, как дела?" Я при этом в обморок не падаю от возмущения и презрения :) |
Цитата:
А я думаю на двух языках, в зависимости от ситуации. |
Цитата:
jussi jones читает новости каждый день на stadin slangi мне нравится слушать |
Цитата:
людям, знающим один язык это бесполезно объяснять, это находится просто за гранью способности к пониманию |
Моя Родина -финноязычная Инкеринмаа.Там я хотел бы жить и растить детей.....Но к сожалению етой страны больше нет и никогда уже не будет...,поетому я должен был выбирать из 2-х оставшихся возможных Родин -Россию или Финляндию.Я выбрал 2-ю...но ето не значит,что я перестал любить и помнить погибшую Инкери,и гордится тем что я инкеринсуомалайнен..
|
Цитата:
Да хоть на китайском."Родной язык тот на котором думаешь".Автор "Толкового словаря Даля" |
[Я слышала как русскоговорящие между собой говорили на "ломаном" финн.яз.А еще слышала как русские русским говорили "русся",много в мире забавного
QUOTE=avanta]Cитуации бывают разные: я часто рекомендую своим ученикам (у которых начальный курс финского (S2) и которым не с кем говорить по-фински) говорить хотя бы между собой по-фински, отрабатывая отдельные слова/фразы. Может, не стоит подвергать их остракизму... Одна моя знакомая может, например, для прикола при встрече сказать: "Ну, что, рюсся, как дела?" Я при этом в обморок не падаю от возмущения и презрения :)[/QUOTE] Это не ваш случай,но ваш тоже забавный,а вот например детям такая методика обучения думаю крайне вредна! |
Цитата:
интересно бы узнать на каком языке думает этот дядечка ;) ![]() |
Цитата:
Сколько учеников - столько и методических приёмов. Нет универсальной методики, которую можно применить ко всем без исключения. Мне, по крайней мере, за много лет преподавания в двух странах не встречалась. Но, чтобы научить говорить каждого ученика, приходится иногда "на уши встать и наизнанку вывернуться". Все мои ученики рано или поздно "заговорили". Как это вы можете, походя, со стороны определить, что в моей работе вредно, а что нет? |
Цитата:
Но Цитата:
много-много знакофффф....... |
Цитата:
И что считает Родиной? :) |
Цитата:
ниасилил? nyt suomeksi ? |
Цитата:
Такие дяди думают на том языке,на котором выгоднее думать в данной конкретной ситуации. |
Цитата:
то есть на разных, а не на одном :) |
Цитата:
Но настоящий большевик должен колебаться только с линией партии. |
Цитата:
Suomeksi боюсь, обвинят в инакомыслии. |
Цитата:
родной партии, заметим... |
Цитата:
На Киевской Руси наверно тоже хорошо было,а про инкеринмаа в учебнике про древность прочитали? :xduel: |
Цитата:
А если я думаю на обеих языках ,,, только все зависит от ситуации на каком ,,, тогда какой у меня родной язык ??? ,,, |
Цитата:
А Вы у Даля спросите,он вроде как тут пишут думал не только по русски,но есть здесь учителя "покруче" автора толкового словаря.А владеть языками на уровне родного просто здорово,а знание или незнание грамматики это еще не факт,что язык родной |
Цитата:
Родной язык тот на котором думаешь", национальность ни при чем! Это ваши слова ??? Дак пичем сдесь Даль ??? ,,, вы не ответили на мой вопрос ,,, Какой тогда у меня родной язык ??? |
А финны не принимают многоязычных у них только один родной,для остальных S 2 в России такого нет,думаешь,говоришь,пишешь,значит свой
|
Цитата:
Это не мои это Даль так считал,но может он и прав,каждый как хочет так и понимает или не понимает или не думает,я знаю чела который говорит на двух языках одинаково хорошо,но все же думает по фински |
Цитата:
Судя по твоему стилю,ты не владеешь никаким языком. Если о финнах,то у финнов как раз двуязычие очень даже частое явление. Если в семье отец-шведскоязычный,то он говорит с детьми только на шведском,а мать только на финском.Или наоборот.В такой семье дети с самого рождения-двуязычные. Таких семей много в Финляндии. |
Ага,только в атестате родной один,если не финский,то S 2
|
Цитата:
отмазались от ответа ,,, |
Цитата:
дядечка в интервью говорил,что английский для него родной...и что думает он только на английском...и про родину он тоже говорил...не скрывая... |
Цитата:
Несколько лет назад было проведено исследование среди журналистов-билингвов. Только 2% могли излагать свои мысли на бумаге одинаково хорошо и по-фински, и по-шведски. Так что настоящее двуязычие - это редкость, но к этому надо стремиться! |
Цитата:
Ура,появились друзья по разуму,а то хрен поймешь кто на каком думает :super: |
Цитата:
а что такое S 2? обычно в бумажках заполняешь графу- muu kieli и что из этого? вам абыдна да? |
S 2- suomi toisena kielenä, обидно видимо тем кто думает на двух и более языках,а финны с ними не согласны,ну а если серьезно,зачем в бумажках графа о языках?Я знаю случай когда после просмотра анкеты человек оказался вообще без родного языка все вторые,чужие,иностранные,а до этого никто не сомневался,что финский родной и учитель его оценивал именно так,видимо методика у всех учителей разная
|
Цитата:
в каких бумажках? для чего там место рождения?:) для чего там дата рождения? для того же и язык. чтобы знать какой у него родной язык. например на форуме писали что тем кто по фински не понимает дают переводчика. не дали бы еслибы финский родным стоял. |
Цитата:
В последнем сомневаюсь. |
Цитата:
чушь какая-то если в док.и спрашивают язык- это лишь для того, чтобы знать- на каком языке чел.инфу к примеру посылать- страна ведь дву-язычная официально а в школе- чтобы знать- какой родной язык у ребенка- ведь тогда легче обучать, зная какой язык- тогда ребенок требует например доп.занятий и или ему можно организовать учебу родного языка (по желанию) или на родном языке, если язык страны пока не знает удивляюсь тому, как из всего можно сделать проблему.... |
Цитата:
Некоторые и трусы навыворот одевают. И виноваты у них конечно же производители трусов. |
Цитата:
В финских школах определяет родной язык,если финский - учитель,а анкета ему помагает,а если у чел.родной финский и все время таким был,а ему взяли и поменяли и при этом выставили в атестате две одинаковые оценки как родной и С2,это не ваш случай это к тем кто здесь думает на многих языках.А еще в анкете есть графа дополнительные сведения для всех нуждающихся в переводчике т.к. инфу вам будут присылать все равно на одном из двух государств. |
Цитата:
Вы чем-то недоволны, совершенно не прояснив для себя ситуацию. При записи живущего в Финляндии в Регистр населения каждый вправе сам решит какой язык ему указат родным. Вот этот-то язык и будет официално признан родным для конкретного человека. Этот язык и надо указыват при необходимости. В далнейшем, при желании, человек может официално изменит запис в Регистре, если будет считат для себя другой язык более близким. |
[QUOTE=sergovi4]отмазались от ответа ,,,[/QUOTE
Если думаете одинаково на двух языках ну и отлично это ваше богатство,а проверить себя сможете сами.Попробуйте преподавать фин.яз финнам,а русский русским вот они вам и скажут,а чтобы преподавать С 2 например русским достаточно знание языка,родной он или нет. |
Цитата:
Да это так,мы сами выбираем на каком языке нам думать,писать,говорить,но в минестерстве образования Финляндии думают по другому-по фински, там четко написано,что учитель фин.яз. в школе определяет сам родной язык у ученика,более того есть школа где всем детям говорящим не только по фински даже,если мама финка ставят С2,а если финский родной и после просмотра анкеты не окажется родственников с другими языками,то финский будет родным. |
Цитата:
А за что вы боретесь в этой теме? Против кого, понятно, а вот за что? Предвижу, конечно, сейчас с вашей стороны в свой адрес поток обвинений в умственной отсталости, в прочих недостатках и грехах. Ну, да ладно, переживу...:) |
Цитата:
я че-то не въезжаю- ПРИЧЕМ ТУТ УЧИТЕЛЬ? учитель НЕ определяет родной язык ребенка- а язык ребенка пишут в графу РОДИТЕЛИ. еще спрашивают также какой язык в семье- какой напишешь- такой и будет в какой школе вы такое видели и что за школа у вас? |
| Часовой пояс GMT +3, время: 07:28. |