![]() |
Цитата:
tyristorisäädin |
Цитата:
Спасибо! |
Пожалуйста, помогите мне. Я уже весь интернет перелопатила и не понимаю все равно.
Проходим партитив. В тексте есть такие предложения в разных местах. Я не понимаю, почему в первых предложениях партитив в единственном числе, а во вторых во множественном? 1) Syön aamulla leipää ja hilloa. (почему не leipiä ja hilloja?) 2) Lapset syovät ranskalaisia perunoita. И 1) Menen torille ja ostan sieltä tuoretta lohta. (Потому что 1 рыбёшку, да?) 2) Matti ostaa torilta tomaatteja ja kurkkuja. (А тут много томатов и огурцов, поэтому множественный партитив?) |
Цитата:
По-моему там в одном случае была опечатка, а во втором имелось в виду не спа, а сам процесс "расслабляющего купания". |
Цитата:
1) Хлеб, скорее всего, был на столе один, а не несколько - даже если из него сделали несколько бутербродов. Варенья тоже скорее всего была одна банка, а не несколько - поэтому в единственном. 2) С картошкой тут все понятно, тут так же как с помидорами и огурцами. Просто по-фински картошка может быть исчисляемым, поэтому возможен множественный партитив. В тарелке же несколько штук-картофелин, или ломтиков, отсюда множественность. И 1) По-фински lohi бывает неисчисляемым, как бы его бывает поймано много-много. Поэтому ед.ч. 2)Да, именно так, как минимум куплено несколько помидоров и месколько огурцов. С картофелинами в первой части так же. Партитива "как бы" нет в русском языке, потому бывает на начальной стадии непонятно. Финны употребляjuт партитив очень часто, и к месту и не к месту, казалось бы. Где по-русски аккузатив или генитив, по-фински партитив. Просто падежи не всегда совпадают, да и не могут совпадать, потому что в финском их просто больше. |
perinnekilta
никак не могу найти точного перевода. чуствую, что это что-то типа "памятного общества". так ли это? |
Цитата:
Общество исторического наследия, может быть. В завизимости от контекста, что за организация и чем точнее занимается. Судя по гуглу, это некие организации ветеранов войны. Kilta - что-то типа гильдии |
Цитата:
По-моему это "традиционная гильдия", например, портных или трубочистов ..., которая существует еще со средних веков. Но, как всегда, желательно предложение, откуда взято З.Ы. Оказывается у kilta есть и другое значение - орден, союз, сообщество Тогда perinnekilta, видимо, можно перевести как "наследный союз" или "общество/союз наследников" участников войны (судя по поиску в гугле) |
Цитата:
гильдия-объединение людей одной или схожих профессий ( ammattikunta) или целей Цель общества - сохранить культурное наследие... передача и поддержание традиций , скажем, армии или флота и т.д или народного промысла ... Общественные организации, часто употребляется название фонд |
Цитата:
Вот про употребление/неупотребление партитива свежий пример из фейсбука: финны восхищаются фотографиями, одна из них делает это в партитиве, а другая нет. С чем связано? Может, той, что восхищается в партитиве, нравятся не все, а только определенные фотографии? Сложно сказать )) Minna Jaskari Hienoja kuvia! Hantera Gilla · Svara · 6d Matti Sirkiä har svarat · 1 svar Anja Kekäläinen Taidetta! Hantera Sirpa Salonen Hienot kuvat! Hantera |
Цитата:
1) leipä j ja hillo -jaolliset -делимые объекты, обозначающие неисчислимое множество , означают вещество в данном случае и всегда в партитиве в единственном числе. Утром ем хлеб и варенье - часть от всего множества хлеба и варенья |
helena.cher.
Juzu Спасибо Вам до объяснения. С картошкой и помидорами я поняла. Их много, без конкретного количества. Правильно ли я поняла, что неисчисляемые существительные могут быть только в партите единственного числа? А могу я сказать тогда Ostin leipiä ja hilloja, если я купила несколько разных упаковок хлеба и пару банок варенья? |
Цитата:
Я как раз вчера нашла сайт, где есть похожий пример. И там написано, что если просто множественное число, то прямо все фотки, а если просто партитив - то некоторые. Там про окна только речь. Вот тут https://thefinnishteacher.weebly.co...-partitive.html |
Цитата:
Лучше сказать Ostin leipää ja hilloa |
Цитата:
Наверно можно и с партитивом сказать и без, выше там пример, как восхищаются фотографиями. Я бы сказала Ostin leivät ja hillot ) они уже конкретные как бы, ваши собственные, от всех частей отеделенные, вами выбранные leivät)) партитив имхо уже не нужен. Тут еще дело в том, что leipä еще и бутерброд к тому же. Я не случайно бутерброды поминала выше ) Так вот про них бы я сказала, что ostin leipiä. |
Цитата:
В примере с окнами транзитивность глагола avata может влиять. А может и нет. Но пример похож, да. |
Цитата:
Вы неправильно понимаете неисчислимость и делимость. Картошка ,помидоры, автомобиль , бутерброд - неделимые предметы в единственном числе , а для того, чтобы выразить их множество употребляют партитив множественного числа. Kadulla on autoja. На улице множество машин. Хлеб, молоко, вода- делимые. Ложка молока ,чашка молока , бутылка молока, цистерна молока. В партитиве в ед. числе |
кто подскажет, тут есть упоминание о том что кран нельзя открывать или нет? :rolleyes: https://www.dropbox.com/s/aifsrkxxcdayads/pic.jpg?dl=0
|
Цитата:
Нет. Написано,что заходили с сантехником по причине протечки. |
Цитата:
|
Цитата:
Это была не я, честное слово. |
Цитата:
Да, спасибо за объяснение. Но меня путает то, что я не могу понять, в каком вообще случае leipä или hillo может употребляться в партитиве мн. числа? Или почему вот тут "Kuinka monta desilitraa on 600 g jauhoja?" мука во множественном числе? Она же из той же оперы, что сахар, молоко и т.д |
Цитата:
Нет. Здесь подразумевается jauhot= ruisjauho+ vehnäjauho +ohra jauho+....jauho |
Цитата:
Omg. Нет, мне не выучить финский, видимо. |
Цитата:
Ведь и в русском языке у муки есть множественное число: муки |
Цитата:
По учебникам вообще никакой язык не выучить. В учебнике только основные правила. Но не все слова по этим правилам изменяются, есть исключения, есть когда несколько правил накладываются и из них действует только одно, есть контекстное употребление, исторически сложившиеся явления. . Все контексты в учебнике описать невозможно. Надо читать тексты - книги, журнальные и газетные статьи, слушать, говорить. Но очень много, тогда все будет запоминаться интуитивно/на автоматизме. |
Подскажите, пожалуйста, правильный термин:
шкаф разобран на части (не разломан, а именно разобран, и может быть собран вновь) |
Kaappi purettu osiksi
|
Цитата:
Kaappi on purettu osiin. |
Цитата:
Purettu kaappi Примеры употребления: Kaapit on purettu ja saatettu matkaan kohti uutta kotia. Löytyykö joltain ohjeita miten Ikean Pax -kaappi puretaan? Osasin irrottaa ovet ja sisällöt mutta itse runkoa en osaa purkaa. Muutto tulossa ja kaappi pitäisi saada mukaan. Purkamatta se ei mahdu ovesta ulos. |
Цитата:
Смотрю синонимы к purkaminen - tuhoaminen hävittäminen hajottaminen poistaminen kumoaminen romuttaminen. И это меня смущает. ЗЫ А как будет "сборка-разборка автомата Калашникова"? |
Цитата:
Для верности можно уточнить, что purettu osiin, как выше и написали. Про Калашников: Tänään tv:ssä: 13-vuotias Roman purkaa ja kokoaa Kalashnikovin 45 sekunnissa - "Venäjä on voittamaton" http://www.iltalehti.fi/tv-ja-leffa...421101_tw.shtml |
Спасибо.
|
Цитата:
https://www.suomisanakirja.fi/purkaa |
Цитата:
Kalashnikov-rynnäkkökiväärin purkaaminen-kokoaminen (kasaaminen) |
Цитата:
А я соглашусь с ответом Iceman "purettu osiksi" ; Был шкаф- стали части шкафа (годные к употреблению) . puretaan osiin -разберём по частям. |
Очередная задача - как по-фински может называться измеритель толщины лакокрасочного покрытия автомобиля? И может кто подскажет где купить в Уусимаа? Алиэкспресс хорошо, но нужно быстро :)
|
(digitaalinen) maalipinnan/lakkapinnan paksuusmittari
где купить, не подскажу :) |
Никто, случайно, не знает, как по-русски будет oheishuoltaja? Речь идет об установлении опеки над ребенком. Бабушка просит назначить его опекуном над внуком вместо его родителей, а если это невозможно, то назначить ее oheishuoltaja.
|
Цитата:
Со-опекун,если есть такое слово на русском) |
Цитата:
второй опекун |
Цитата:
О, спасибо Iceman! Это то, что надо! Проверила, есть такое слово на русском. https://dic.academic.ru/dic.nsf/ushakov/1035338 |
Цитата:
Я уже переживала куда ты пропала. Появляйся у нас почаще :) |
Цитата:
Не переживай, я просто заработалась. Теперь приходится пахать каждый день "как простой инженер". Плюс дорога (2 часа в день вынь и положь из жизни), плюс фитнес, плюс домашнее хозяйство. Даже сексом некогда толково заняться - дожила! :D |
Цитата:
Точно заработалась, так жить нельзя! :D |
|
Подскажите пожалуйста перевод на финский и русский.
mixed- race |
Цитата:
относящийся к людям смешанного этнического происхождения, мулатам; свойственный мулатам; смешанного происхождения (в настоящее время слово mixed-race часто воспринимается как неполиткорректное) a mixed-race person — человек смешанного происхождения; мулат sekarotuinen (henkilöstä ) |
Помогите, пожалуйста, понять, чем отличается halu и tahto. К примеру, предлождение "Организация отпуска зависит от количества денег и желания".
|
Цитата:
Мне видится такое различие: halu желание, возможность свершения какого-либо действия tahto желание, стремление/воля к какому то действию Поэтому в Вашем предложении только halu. |
Цитата:
halu -ваше желание ;( хочу в отпуск в июле) tahto- феномен регуляции субъектом своей деятельности и поведения, обеспечивающий формирование целей и концентрацию внутренних усилий на их достижение или желание, выполнение которого зависит от обстоятельств ( хотел бы в отпуск в июле, если есть деньги и прочие условия) |
Цитата:
Я тоже за tahto. Halu - это такое «бездумное» желание. Как ребёнок - хочу мультик, хочу писать, хочу печеньку. А tahto - “волевое» желание. Как бы «хочу, и постараюсь найти способ осуществить». Ещё пример: у алтаря вопрос о «хочешь ли ты взять себе эту девицу в жёны» идёт с tahto. А если б было с halu, то было бы неуместно и смешно, наподобие как «не хочу учиться, а хочу жениться». |
Korkealta taholta tullut käsky. Воля шефа
|
Спасибо! Теперь понятно.
halu, это когда просто хотелка tahto, когда есть цель и ты что-то для этого делаешь. |
Переведите пожалуйста предложение: "Этот мотор нужен не мне самому,он нужен моему приятелю из Санкт-петербурга.Он же и приедет заберёт мотор."
|
Цитата:
"En tarvitse itse tätä moottoria, se tulee pietarilaiselle kaverilleni. Hän tulee itse hakemaan moottorin." |
Какое минимальное кол-во букв необходимо, чтобы составить предложение на финском? Или, так: предложение с минимальным кол-вом букв.
|
Täh?
|
No nii..
|
Цитата:
"Э, а я?" :) |
En. :)
Sataa. |
Otat sä? Tuu jo. Ai mä?
|
Цитата:
это скорее как "с верхнего уровня пришел приказ". здесь желанием и не пахнет. Taho, не Tahto.. |
Цитата:
А воля и не означает желание, скорее приказ. |
Цитата:
У слова taho есть ещё одно значение - "сторона" Katsella joka taholle -- смотреть во все стороны Korkealta taholta tullut käsky -- приказ пришёл с "верхней стороны" Так что Вы правы, в этом примере нет ни "воли" (хотя она закамуфлирована кивком вверх), ни "желания". |
Laulava lintu - поющая птица))
Как будет 1. птица отпевшая ))) 2. поющие птицы 3. отпевшие птицы Спасибо. Todella vaikea asia ))) |
Цитата:
Laulava lintu - laulavat linnut Laulanut lintu- laulanneet linnut |
Цитата:
tahto- феномен регуляции субъектом своей деятельности и поведения, обеспечивающий формирование целей и концентрацию внутренних усилий на их достижение или желание, выполнение которого зависит от обстоятельств ( хотел бы в отпуск в июле, если есть деньги и прочие условия) Читайте внимательнее и .... думайте. |
Что такое VISSI? Часто слышу в речи.
Переводчик гугл не перевёл. |
Цитата:
puhekieltä= разговорная речь https://www.suomisanakirja.fi/vissi https://www.urbaanisanakirja.com/word/vissi/ |
Как сказать "успех обеспечен"?
Типа: "На фотовыставке этой работе успех обеспечен". |
Цитата:
Kuvan menestys on taattu |
Слово "зачем?" в значении "нафига?".
Не "почему?" и не "как так?", а просто - "нафига?" (зачем?) Спасибо. |
Цитата:
minkä takia? minkä vuoksi? mitä varten? |
Цитата:
Mitä hittoa? Hitot tästä! |
Цитата:
Супер! А я что только не подгонял - получалось прянично-цензурно. Спасибо. "Mitä varten?" точнее передает вопрос, зато "Mitä hittoa?" звучит в нужном мне ключе. :gy: |
Цитата:
При вопросе : Нафига ты это сделал? Mitä hittoa, sä ... ? при повествовании .... да ну, нафиг....- Hitot tästä! |
Цитата:
:gy: |
Цитата:
Мне нужен был именно вопрос :D |
Цитата:
Неужели все собеседники отвечают на вопросы? Завидую... |
Цитата:
А Вам достанется Hitot tästä! |
Цитата:
:devil: niistäkin löytyy hyödyllistä talvella)) |
Цитата:
О вкусах не спорю.. ( niistäkin löytyy hyötyä talvella?) |
Цитата:
штоле я перевела с искаженным значением ответ ...Хмм. Да и ладно. [pistol] Hyvää joulua! |
Переведите пожалуйста:
"Предупреждаю,если ты передумаешь то деньги я не возвращаю!" |
Цитата:
Varoitan: jos muutat mielesi, en palauta rahat! |
Цитата:
:kotedance: :kotedance: :kotedance: :D :D :D а есть с кем? ) |
Цитата:
Ой Мах, По-душка тебе точно не по зубам! :D |
А мне помогите с фразой из справочника по управлению глаголов "muu kuin objektina oleva nomini". Смысл-то даже понятен, типа, "(все) остальные, кроме дополнений, стоящих в винительном падеже".
Но саму фразу как разобрать? Эссив, за ним стоит причастие, за тем именительный падеж. Что это за беспредел такой? :) |
Цитата:
muu kuin все, кроме а потом с конца nomini- существительное oleva-причастие являющееся чем? objektina что у Вас получилось? |
Цитата:
А почему с конца? Т.е. конструкцию "эссив + причастие + номинатив" нужно переводить всегда с конца, или это какой-то частный случай тут? Я могу переписать как nomini oleva objektina? |
Цитата:
Вы должны строить предложение так, как финны это делают. "objektina oleva nomini " И запоминать наизусть....Разве не так Вы учили свой родной язык.... Предложила пойти с конца, чтобы Вы поняли , а чём речь. И не путайте части речи и члены предложения. Поможет, если ввести в поиск , скажем Гуугля, oleva , он вам выдаст сообщения натуральных финнов, в которых встречается это слово. |
Ну, кстати, спасибо, благодаря вашим разъяснениям я понял, что в ней ничего сложного-то и не было.
Её можно даже в лоб переводить на русский "другое (остальное), чем объектОМ являющЕЕСЯ существительное". Звучит вычурно, прямо как речь магистра Йоды из "Звёздных войн", но вполне понятно :) |
Цитата:
Я бы сказала: "За исключением являющегося дополнением существительного." |
Ещё такой вопросик, извиняюсь, если немножко не в тему. До сих пор дикие проблемы при распознавании финских чисел на слух. Есть очень хорошее звуковое упражнение в "Суомен Местари 3" (это стоит столько-то, Фи получила нез-ть в 1917г., площадь страны ... и т.д. и т.п.). Но оно всего одно и я его уже наизусть выучил :)
А вот нет ли аналогичных записей с числами и с текстовыми разъяснениями, но что бы много, так что б мозК опух? :) |
Цитата:
Я тоже отвечу немножко "не в тему". Вы можете глазками посмотреть склонение числительных до 999 на страничке http://rusfin.org/fin.aspx Выберите type = num и затем нужное число из комбобоксов. Затем нажмите на кнопку "Показать склонение". |
Цитата:
Это - спасибо. Но мне бы звук нужен :( |
|
Цитата:
Копируете любой падеж, например, kolmensadanneljäntoista и вставляете в поле переводчика, как показала Juzu, и слушаете до "что б мозК опух" :) Заодно добавляете слова до осмысленности предложения вместе с числительными. |
|
| Часовой пояс GMT +3, время: 20:12. |