![]() |
Цитата:
Может быть "туннельный", "арочный" или "стиля барокко" Я понимаю так, что эта модель или имеет арочную форму очага или как старинные английские камины, с глубоким сводом над очагом http://bersoantik.com/ru/catalog/an...age=all&nal=all http://www.russian-mayolica.ru/page...83%D0%B2%D0%BE/ |
Цитата:
уютный? |
Цитата:
|
Цитата:
Не, у меня там лишняя буква почему-то появилась, как зоркая Еlska уже заметила. Камин не tunnelimallinen, а tunnelmallinen, от слова tunnelma. Вот она Joya ![]() |
Цитата:
Уютная печь? |
Цитата:
Так ЗДЕСЬ ты что ли ошибку сделала? Во втором списочке - Naantali. Там как раз с I. |
Цитата:
Ага, здесь. |
Цитата:
tunnelmallinen - простой, безыскусственный также. Поскольку каминные печи должны соответствовать интерьеру, то классический Камины в интерьере могут быть самого разного стиля. Классический камин прост и изящен. Он отлично будет смотреться в интерьере помещения в викторианском стиле. Камины в стиле Барокко и Ампир украшают более пышно: резными элементами и флорентийской мозаикой. Камин в таком стиле выглядит более монументально и снабжен помпезными декоративными элементами и отделан мрамором. Камины в деревенском стиле или кантри отделаны необработанным камнем, колотым мрамором, туфом, ракушечником, песчаником или деревом, что выглядит просто, но создает неповторимый уют. Богато и роскошно смотрятся камины, облицованные изразцами (художественным кафелем). Такой камин не останется незамеченным и привлечет всеобщее внимание. В современной квартире органично будет смотреться камины в стиле хай-тек. Они довольно легкие, компактные и мобильные. Такие камины изготавливаются из современных материалов, которые имеют огнеупорные свойства (нержавеющая сталь, стекло, керамика, специальный пластик) и часто даже на камины не похожи. |
Цитата:
Так это тогда туннельный. Tunneli-mallinen, tunnelimallinen. |
Цитата:
tunnelmallinen романтический камин, исполненный чувства лирический но в рекламе как раз про камин "тунельный сквозной". Linjakkaan tulisijan perusmallina on tunnelimallinen Joya, jonka alaosa on pinnoitettu valkoisella lasilla. Tulisija toimii modernissa kodissaan kauniina tilanjakajana, tuli pääsee oikeuksiinsa sekä olohuoneen että keittiön puolella. По своим очертаниям базовая топка у Joya сквозная. обрамленная снизу стеклом. Топка служит красивым разделителем помещения в современном доме, огонь виден, как в гостиной так и на кухне..... |
Цитата:
А ведь и правда tunnelimallinen. Почему я эту букву i никак увидеть не могу? Ну тогда проще простого - тунельного типа. |
Цитата:
Cквозной - отлично! Но насчёт " романтический , исполненный чувства ,лирический камин" - готова поспорить. Если бы было: " tulisija tuo lämpöä ja tunnelmaa, тогда да.... " тепло , уют, романтический, исполненный чувства, лирический настрой или атмосфера" По-душка, ты дала неправильную картинку "Вот он, Joya". Там изображен пристенный камин, а не сквозной. |
Цитата:
Спасибо! У меня так получилось: Базовой моделью в линейке элегантных каминов служит каминная печь туннельного типа Joya, нижняя часть которой облицована белой стеклянной плиткой. В современном доме камин может служить стильным элементом дизайна, разделяющим пространство на два помещения. Огонь занимает подобающее ему место как в гостиной, так и на кухне. |
Цитата:
У меня у самой не было картинки. Дала первое, что нашла по названию. |
Цитата:
любоваться огнем можно как в гостиной, так и на кухне чувствовать тепло живого огня наблюдать за игрой света и пляской языков пламени можно как в гостиной, так и на кухне |
Цитата:
Всё же tulisija (tulipesä ) топка, очаг, а не "каминная печь" Огонь виден на подобающем ему месте как в гостиной, так и на кухне |
Цитата:
Спасибо! Мне как раз выделенное тобой место не нравилось самой. |
Цитата:
Не путай tulisija (очаг, часто используемый в финском языке собирательный термин) и tulipesä (топка, топливник). |
Цитата:
..Камин - разновидность печного устройства, отличающегося большим (по сравнению с печами) размером топочного отверстия (для открытых топок), отсутствием дымооборотов и наличием дымовой камеры. Отопление камином основано на тепловом излучении горящего твердого топлива и от разогретых стен топочного пространства, а также на конвективной теплоотдаче поверхностей камина в обогреваемое помещение.... ПЕЧЬ, закрытая конструкция, нагреваемая до высокой температуры за счет горения топлива или электричеством. Большинство печей используют для выплавки металла или производства сплавов. Иногда печи служат для выпечки хлеба, нагрева паровых котлов, для обжига и сушки. tulisija - очаг - общее название печей, каминов päästää oikeuksiinsa - преподнести что-либо наилучшим образом, показать что-то с наивыгрышной стороны, продемонстрировать лучшие качества Тоже не понимаю, почему "каминная печь"? |
Цитата:
Потому что Joya - это камин и печь в одном флаконе. Печь-камин, каминная печь. |
Цитата:
Идиллический, романтичный |
это что-за какие-то обрубки слов?
Какой-нибудь диалект гор.Раума или что? Почему какое-то "me ollaa" ,а не "me olemme" ? sori, me ollaa pahoillamme kaikest ymmärretää, et jengi suuttuu iha aiheest sori biiseist ja kliseist ja helyist sanoist ja hiteist ja levyist sori, oikeesti pahoillamme kaikest anteeks, et tajuttiin tää vast täs vaihees pakko päästä purkaa sydänt täst aiheest me ollaan pahoillamme täst kaikest |
Неужели никто не подскажет? :confused:
|
Цитата:
это разговорный язык сокращенный. сленг |
Цитата:
а по русски: ) то ес когд сокраща слов,проглатыв окончани эт сле? |
Цитата:
это как россия, *****, финляндия-финка. |
Цитата:
|
Цитата:
puhekieli me ollaan потому что дальше идёт pahoillaMME ...хотя вроде по правилам если уж написано что ME то и это mme не нужны... меня конечно знатоки грамматики поправят если я плохо помню |
Как бы вы перевели rouheaa romantiikka?
Контекст дали в таком виде: Mitä venäjän kielen adjektiivia sinun mielestäsi voisi käyttää sanasta rouhea, kun se yhdistetään sanaan romantiikka? Eli meillä naistenpäivän konsertin nimi on Rouheaa romantiikkaa. Konsertissa on klassisia romansseja, mutta myös trubaduurilaulantaa eli vähän rouheampia rakkauslauluja. Может, суровая романтика? Романтика без прикрас? |
Цитата:
Романтика грубого помола :D |
Цитата:
Хороший вариант, имхо. |
Цитата:
Ну видимо, да, трубадуры - они такие.. или какие? )) |
Цитата:
Они тоже могут быть романтичными :) Но ваш вариант по-моему хороший. |
Цитата:
..или крутого замеса. Ну и назвали же тетеньки концерт на 8 марта. |
Цитата:
На мой взгляд - трудносочетаемые понятия в русском языке. Если честно, то из объяснения я так и не понял: чем же "трубадуры" (барды?) так суровы. Если отступить от дословности, то м.б. можно обозвать "сдержанная романтика"? |
Цитата:
Суровость может быть в следующем: - Суровость средних веков (ХII-ХIII, когда они занимались своим творчеством) - Бродячесть, что подразумевает суровые условия, - Простота стихосложения Уверена, что возможны и другие варианты. |
Цитата:
rouhea= karkea= крупными кусками - романтика в больших размерах .......... ТОлько романтика или сплошная романтика Для примера : "Toimituksen ehdoton suosikki on ”Rouheaa Joulua” -niminen osio. Musiikin lisäksi kanavalta löytyy myös muuta jouluaiheista tavaraa." или " Retro käsinkirjailtu joululiina rouheaa säkkikangasta" |
Цитата:
Я ей дала 4 варианта: Романтика без прикрас, , Суровая романтика, Романтика как она есть, Только романтика, так что выбор у нее есть. Про Joulu да, хороший пример |
Цитата:
![]() |
Друзья помогите пожалуйста с переводом, on-line переводчики выдают какую-то несуразицу))
Suunniteltu suomalaiseen saunomiskulttuuriin Tehokas PuzerAir-ilmanvaihtokone pitää kosteuden poissa asuintiloista! Toimivan ilmanvaihdon tuntee ja aistii puhtaana sisäilmana. Puzer Air ilmanvaihtotuotteet on suunniteltu suomalaiseen asumiseen. Nykyaikaisessa tiiviiksi rakennetussa pientalossa kosteus ja ahkera saunominen muodostavat merkittävän riskin kosteusvaurioille. Toimiva ilmanvaihto poistaa kosteuden lisäksi sisäilman epäpuhtauksia ja tuo riittävästi puhdasta korvausilmaa tilalle. Puzer Air on älykäs ilmanvaihtojärjestelmä, joka haistelee kosteutta ja säätää ilmanvaihdon sopivaksi sääolosuhteiden mukaan tai saunaillan jälkeen. Tehokkaiden ja helppokäyttöisten Puzer Air ilmanvaihtokoneiden hyötysuhde on yli 80 prosenttia. Tuloilman esilämmitys, hyvän hyötysuhteen omaava vastavirtakennotekniikka ja kehittyneet ohjausjärjestelmät varmistavat ilmanvaihdon talvitoimivuuden. Puzer Air ilmanvaihtolaitteet valmistetaan Suomessa ja ovat suunniteltu kestämään vuosien käytön. Kaikilla laitteilla on kahden vuoden takuu. |
Вам для каких целей нужен перевод? Перевод рекламых материалов - платная услуга. Если надо для себя, то попробуйте использовать английскую версию рекламы, с нее гуглеперевод получается обычно лучше.
|
Я так и хотел сделать но эта информация на официальном сайте только на финском, я хочу понять нужно ли мне переводить всю информацию, так как это только вступление)))
Речь идет о вентиляционных установках, но судя по беглому переводу они предназначены для саун. |
Цитата:
Для частных домов, оборудованных саунами. |
Цитата:
И не только, но эта учитывает любовь финнов к сауне и реагирует автоматически на повышение влажности. приточная вентиляционная установка - по- русски. |
Слушайте . Что-то меня заклинило :( Как это перевести ?
Myydään kuvan Volkswagen avo-kupla. Vuosimalli 73,malli 2D Sedan. Magee kesä-auto! Tämä ei tule arvoaan laskemaan,sillä nyky direktiivit kieltävät autojen tuunaamisen. |
Цитата:
Продаётся Volkswagen кабриолет -kupla. Vuosimalli 73,malli 2D Sedan. (Снимок прилагается) Шикарная ( обалденная) машина для лета. И в цене не упадёт, так как действующие директивы запрещают тюнинг автомобилей |
Kiitoksia !!!
|
Цитата:
То что это вент установка я понял, а как она реагирует на влажность? она ее контролирует? Просто я видел фото, с виду обычная вент установка Для сан узлов, ванных комнат, саун и т.д. предполагается отдельная вентиляция, либо отдельный выход на вент установке в обход фильтра, но ни как не вместе в одном канале! |
Цитата:
Puzer Air on älykäs ilmanvaihtojärjestelmä, joka haistelee kosteutta ja säätää ilmanvaihdon sopivaksi sääolosuhteiden mukaan tai saunaillan jälkeen. Написано, что реагирует на повышенную влажность ( сырая погода или после сауны) и регулирует воздухообмен. "либо отдельный выход на вент установке в обход фильтра"-да Здесь по-английски о похожей системе: https://www.enervent.com/kohdetarina/kohdetarina-1/ |
Цитата:
Спасибо за помощь, многое прояснилось, будем заказывать полный технический перевод)) |
Цитата:
А kupla здесь можно как жук перевести или надо называть именно Седан, как в названии модели указано? |
Судя по этому тексту в обычном финском доме по-любому есть сауна, которая работает круглые сутки.
Но даже при таком раскладе, на сколько мне известно, сауна от бани отличается тем что там выше температура и ниже уровень влажности! Да и по опыту могу сказать что в наших регионах, уровень влажности в помещении редко доходит до нормы, и все благодаря тем самым кондиционерам, вентиляции и отоплению! В связи с этим люди чаще прибегают к искусственным методам поддержания нормального уровня влажности! Так что вопрос "В чем специфичная особенность данной марки?" остается открытым до кропотливого перевода всей имеющейся документации))) |
Цитата:
можно как жук, русским понятно же. И надо называть Vuosimalli 73,malli 2D Sedan, чтобы было понятно, о каком именно авто идёт речь. |
Цитата:
Жук-кабриолет - другая модель, например вот: http://vwcentr.net/?p=571 Там в названии еще слово beetle есть. Но наверное, по-русски все круглые машины жуками называют, тем более если ретро-стиль. |
Цитата:
Автоматически и искусственно поддерживает уровень влажности в соответствии с нормами. О вашем регионе финны не знают. Разработали девайс с учётом местных реалий. В вашей бане не была, спорить об отличиях не буду. Новые технологии делают дома всё более теплыми и герметичными и, как следствие, возникают проблемы нехватки воздуха, сырости и духоты. |
Цитата:
Вами указанный beetle- это не ретро. beetle - жук, в переводе с английского https://www.google.fi/search?q=kupl...Eeqlh36VdaKM%3A |
Цитата:
В статье по ссылке модель названа именно ретро во втором предложении от начала статьи: Теперь компания выпускает ретро модель VW Beetle (Жук). Но я пoд словом ретро имела в виду модель, о которой речь в этой ветке. Там в названии есть 73 год. |
Цитата:
По-моему, они неправы. Второе предложение от начала статьи должно звучать: "Теперь компания выпускает модель VW Beetle (Жук) в стиле ретро. (Под старину ) Второе предложение от конца статьи :" При этом, Beetle(Жук) — более практичный, удобный, обновленный, привлекательный и такой же быстрый" |
Что такое "SÖKÖ"? В словарях не нашёл
Вот текст из объявления о продаже автомобиля: Havaitut viat ja puutteet: - iän ja ajomäärän tuomaa normaalia käytön jälkeä - puhallin ei puhalla - puhaltimen moottori sökö --> tutkitaan ja korjataan |
Цитата:
Хорошее слово, для вашего контекста значение 2 по ссылке. http://www.suomisanakirja.fi/s%C3%B6k%C3%B6 rikki, hajalla, käyttökelvoton. esim. Moottori on sökö, sökönä. Ajoi autonsa sököksi. Joi maksansa sököksi. |
| Часовой пояс GMT +3, время: 09:55. |