![]() |
В баре Таллина не обслуживают русских
Ну вообще обнаглели в Эстонии!!!
А если я ни эстонского, ни английского не знаю? Да и это обьявление мая нэ понимай!!! ] ![]() От посетителей требуют знания эстонского или английского языков. Цитата:
|
Хм, а с какой стати они должны вас по-русски обслуживать? Не должны.
|
не вижу никакой проблемы в том, что заведение указывает каким языком владеют официанты, дабы избежать недоразумений. зачем искать в этом какую то подоплёку? финнов, получается, тоже будут обслуживать на эстонском либо английском. точно так же как и французов, немцев, итальянцев, шведов и ещё порядка 150 стран.
туристу, любому, неплохо знать основы языка международного общения, де-факто которым давно стал английский. то, что эстония входила в ссср, не означает что там говорят по русски. те, кто работают официантами, это в основном молодые люди и девушки, лет по 20, они и не застали ссср уже, воспитаны в родной культуре, и языкам соседей не обучены. |
двоякое впечатление сложилось.... скобл прав, вроде как и не должны, не Россия же.... Но если до определённой даты обслуживаки и на русском, а потом вдруг перестали, то какой-то неприятный запашок в этом есть. Получаестя, что как и раньше могут, но теперь уже не хотят...
Автор статьи, конечно, преувеличил про собак и негров - вход-то никто никому не запретил, заходи и заказывай..... если сможешь :) |
Цитата:
Замечу, что Вы тоже вовсе не обязаны оставлять ваши деньги в этом заведении. Благо в Таллине много мест, где вам будут рады в независимости от языка общения. |
Цитата:
Само-собой, не должен! Но всегда в Таллинне везде говорил по-русски, никаких проблем не было, а тут на тебе, не обслужат, я-ж по-эстонски не понимаю!!!! Кста, почти везде на югах есть меню и на русском языке!!! |
Цитата:
Выучите " чай-кофе-потанцуем" по-английски и обслуживайтесь на здоровье во всех уголках земли.. |
меню на русском есть даже в моем захолустном ресторане, и когд меня нет на раб.месте, а клиенты русские и не знают английского,и какой то вопрос надо срочно решить,то всегда звонят мне и посят попереводить....:)
|
Цитата:
да что ты так разволновался-то? тебя на финском обязательно обслужат... |
Цитата:
Это только ваш, личный недостаток и винить в нем заведение нет смысла. Учите английский, он пригодится не только в Эстонии. |
Цитата:
а в мухосранске и английский не поможет... |
почти во всех барах/ресторанах в таллинне кто-нибудь да говорит по-русски ,
и мое мнение ето не клиента недостаток, что по-естонски не говорит, а большая прореха в организации етого заведения, но если прибыль для них не самое важное, то тогда конечно пускай вывешивают обьявления с указанием языков:) |
Цитата:
Да, что там в Таллине? В Финляндии, практически во всех эстонских магазинах обслуживают по русски. Захотят выручки побольше и на китайском обслужат :) |
Объясните пожалуйста, на каком основании были удалены мои сообщения в этой теме?
Прошу восстановить, поскольку я считаю, что они не нарушают правил форума. Ё! |
тоже не вижу проблемы- там где я на югах- меню на русском днем с огнем не найти и не обязаны. много ли в Париже или Лондоне мест, где меню на русском?
Местечковые рестораны/бары не имею достаточно ресурсов заказывать меню на разных языках- поэтому если хочется чтобы было как в высшем классе- зхначит забегаловки надо выбирать такие, где есть такое обслуживание и будет стоить конечно больше. А говорить по русски в Талллине никто не запрещал. |
|
Цитата:
Первое, что мне пришло в голову, это что у них работал кто то русскоязычный, а теперь ушел. |
по-моему, совершенно ясно, о чем автор топика говорит:
дело не в том, что не могут обслуживать по-русски, а в том, что - не хотят обслуживать точка. Конечно, со статьей, которая в первом посте приведена, трудно согласиться. А вот когда от вас просто отворачиваются, пожимая плечами, в "точках сервиса",- я сама наблюдала во время своей краткой поездки в Эстонию. После такого "внимания" я не продолжала общение ни по-фински, ни по-английски. Остался отвратительный осадок. Другое дело, что было полно нормальных эстонцев, не понимающих русского, которые с охотой сразу показывали свое желание "работать с тобой",- и мы справлялись отлично (даже если они не говорили по-английски и очень плохо понимали финский). Наверно, никому не надо объяснять, что сделать ВСЕ ВОЗМОЖНОЕ для обслуживания хоть слепого, хоть глухонемого, хоть безъязыкого монгола,- обычная задача любого сервиса. И это вы получите везде в Финляндии и в любой нормальной стране. А тот факт, что четверть населения - русскоговорящие и российский туризм мог бы стать важнейшей статьей дохода экономики ( как в Финляндии),- делает эту ситуацию просто дикой и абсурдной. Но мое мнение - время все расставит по своим местам, старые раны затянутся, экономические интересы возьмут верх над пустыми амбициями и дикарским способом их выражения. Поеду в Эстонию лет через 10. |
Цитата:
Я спокоен как стадо мамонтов, а финский у меня для прикрытия! |
Цитата:
Так не едьте туда вообще. И в эстонские магазины не ходите. Объявите им бойкот! Ё! |
Цитата:
и давно пора!!! Именно так и делать!!!.... |
Была на прошлой неделе в Таллинне (бобикам закрывали чемпиона Эстонии), так знакомые (эстонцы!) меня предупредили, когда я ходила гулять с собаками, что если кто-то решит наехать, то отвечать по фински. Так смешно было, когда начинали на ломанном русском кричать "что бы тут с собаками гуляете" (это в лесопарке-то), а когда отвечала по фински, то сразу начинали улыбаться, пытаться на финском говорить, спрашивать о собаках и т.д. Такая прям резкая метомарфоза.
А на выставке и эстонцы, и русские, и финны замечательно обшались друг с другом на смеси языков. Никаких неприязней, очень дружелюбная обстановка была, потому что люди связаны одним делом, одни и те же интересы. |
Цитата:
Lilu-респект! |
Буду в Таллине, пойду кушать в этот самый «Лост Цонтинент».
Там теперь никто матом не ругается и туалеты не поджигает. Поддержу сознательного товарища кроной. Ё! |
Цитата:
зачем делать столь далеко идущие выводы? ну откуда это видно, что не хотят? ну если нет у них в персонале русскоязычного служащего, а русских туристов много, и многие принимают на свой счёт то, что их не понимают по-русски, вот и повесили объявление, во избежание недоразумений впредь. понятно, что при определённой степени национализма в мозгу можно прикрываться отсутствием русскоязычного служащего, и выражать своё отношение подобной вывеской, даже в ущерб своему бизнесу. но лично я оставляю право и другой причине - той о которой уже упомянул. был в таллинне в нескольких ресторанах, никогда не претендовал на то, чтобы меня обслуживали по русски. я гость, и как гость уважаю культуру и традиции, не питаю иллюзий и не впадаю в амбиции. выучил английский, на случай тотального непонимания. чего и другим советую ))) но замечу, попадал всегда в такие места, где меня с радостью обслуживали по русски, хотя мне было и всё равно на каком языке. ткнуть в меню пальцем, поесть, потом дать кредитку или деньги, когда принесут чек - языка вообще никакого не трубует. какие то элементарные слова, требующиеся в ресторане, типа вода, лактоза, острое/сладкое и тд, я думаю поймёт любой официант даже на самом скудном английском, они же профи. |
Цитата:
Если это правда, то следует сделать так - сфотографировать очень четко бар, объявление, чтобы стояла дата и время фото, составить список 2-3 свидетелей. А потом написать письмо в ЕС на имя Баррозу о проявлении расизма и расжигании межнациональной вражды. Кроме этого, найти переводчика, сделать заявление на эстонском (гос. язык) и подать в местный районный суд на хозяина заведения с требованием обязать снять объявление. В суд ход-во рассмотреть в отсутствие истца. И пусть дело идет. Проигрыш - вторая инстанция и Европейский суд и шандец властям + мудилкину хозяину. И нечего сопли разводить. Бабла и удовлетворения требовать надо. |
Цитата:
а что на объявлении то написано? одно дело когда написано - наши официанты обслуживают на эстонском и английском языках. совсем другое дело, если написано - мы не обслуживаем тех, кто не владеет эстонским или английским языком. это две большие разницы. первое - законно, второе - нет. не нужно делать из мухи слона. |
Цитата:
не забудьте о всем этом рассказать Главврачу. :) Он то уж точно Вас поймет. Ё! |
Цитата:
А я сама попала в такую ситуацию когда в кафе торгового центра Таллина делала заказ на русском языке. Мне ответили по-эстонски, что не понимают меня и стали обслуживать другого клиента. :-))) Все закончилось хорошо, но сам факт.... |
Цитата:
Там разве написано вход русским запрещен? Вы написали тяжелый бред Насчет языков -посмотри на Силье, например, у всей обслуги на груди информация по языкам и никто не воет. http://www.lostcontinent.ee/index_rus.html |
Цитата:
В Каннах нет русского электронного автобусного гайда, а в Ницце - есть. Стала с юмором в турбюро это обсуждать (по-французски:)). Со смущением сказали, что и сами знают об этой большой проблеме - ведь русских туристов все больше!- и в ближайшее время "исправят допущенные недостатки". А в этом баре собираются "работать над ошибками"? Вообще, дорогой Сухов, как вам такая ситуация: заходите в парикмахерскую, изучаете выставленный на стойке прайс лист (рецепционистка радостно смотрит на вас), после этого справшиваете (указывая в прайс лист): " с вами можно говорить по-русски?",- она мотает головой и УХОДИТ от вас в глубину салона. Такое возможно в Финляндии, например?? Это не имеет никакого оправдания "незнанием русского языка", это просто дикость. И вообще, нужно ли спорить о том, что в Эстонии вас где-то и на языке жестов отлично обслужат, но могут и повернуться к вам спиной - даже если неплохо понимают по-русски? И на такое можете нарваться не в "эстонском захолустье", а в центре Таллинна. нафик нафик нафик |
Владелец хотел пропиарить заведение. Грамотная реклама. Теперь от толпы русскоязычных, "на зло" посещающих это заведение и говорящих только по-русски не будет отбоя. А довольный хозяин будет в стороне подсчитывать резко возросшую прибыль :)
Все в The Lost Continent! :) |
Цитата:
Экие они цацы. Когда приезжаю в Таллин поступаю следующим образом: обслуживают по-русски - чаевые будут. Предпочитают говорить на плохом английском - чаевых не будет. |
Цитата:
Или застраховал от пожара. Теперь осталось только подпалить и свалить всё на злобных русских :gy: |
NB! The Lost Continent-i teeninduskeelteks on EESTI JA INGLISE KEEL.
Vabandame ebameeldivuste pärast. http://www.lostcontinent.ee/_new/in...c50 9a6f75849b Русскоязычная интернетсраничка у них тоже специально сделано хуже. Ё! |
Цитата:
ты про чай сразу с порога предупреждай, тогда и плохой инглиш не понадобится... заходишь и сразу фразу: "даю на чай", а они тебе сразу: "какий язык предпочитаете?" ps- бери говяжий... |
Цитата:
Товарище! Об этом беспределе надо донести нашим финнским братьям. Финский турист -- столп эстонской экономики. В первую очередь должны обслуживать по-финске! Ё! |
Цитата:
обслуживание на финском идет по умолчанию, поэтому ничего писать не надо |
Цитата:
Не, так не спортивно :D |
Цитата:
отсутствие адреналина будет компенсировано дополнительной дозой вана таллина |
Цитата:
Если я правильно помню (а подобное сообщение об этом баре в газетах появилось где-то неделю назад), то сначала вывеска была именно "не обслуживаем тех, кто не говорит по-эстонски или по-английски". И после пары дней кипежа владельцы заменили табличку на второй, более корректный вариант - "обслуживаем на эстонском и английском"... так что товарищи рехтуются. Вообще-то, я могу понять, когда местные, живущие в Таллине русские возмущаются, что их в том или ином магазине перестали обслуживать на русском... Но когда туристы?! С какого, простите, перепугу? Да, нормальные, "вежливые" хозяева быстро просчитывают, что прибыли от русских туристов больше, чем от.. финнов, поэтому и меню на русском уже практически во всех ресторанах, и В Хельсинки, и в Тампере, и в Лондоне и в Париже... А уж про Грецию и Испанию - вообще молчу... И "спасибо" тебе по-русски скажут, и "приходите иешшшо"... Ну эстонцам пока не нужна "российская" копейку... ну и ладно, пусть сами-сами-сами... Можно поехать в Ригу... Там, кстати, начинаешь говорить на английском - и в трех случаях из четырех через пару минут общения тебе так жаааалостно "А по-русски вы, случайно, не говорите? Ой как хорошо! А то у нас девушка с английским сегодня выходная..." :) |
Всё очн даже может быть...
И хозяин заведения нацик, и возможно был действительно серьёзный конфликт.., и отсутствие персонала говарящего по-русски... Кстате, на их сайте стоит значок (флаг РФ), но страничка по-русски не работает... Но вот серьёзного обвинения предъявить им нельзя, в Эстонии гос. язык- эстонский. Кстате, на страничке сайта тоже есь упоминание: NB! The Lost Continent-i teeninduskeelteks on EESTI JA INGLISE KEEL. Vabandame ebameeldivuste pärast. (Обслуживание The Lost Continent -е на эстонском и английсом языках. Извиняемся за доставленные неудобства.) http://www.lostcontinent.ee/_new/in...c50 9a6f75849b |
Цитата:
Во! Вот это - "наш ответ Чемберлену"! :) |
Цитата:
Про меню в Лондоне на русском не соглашусь. Но в туалетах там надписи на языке Пушкина и Достоевского видел. Про то, что в Эстонии и Латвии бывают просят перейти с английского на русский это ты правильно подметила. Особенно если от центра столицы отойти километра на 2. Ё! |
Цитата:
ну... я как-то в туалеты все больше приличные стараюсь заходить... там карандашом надпись не нашкорябаешь, а ножиком вырезать - долго и шуму много... :) *я не говорю, что прямо таки во всех ресторанах и пабах... Но - встречается... :) **тока там дорого... |
Цитата:
Неэквивалентно! Для меня этот "вана таллин" как месть эстонцев за советскую оккупацию. (не люблю его). Вот продаваемый в Таллине "Старый Тбилиси" - совсем другое дело :D |
хорошо что в финляндии таким бредом нестрадают,напротив во многих супермаркетах появляются таблички на русском и обьявления по громкоговорителю на финском англише и русском ,потому и богаче живут. только закоренелые нацыки могут из принципа лишать себя прибыли.
надеюсь эстония излечится от этого комплекса неполноценности. хотя он и не так паталогичен как в 90ые. |
Цитата:
дорогая simara, случай с парикмахерской - это дикость и невоспитанность, согласен. поворачиваться спиной, уходить не сказав ни слова, это невежливо. я как то не попадаю в такие ситуации. приходя в какое нибудь заведение, за границей россии, я первым делом осведомляюсь на каких языках они говорят. если среди них нет того который я знаю, я ухожу, вежливо попрощавшись ))) и не представляю как можно иначе. ))) |
Русское меню можно найти в Лондоне в русских ресторанах, это правда.
И в Макдональдсе по- русски маки нарисованы. Мишелиновские пересмотрел сейчас около 10, что-то с русским пока никак http://www.urbanpath.com/members/al...ants-in-london/ http://www.arbutusrestaurant.co.uk/ |
В Эстонии еще в советские времена можно было получить хороший сервис, если спросить у них по эстонски, говорят ли они по русски. Я и сейчас у них спрашиваю, хотят ли они говорить по фински, по русски или по английски, и никогда ни с кем не было проблем.
В остутсвие реальной грубости, типа того что описывает simara, по моему не стоит обижаться если где то не умеют говорить на вашем языке. Объявление тем не менее странное. Говорят, что обслуживают по эстонски и по английски, но это написано только по эстонски. Впрочем я видела и в других местах "говорим по португальски", написанное по испански и "говорим по китайски", написанное по русски. |
Цитата:
В Тайланде тоже по-русски мало где меню найдешь. Больше все по-тайски или английски. Английский надо выучить что бы меню читать на их языке.... А вообще-то их эстонская кухня против тайской - как баланда против царского стола. Но просят денег в 3 раза больше. забавные люди. потому что из эстонии :lol: http://www.youtube.com/watch?v=nrBaPs-ND9E |
Интересно, а сколько в Москве и Питере заведений, где обслуживают по-эстонски?
|
Цитата:
в эстонии ,особенно в таллинне сложно найти человека вообще непонимающего по русски(может молодеж) с тайцами россию мало что связывает в отличае от эстонии,сравнение не в тему немного. |
Цитата:
вы хотели спросить сколько заведений с вывесками -обслуживаем только на русском? думаю не одного.обслужат хоть на пальцах. |
Цитата:
Ага, таких вывесок нет, потому как писать нечего, в большинстве и на английском не бум-бум, обслуживают именно на пальцах. |
Цитата:
это вам так кажется.... еще один смешной ролик (немного не по теме но все же..) http://www.youtube.com/watch?v=wYoVOXm9jhk |
Цитата:
В последнее время перестаю чему-либо удивляться, в плане величия и могучести русского языка. В Париже видел чернющего негра-врача, довольно сносно говорившего по-русски. В Хельсинки однажды видел опять-таки врача-корейца, говорящего весьма неплохо. Здесь же, наблюдал футбольный матч, в котором пол-команды была русскими, половина сомалийцами. И эти самые сомалийцы, бывшие студенты дружбы народов имен Лумумбы, вполне нормально по-русски понимали. В Непале, шлепаясь по горной тропинке где-то на краю света друзья по-русски обсуждали такой интимный, почти, вопрос "где бы пописать". На что проходящий мимо натуральнейший непалец по-русски же сказал "ребята, вы в свободной стране, ссыте где хотите". |
Цитата:
Был в Москве эстонский магазин... в начале 90-х, как раз в начале Кропоткинского переулка, где финское посольство.. закрылся... нерентабельным оказался... Там в последние месяцы перед закрытием кришнаиты свои книги и снадобья продавать стали... :) |
Цитата:
Знакомая моя, живёт здесь, но приехала сюда из Эстонии, училась там в университете и по-эстонски говорит свободно, сказала как то: - Я находясь там, стараюсь везде обращаться по-русски. Если не понимают, то на английском. Если уж совсем проблема, то могу конечно и по-эстонски поговорить. :gy: |
Цитата:
А в Минске? Все же ближе к Эстонии, чем Москва... :) |
Цитата:
Анекдот (в продолжене темы): Середина 90-х, русские заходят в Эстонии в магазин и начинают пытаться что-то сказать по-эстонски... Эстонский продавец слушал-слушал, потом не выдержал и говорит:"Можно говорить по-русски..." На что русские отвечают:"Ну уж дудки! Мы столько лет терпели ваш русский! Теперь вы терпите наш эстонский!" :) |
Цитата:
Понятия не имею, последний раз когда был с другом в Минске, для него было не просто, т.к. мест где понимали по-английски было очень мало, тем не менее, подружку хорошо говорящую по-английски он нашел себе в первый вечер. Удивление вызвало то, что когда у него случилась неприятность с зубом и мы пошли к зубному, врач хорошо говорила по-английски. |
Цитата:
Что-то мне кажется, что найти в первый же вечер подружку, хорошо говорящую по-английски, не проблема ни в Москве, ни в Питере... :) |
Цитата:
Cогласно обьявлению на финском тоже не обслуживают. Ведь про русский там не сказано ничего, что именно русский не катит. То бишь и саамский и карельский и французский и все остальные не катят. |
Цитата:
На обявлении написано-Уважаемыэ клиенты, начиная с ...обслуживаем Вас толко на естонском и англииском языке Благодарим за пониманиэ:) |
Да и ваааще, если я чтойта понимаю в мёде, то это Австралийский ресторан.
|
Цитата:
Надо бы иметь в виду если туда поеду-ни эстонским ни английским не владею... :rolleyes: |
Цитата:
Обязательно, только вот восле Вашей заметки о "Главраче" остается сухой остаток - как относятся к русским, так и будут относится. Что ж - каждому свое, как написал известнывй классик на воротах одного "детского лагеря". Хотел заметить, что в публичном месте не может быть обслуживание на то или ином языке. P.S. Я был совершенно уверен - теперь еще более убедился, почему русских не любят, даже в России, это так к слову. |
Цитата:
:lol: :lol: :lol: |
Цитата:
а причем тут "русских" и "в России" ?! |
да че ви докапалис опят...по возмозности(присутсвие русскоговоряшего персонала) ВАС обслузат и на русском,и на палцах и еше как хотите!!очен маленкии % естонцев молозе 30 лет владеет сносно русским,зато с англ.обично проблем нет.
сидим в центре хелсинки с подрузкои в кафе,подошла официантка,говорю еи:каффе,и оборачиваюс к подруге спросит что она хочет,ну по русски конечно..официантка просто тупо свалила,и болше не подошла,учитивая што она одна облузивала зал,делаю вивод,што она законченная расистка!!!поиду в суд по правам человека писат!!! Тема-БРЕД имхо |
язык
Уважаемый Scobl, у меня другое мнение. обслуживать должны (если они бизнес люди, а не нацисты), так как очень значительная часть населения говорит на русском. Мне кажется, что в Финляндии шведо-говорящие жители финляндии не должны общаться в баре по англ. или я не прав?
хотя "в семье не без урода" и такие вещи могут происходить в любой стране. англ во франции, да и в германии, швейцарии, не сильно поможет, а вот русский может помочь :0) С ув, Владимир Цитата:
|
Цитата:
Я в Канаде тоже такую тему в туалетах видел. Да и в фильмах голливудских часто мелькает могучее слово из трех букв на телефонных будках, стенах... Ну поэтичная мы нация, куда денешься. |
Цитата:
Если в нашем городе шведо-говорящие не знают финского, то общаются в барах на английском. Или жестами, как и все остальные интуристы, короче. А там, где основное население шведоязычное, не всегда могут на финском обслужить. А в Хельсинки с некоторыми водителями автобусов вообще не понять на каком языке общаться. Так что никто никому ничего не должен. Выходит не прав ты, уважаемый nvlad. |
та пускай обслуживают на каком хотят,там этих забегаловок море,не в одной так в другой. меня в олд хансе на всех языках обслуживали ,еще и песню спели ,и чуть не станцевали(цены там нормальные для финских) .
кто хочет на руском и дешево например,достаточно от центра отойти ,там вам и шашлычные и пелменные ,с кавказскими и рускими обслуживающими персоналами и с реально низкими ценами, вовсяком случае так было когда ездил. кушать в старом городе это платить за понты, и тогда уж лучше сразу идти в старую ганзу по антуражу самое отличное место и без националистических прибабахов. |
Цитата:
Мы про "заведения" в целом, или только о каких-нибудь дорогих ресторанах? В России в некоторых заведениях типа забегаловки про обслуживание даже не слыхали. Моих друзей финнов одна девушка очень неплохо отматерила за то что один разворачиваясь задел рюкзаком хрень какую-то, позади стаявшую. Правда владелец - кавказец за них заступился. |
Цитата:
А я горжусь, что меня, несмотря на паспорт, обсуживают, ВЕЗДЕ (конечно, по возможности, я лично ничего не слышал, что меня не будут обсуживать на русском, будут как умеют обычно) как просто посетителя. Уродов с таким табличками (опять, если это правда) ставлю сразу на место, обычно вызывая полицию. Это достаточно, и советую гордиться, что Вы русский, жалко только страна идиотам принадлежит. |
Цитата:
Мне кажется что вся история баян, либо скрытая рекламная акция. Хозяин заведения и не мечтал, что сиюминутно о его баре узнает весь мир. Может специально так запланировал какой-нибудь нанятый хитрый пиарщик ;) Аналогичная рекламная компания "в лоб" стоила бы очень дорого, а так теперь весь мир знает о заведении, в частности русскоязычные туристы :) |
Цитата:
Нет, не прав, это только некоторые русские считают что везде, за пределами России, все кругом обязаны их обслуживать по-русски, как правило именно эта категория гордых и необрахованных, создают негативный имидж русских за границей. *Наблюдал какртину в отеле в Торонто, один идиот требовал что на ресепшн по-русски, потом поворачивается к своей подруге и говорит "они что дурные, они ничего не понимают!!!" |
Цитата:
Это вполне может быть. |
У меня, как-то по умолчанию, в странах бывшей СССР заговариваю на русском в первую очередь. Если человек дает понять, что по-русски не говорит, то не проблема общаться по-английски.
Конечно, Эстония - другая страна со своим языком, и на русском обслуживать не обязаны. Странно, что об этом пишут на двери бара, да еще только по-эстонски... :lamo: Вот это совсем не по-европейски! |
Цитата:
В Прибалтике такие "приколы" вполне могут быть, вон в Латвии русские фамилии все переделали на латышский лад. Вы можете себе представить, чтобы в Финляндии заставили всех у кого фамилии не финские, переделать их на финский лад? Типа Иванов на Иванен, Петров на Пиетаринен, итд? В Латвии кажется даже закон принимали такой, правда остается для меня загадкой, распространяется ли это требование только на русские фамилии, или на все остальные. Трудно представить чтоб гражданина Великобритании, например, какого-нибудь мистера Смит, заставили бы переименоваться на Смитас. :) |
идиотизм прибалтийцев давно поражает ))) русофобия достигла своего пика
|
Цитата:
Правда что ли? Ничессе! :eek: |
Цитата:
Прав, ибо Финляндия двуязычная страна, и шведы имеют права требовать, чтобы их обслуживали на шведском. А в Эстонии, несмотря на то, что процент не только процент русскоговорящих, но и граждан России, куда как выше, но гос. язык один (!) ... А стало быть обслуживание на русском, английском, финском, немецком... может быть, но не обязательно... То что у них произошёл конфликт с "русскими" клиентами, они и не скрывают... Но сейчас ещё и кризис, идут сокращения, в том числе и в обслуживании... Кого выгнать, кого оставить, думаю можно и не коментировать... Скорей всего, благодоря этому пиар-скандалу дела у них пойдут в гору... ;) |
Цитата:
В Европе нынче модно объявлять о местах "Russians free" и ничего, на эту тему молчек. |
где-ето ,интересно?
|
да плюньте не эстонцев!! даже одно упоминание о них вызывае тошноту ..
|
Цитата:
Сборная Латвии по хоккею. Edgars Masaļskis Sergejs Naumovs Dmitrijs Žabotinskis Aleksandrs Jerofejevs Georgijs Pujacs Oļegs Sorokins Guntis Galviņš Krišjānis Rēdlihs Rodrigo Laviņš Kristaps Sotnieks Kārlis Skrastiņš Oskars Bārtulis Lauris Dārziņš Miķelis Rēdlihs Herberts Vasiļjevs Aigars Cipruss Aleksandrs Ņiživijs Mārtiņš Karsums Jānis Sprukts Ģirts Ankipāns Guntis Džeriņš Aleksejs Širokovs Mārtiņš Cipulis Armands Bērziņš Roberts Jekimovs |
Цитата:
Там где нас нет))). Как оказалось, в Европе нормальное явление, когда одно упоминание о русских вызывает тошноту, увы, горькая реальность. (не у всех конечно) |
Цитата:
Ах да, как же я так лоханулся. Есть ведь такой закон, что КАЖДЫЙ финн ОБЯЗАН ответить шведо-финну по-шведски. Иначе штраф, тюрьма, смертная казнь... Хватит фигню пороть. Если ты постоянный клиент социалки, где действительно шведы имеют право требовать обслуживания на шведском, то это не значит, что они имеют такое же право в частных заведениях. |
Цитата:
Правда, закон который это "регулирует": Article 11 of Regulations of the Cabinet of Ministers No. 49 "On Latvian Non-citizens' Passports", which stipulates that a surname in a passport shall be spelt according to the grammar and orthography of the Latvian language. На Латвию неоднократно из-за этого подавали в суд по правам человека: http://www.mfa.gov.lv/en/Copenhagen...mplate/?pg=5465 |
В Латвии до такого маразма дошли, что даже супругам иностранцев не дают взять нормальную фамилию мужа (то есть фамилию в оригинале, без ее латышизации):
In 1998 the applicant married a German citizen and took her husband's surname "Mentzen". The applicant requested the Board on Citizenship and Immigration Affairs at the Ministry of Interior (hereinafter the BCIA) to change her old Latvian passport for a new passport that would include her new surname "Mentzen". In her request she expressed the wish to have her new surname entered without any changes. However, the BCIA issued a new Latvian passport to the applicant where her surname was entered as "Mencena". This action of the BCIA was based on the Regulations of the Cabinet of Ministers No. 174 of 14 May 1996 "On Spelling and Identification of Given Names and Surnames in Documents", stipulating that all surnames and given names were to be spelt "according to the orthography norms of the Latvian literary language" and "as close to the pronunciation in the original language as possible". Thus, the letter "c" substituted the phoneme "tz", and the ending "a" was added to the name. However, the Board affixed a special seal in section "Special notes" on page 14, confirming that the original form of the above surname is Mentzen". The applicant contested the new spelling of her surname; however, she lost the case in all instances of general jurisdiction courts. In their judgements, the courts emphasized that the BCIA had acted in compliance with the applicable regulations. The courts recognised that the contested situation might interfere with the rights guaranteed under Article 8 of the Convention; however, they held the opinion that the purpose of this interference was the protection of the Latvian language and it had taken place in compliance with Part 2 of Article 8 of the Convention. The applicant filed a constitutional complaint with the Constitutional Court asking to declare Article 19 of the State Language Law and Regulations of the Cabinet of Ministers No. 295 of 22 August 2000 "On Spelling and Identification of Names and Family Names" unconstitutional. She emphasized in her complaint that the contested legal norms did not comply with Articles 96 and 116 of the Constitution. In its judgement of 21 December 2001, the Constitutional Court declared Article 19 of the State Language Law, which provides for a general principle for the phonetic transcription and grammatical adaptation of surnames of other languages, to be in compliance with Article 96 of the Constitution. On the other hand, the Court recognised the unconstitutionality of those legal norms that stipulated that the original form of the surname be entered on page 14 of passports and not in a closer and more visible place, taking into account the fact that page 3 was the main page in the passport. The Constitutional Court specified that the above legal norms and in particular Section 3 of Instruction No. 52 would become invalid as of 1 July 2002. http://www.mfa.gov.lv/en/Copenhagen...mplate/?pg=5465 |
А люди говорят Евросоюз. Я представить не могу ни одну настоящую Западную страну Евросоюза, где бы на законодательном уровне, и насильно людям не давали сохранить свою фамилию (!!!), и насильно бы ее меняли на национальный лад.
А что если родители решили назвать ребенка не национальным именем? Тоже запрещено??? |
Самоэ болшоэ удоволствиэ -заговариват с финноязычным персоналом по шведски-и удивлятся,как,вы не понимаете?А чего вы тут работаете? А что.законов своих не соблудаете?:)
Кстати любимыи предлог работадателя в Финландии для отказа в работе иностранцу-да,образованиэ профилное,и в Финландии, и финскии знаете хорошо...Но вот вед шведским не владеете:) А про естонцев-люди разныэ,много очен приличных и хорошо относяшехся к русским....Но у многих жителеи бывшего СССР обшая болезн-хамство,нетерпимост,попытка возвысится через национализм... |
Цитата:
можешь верить можешь нет- но в любимом многими СССРе, у нас, в Молдавии молдаване дабы не выделяться- убирали последнюю букву У и становились вроде как украинцами Был УнгурянУ, стал УнгуряН. Ибо буква У всегдла явно указывала на науиональность- ну типа знаешь же- Цукерман- Сахрович |
Цитата:
да? забыл наверное как я писала о том, как исковеркали финскую фамилию в русском паспорте? фамилию kyyhkynen напислаи kiuiuhkiunen Как ты думаешь- что надо было - сделать чтобы фамилия опять приняла свое "нормальное" облачение? |
Цитата:
болно расплывчивыи ответ, можно конкретнеи? |
Цитата:
Так то транслитераншина проклятая,ну нету-ти кириллицы на компйтери...А правит каждую букву лениво..А россиискои мовои увы и тут кстати ползоватся не модно...Часто видел людеи ну очен тихо говоряших по русски-стесняюшихся блин:) Ну ето другая тема.. И про закон-любои обратившиися по шведски/фински должен в гос.конторе,болнице,магазине получит ответ на соответствуюшем языке.Исключениэ-частныэ фирмы... И ешэ комментарии -те у кого менее всего комплексов неполноценности (например литовцы) лучше и относится к бывшим оккупантам:) А комплексы создаются историэи каждого народа.. |
Цитата:
Так вет то от серости а не от национализма-одну знакомую ингерманландку записали Елена Вилхмовна (отец был Вилхо):) Одному знакомому,которыи заявил что он "иудеи" записали в паспорте в паспортном столе националностю "ИНДЕИ"-и ето не анекдот!!!:) |
| Часовой пояс GMT +3, время: 03:43. |