Финляндия по-русски

Финляндия по-русски (https://www.russian.fi/forum/index.php)
-   Учеба, изучение языка (https://www.russian.fi/forum/forumdisplay.php?f=62)
-   -   Кто выучил финский в совершенстве? (https://www.russian.fi/forum/showthread.php?t=57316)

crowd 16-11-2009 06:02

Кто выучил финский в совершенстве?
 
Возможно ли выучить финский язык в совершенстве во взрослом возрасте?
Разумеется, упорно занимаясь, проживая в стране и будучи обучаемым человеком?

Есть ли на форуме люди, которые очень хорошо выучили язык не в детстве, а после 18 лет?
Очень хорошо - это без ошибок и без акцента, так, что финны не слышат разницы.

Форумчане, расскажите, пожалуйста, сколько лет вы говорите по-фински и насколько хорошо, по-вашему, вы владеете языком.

Повторюсь, интересуют примеры сознательного изучения финского с нуля во взрослом возрасте. Детсад и средняя школа не считаются.

Это будет полезно многим новичкам типа меня.

Elena. 16-11-2009 07:49

во взрослом возрасте вполне возможно выучить хорошо язык - сильная грамматика и хороший словарный запас
но, имхо, финны всегда будут слышать разницу
так как всю свою речь вы будете строить исходя из ваших мыслей на русском, то есть говорить вы будете, переводя в уме русские фразы на финский
можно конечно заучить по максимуму сразу целиком фразы на финском (то, как говорят сами финны), но в таком случае финну понадобится немного больше времени, чтобы узнать, что вы не финн

crowd 16-11-2009 07:56

Спасибо. А есть среди форумчан люди, которые с уверенностью могут сказать, что владеют финским в совершенстве, выучив его в сознательном возрасте?

Жесть 16-11-2009 09:48

я владею в совершенстве, почти. акцент, наверное, будет всегда, а что в этом плохого, в этом есть шарм какой-то...нам (мне) же нравиться кавказкая реч, очень интересно говорят по-русски.

я училась здесь в универе на финском, и муж у меня финн, здесь 8 лет. Первое время , года 3 не было даже русских подруг, поэтому среда была абсолютно финская. вот вам и ответ.

bigboss 16-11-2009 09:57

Предела совершенству нет.
Даже носители языка своим же родным языком владеют в разной мере.

kisumisu 16-11-2009 10:08

Цитата:
Сообщение от crowd
Спасибо. А есть среди форумчан люди, которые с уверенностью могут сказать, что владеют финским в совершенстве, выучив его в сознательном возрасте?

выучила взрослой, насчет "в совершенстве" не знаю- сама судить о себе не могу- но очень хорошо, училась тоже на финском, но не в универе.
техничские термины которые и по русски не знаю- не знаю и по фински, за исключением того, что благодаря мужу теперь знаю
Специфическая терминология - даже местные не все знают- поэтому понятие о "совершенстве"- требует еще и дополнительного разъяснения

mdn 16-11-2009 10:19

Цитата:
Сообщение от Elena.
так как всю свою речь вы будете строить исходя из ваших мыслей на русском, то есть говорить вы будете, переводя в уме русские фразы на финский

Это как так? Такое проходит уже при минимальном знании языка, когда им начинаешь пользоваться.

mango 16-11-2009 10:39

Цитата:
Сообщение от Elena.
так как всю свою речь вы будете строить исходя из ваших мыслей на русском, то есть говорить вы будете, переводя в уме русские фразы на финский

несоглашусь.
У меня скорее построение русских фраз теперь строится на основании финских, что часто очень забавляет моих русских друзей. Сами собой стали придумываться "новые" слова, например, "очередиться" по аналогии с jonottaa. Хотя нужно говорить "стоять в очереди" ))

helga.o 16-11-2009 10:52

С придумыванием новых слов вообще беда, и часто отвечая по русски иногда можно даже потупить, т.к на финском знаешь, а по русски не помнишь.

A. Bronstein 16-11-2009 11:28

Можно научится говорить по-фински так хорошо, что большинство финнов, не говоря уже о переселенцах, акцента не почувствуют. Жена моя финка, образование университетское - филология финского языка, часто обращает мое внимание на речь людей, выучивших финской (не обязательно россиян), и говорящих практически совершенно.

olden 16-11-2009 11:55

Можно, но не всем дается, катализаторами будет,имхо : 1.постоянное общение с финнами (самый лучший вариант -брак с носителем) 2.учеба в заведении, работа (требующая говорить и слушать) 3. дети, говорящие по фински с детства. Среди знакомых есть несколько человек отлично владеющих, даже финны удивляются (когда не знают человека, что он из РФ, когда тот начинает например переводить что то на русский) где так в финляндии можно хорошо было выучить русский...

~aurinko~ 16-11-2009 12:16

Автор, я не о вас а свои размышления о себе. Надо ли избавляться от акцента? В взрослом возрасте лень учить что то новое, особенно языки. Вот у меня есть акцент, я им довольна:))))) Допустим что акцент чтобы не знали что я русская, но я ведь по телефону и везде представляюсь, мне что имя родное русское сменить? Не буду, неа. И ведь видно что я русская . Но деиствтельно давно живу, может надо избавится от акцента? У меня правда способность говорить на разный мурре, причем я не знаю от куда ети мурре вылезают, так как я всегда тут в пääкаупункисеуту живу, но иногда как скажу что сама себе удивляюсь:))))). Тоесть именно в культурном итд плане люди живущии давно должно без акцента говорить? Как полагается?:))))))))

~aurinko~ 16-11-2009 12:20

Цитата:
Сообщение от mango
несоглашусь.
У меня скорее построение русских фраз теперь строится на основании финских, что часто очень забавляет моих русских друзей. Сами собой стали придумываться "новые" слова, например, "очередиться" по аналогии с ёноттаа. Хотя нужно говорить "стоять в очереди" ))

Вот и у меня такое что фразы по русски странно строю.

Kitten 16-11-2009 12:22

Цитата:
Сообщение от mango
несоглашусь.
У меня скорее построение русских фраз теперь строится на основании финских, что часто очень забавляет моих русских друзей. Сами собой стали придумываться "новые" слова, например, "очередиться" по аналогии с ёноттаа. Хотя нужно говорить "стоять в очереди" ))


или пойду кавылять или ленкить, что значит отправляюсь на прогулку :jiihaa:

Шаман 16-11-2009 12:40

Овладеть почти в совершенстве возможно... Но полностью избавиться от акцента наверное не возможно... Ведь всё индивидуально...

~aurinko~ 16-11-2009 12:44

А почему вы переделывается русскии слова? Просто интересно. У меня само собой получилось так что я если не помню слово, то финское слово в русскую речь вставляю.

Aelita 16-11-2009 12:47

"В совершенстве" - спорное понятие, как тут уже говорили. Близко к совершенству овладет язиком можно, знаю примери. От актсента избавится наверное нереално, да и ни к чему. Шторлитс вон говорил по-неметски без актсента, а нам-то незачем, ми не шпиони... :)

~aurinko~ 16-11-2009 12:51

Цитата:
Сообщение от Aelita
"В совершенстве" - спорное понятие, как тут уже говорили. Близко к совершенству овладет язиком можно, знаю примери. От актсента избавится наверное нереално, да и ни к чему. Шторлитс вон говорил по-неметски без актсента, а нам-то незачем, ми не шпиони... :)

Вот и я думаю что должно быть что то такое свое личное:)))))

От акцента думаю избавиться можно, но ето надо учить язык в взрослом возрасте. Я все языки что учила или сами выучились учила не в взрослом возрасте, скажем так, не в таком взрослом как я сеичас, и начинать учить в взрослом просто лень если честно.

Шаман 16-11-2009 12:51

Цитата:
Сообщение от ~aurinko~
А почему вы переделывается русскии слова? Просто интересно. У меня само собой получилось так что я если не помню слово, то финское слово в русскую речь вставляю.


Потому как языки переплетаются... Это проблема всех кто давно живёт в другой стране...

~aurinko~ 16-11-2009 12:53

Цитата:
Сообщение от Шаман
Потому как языки переплетаются... Это проблема всех кто давно живёт в другой стране...

Ну проблемой не назову. Так я тоже давно, но я русские слова финскими заменяю, а тут новые русскии слова придумывают. Вот и поинтересовалась.

Жесть 16-11-2009 13:12

я тоже подмешываю финские слова в русские.

едиственное, что меня огорчает, это то, что, по мере того как финский развивается, русский язик беднеет, причем неслабо, начинаешь говорить простейшем языке, а жаль!

~aurinko~ 16-11-2009 13:19

Цитата:
Сообщение от Жесть
я тоже подмешываю финские слова в русские.

едиственное, что меня огорчает, это то, что, по мере того как финский развивается, русский язик беднеет, причем неслабо, начинаешь говорить простейшем языке, а жаль!

Да, но ето всегда со всеми языками так что тот которым не пользуешься/мало пользуешься забываешь. Сколько я английский учила, сколько слов я учила. Но ведь если ими не пользуешься то просто их забываешь. Не хватает того что выучил к каждому экзамену сотни новых слов и на уроках использовал некоторые из них. Надо говорить. И конечно если есть время и желание и не лень то всегда можно зарыться в словари, учить, читать, но в жизни так много да даже простых каждодневных дел не говоря уже о увлечениях итд, что не все хотят использовать время на сидение с словарем. Но было бы желание и время ведь язык можно совершенствовать. Или определиться какой важней язык для себя. Я например жила в СССР, частной собственности кроме сових домов у людей не было. А СССР развалилось и всё подругому сеичас. А новые названия просто не знаю, не слышала даже никогда.

Я считаю что должен быть минимум один язык на котором можешь сказать всё что думаешь, всё можешь обьяснить, всё что на душе:)))))) И чтобы близкии люди тебя на етом языке понимали. Ето минимум, а какой это язык это не имеет значения. Естественно если это не финский по плюс к етому в Фи тото язык на котором тут все понимают. То что по работе итд. нужно ето индивидуально, я не об етом.

Бархударов 16-11-2009 13:27

Цитата:
Сообщение от Шаман
Овладеть почти в совершенстве возможно... Но полностью избавиться от акцента наверное не возможно... Ведь всё индивидуально...
Можно избавится от акцента полностью, просто надо себя контролировать и вслушиваться в разговорную речь. Меня вычисляют, только после 1-2 ошибок в произношении, и очень удивляются, что финский я выучил на слух.

Шаман 16-11-2009 13:40

Цитата:
Сообщение от ~aurinko~
Ну проблемой не назову. Так я тоже давно, но я русские слова финскими заменяю, а тут новые русскии слова придумывают. Вот и поинтересовалась.


Да, в быту это не проблема... Но в определённой работе и учёбе это может быть проблемой... Сидя безработным и разговаривая сам с собой или с телевизором- конечно нет проблем...

Шаман 16-11-2009 13:52

Цитата:
Сообщение от Бархударов
Можно избавится от акцента полностью, просто надо себя контролировать и вслушиваться в разговорную речь. Меня вычисляют, только после 1-2 ошибок в произношении, и очень удивляются, что финский я выучил на слух.


Ошибки выскакивают автоматом... И по моему не каждый способен избавиться полностью от акцента... Кому-то это просто не дано... А работать конечно надо... да говорили тут уже в темах на финском языке... Повторюсь: для развития и поддержки уровня владения языком необходимы три фактора. Говорить, читать и писать. Другого пути нет...

*О Штирлицах. Был и у меня случай. Попросили по телефону поговорить с человеком. С человеком который выучил финский. Поговорили. Там был чистейший финский и без малейшего акцента... Я был сильно удивлён... Но там оказался человек прошедший спецподготовку... Так что да... всё возможно...

mango 16-11-2009 13:54

Цитата:
Сообщение от Шаман
Да, в быту это не проблема... Но в определённой работе и учёбе это может быть проблемой...

Да, к сожалению, верно.
Если слова вылетают из головы и никак не вспомнить, например, профессиональные термины по-русски или просто русскоязычные аналоги финских слов, то, на мой взгляд, это выглядит комично :( Особенно когда целью беседы не является намерение разрядить обстановку и пошутить.

Та же проблема у меня и с английским: учусь я на английском, все книги, термины тоже на английском. И когда на работе нужно определенному словосочетанию найти финский аналог, то частенько приходится хорошо задуматься

~aurinko~ 16-11-2009 13:57

Цитата:
Сообщение от Шаман
Да, в быту это не проблема... Но в определённой работе и учёбе это может быть проблемой... Сидя безработным и разговаривая сам с собой или с телевизором- конечно нет проблем...

Я не о работе и учебе говорила. К работе и учебе совершенно другии критерии, это само собой разумеется что если по работе нужен русский, то он должен быть на таком уровне какой требуется по работе. Точно так же как и знания и умения по своей специальности. Это совсем отдельный разговор и тут уровень должен быть профессиональный во всем.

Kitten 16-11-2009 14:03

Цитата:
Сообщение от mango
Да, к сожалению, верно.
Если слова вылетают из головы и никак не вспомнить, например, профессиональные термины по-русски или просто русскоязычные аналоги финских слов, то, на мой взгляд, это выглядит комично :( Особенно когда целью беседы не является намерение разрядить обстановку и пошутить.

Та же проблема у меня и с английским: учусь я на английском, все книги, термины тоже на английском. И когда на работе нужно определенному словосочетанию найти финский аналог, то частенько приходится хорошо задуматься


ужас http://video.onru.ru/video/view/?id=v93186694af

Foreigner 16-11-2009 14:04

Цитата:
Сообщение от bigboss
Предела совершенству нет.
Даже носители языка своим же родным языком владеют в разной мере.

Мне англичане говорят, что у меня отличный английский, хотя я знаю, что это не так. :)

Шаман 16-11-2009 14:21

Цитата:
Сообщение от ~aurinko~
Я не о работе и учебе говорила. К работе и учебе совершенно другии критерии, это само собой разумеется что если по работе нужен русский, то он должен быть на таком уровне какой требуется по работе. Точно так же как и знания и умения по своей специальности. Это совсем отдельный разговор и тут уровень должен быть профессиональный во всем.


Ну почему же отдельный разговор? Мы же говорим именно про уровни владения... Замещение некоторых слов, фраз, выдумывание новых смешанных- это и означает, что есть проблемы в родном и втором языке...

bigboss 16-11-2009 14:39

Цитата:
Сообщение от Foreigner
Мне англичане говорят, что у меня отличный английский, хотя я знаю, что это не так. :)


))) Совершенство - это когда англичане бы не обращали внимания на язык вообще, а раз ободряют в языке, значит, просто поощряют то, что им приятно общаться на чужом для тебя языке.

Язык - инструмент общения. Не более.
Но на примере тех же эстонцев, говорящих по-русски в разно степени, можно сделать вывод, что важна не только частота общения, но и многолетнее чтение художественных книг, что дает владение красивыми оборотами. Тогда действительно кажется, что человек говорит даже лучше и красивее, чем многие носители языка.

Думаю, что есть три главные проблемы, которые надо постоянно шлифовать, чтобы неродной язык стал более, чем инструмент общения с иноязычными:
- акцент,
- управление слов,
- правильное и уместное употребление идиом.

Foreigner 16-11-2009 14:44

Я просто сам иногда начинаю тему про то, какой у меня плохой английский, особенно когда мы разговариваем о британских акцентах. И они разом все говорят, что у меня на самом деле очень правильный английский. Ну а акцент само собой, от него никуда не денешься.

bigboss 16-11-2009 14:48

Цитата:
Сообщение от Бархударов
Можно избавится от акцента полностью, просто надо себя контролировать и вслушиваться в разговорную речь.


Это точно. Кто специально и активно вслушивается, потом сами чувствуют, что их акцент все время потихоньку улетучивается.
И важна именно активность вслушивания, а то вокруг куча людей, у которых с детства и до старости один и тот же уровень акцента, которые просто довольны своим акцентом.

Шаман 16-11-2009 14:50

Цитата:
Сообщение от bigboss
))) Совершенство - это когда англичане бы не обращали внимания на язык вообще, а раз ободряют в языке, значит, просто поощряют то, что им приятно общаться на чужом для тебя языке.

Язык - инструмент общения. Не более.
Но на примере тех же эстонцев, говорящих по-русски в разно степени, можно сделать вывод, что важна не только частота общения, но и многолетнее чтение художественных книг, что дает владение красивыми оборотами. Тогда действительно кажется, что человек говорит даже лучше и красивее, чем многие носители языка.

Думаю, что есть три главные проблемы, которые надо постоянно шлифовать, чтобы неродной язык стал более, чем инструмент общения с иноязычными:
- акцент,
- управление слов,
- правильное и уместное употребление идиом.


А вот тут не соглашусь... Для переводчиков, например, язык является рабочим инструментом... И для этого далеко не достаточно просто владеть несколькими языками на каком-то из бытовых уровней...

В остальном согласен. Работать и шлифовать...

Foreigner 16-11-2009 14:53

Цитата:
Сообщение от bigboss
Это точно. Кто специально и активно вслушивается, потом сами чувствуют, что их акцент все время потихоньку улетучивается.
И важна именно активность вслушивания, а то вокруг куча людей, у которых с детства и до старости один и тот же уровень акцента, которые просто довольны своим акцентом.

Я кстати по-эстонски без акцента могу. :) Вот пример: hui valin Reformierakonna. :))

bigboss 16-11-2009 14:55

Цитата:
Сообщение от Foreigner
Я просто сам иногда начинаю тему про то, какой у меня плохой английский, особенно когда мы разговариваем о британских акцентах. И они разом все говорят, что у меня на самом деле очень правильный английский. Ну а акцент само собой, от него никуда не денешься.


Британские акценты - это отдельная тема)))). А ты в какой местности живешь?
Да, они вежливы очень. Меня тоже поощрали, когда слышали слова типа "nevertheless"))) Говорили, что такие слова сами англичане уже и не употребляют в каждодневной речи.
У меня английский где-то в пассиве сейчас, к сожалению. Сегодня при разговоре с клиентом-испанцем, поймал себя на мысли, что английский мой еще более ужасный, чем кгда-либо. Обычно такие мысли могут прийти, когда говоришь с носителем языка))). Нужна практика, пробудка той части мозга, где сохранены штампы на английском.

bigboss 16-11-2009 14:57

Цитата:
Сообщение от Шаман
А вот тут не соглашусь... Для переводчиков, например, язык является рабочим инструментом... И для этого далеко не достаточно просто владеть несколькими языками на каком-то из бытовых уровней...

В остальном согласен. Работать и шлифовать...


Для переводчика, конечно - дело чести и проф. достоинства все время улучшать все компоненты языка.
Я про простых смертных))))

Naali 16-11-2009 15:06

Цитата:
Сообщение от crowd

Есть ли на форуме люди, которые очень хорошо выучили язык не в детстве, а после 18 лет?
Очень хорошо - это без ошибок и без акцента, так, что финны не слышат разницы.

Форумчане, расскажите, пожалуйста, сколько лет вы говорите по-фински и насколько хорошо, по-вашему, вы владеете языком.


Я приехала сюда в 22, и до этого учила финский раз в неделю около года.

Через примерно 4 месяца могла кое-как общаться на финском,
через год могла общаться прилично,
через 2.5 года кое-как преподавала на нем.

Не знаю когда я стала писать так, что финны перестали замечать, что это не мой родной язык, но сейчас (около 14 лет в Финляндии в общей сложности) почти никогда не замечают. Акцент, наоборот, замечают почти всегда. От него в принципе возможно избавиться, но лениво над этим работать.

Foreigner 16-11-2009 15:08

Цитата:
Сообщение от bigboss
Британские акценты - это отдельная тема)))). А ты в какой местности живешь?
Да, они вежливы очень. Меня тоже поощрали, когда слышали слова типа "nevertheless"))) Говорили, что такие слова сами англичане уже и не употребляют в каждодневной речи.
У меня английский где-то в пассиве сейчас, к сожалению. Сегодня при разговоре с клиентом-испанцем, поймал себя на мысли, что английский мой еще более ужасный, чем кгда-либо. Обычно такие мысли могут прийти, когда говоришь с носителем языка))). Нужна практика, пробудка той части мозга, где сохранены штампы на английском.

В столичной. :)

Думаю, как и с любым не родным языком, нужна постоянная практика общения, иначе начнешь забывать определенные речевые обороты и т.д.

Olka 16-11-2009 15:16

Цитата:
Сообщение от crowd
Спасибо. А есть среди форумчан люди, которые с уверенностью могут сказать, что владеют финским в совершенстве, выучив его в сознательном возрасте?


Меня всегда смущал термин "в совершенстве" :) Т.к. каждый понимает его по-своему. Лично я считаю, что в совершенстве язык не знают даже 90% его носителей, не говоря уж об иностранцах.
Лично я не встречала людей, выучивших финский во взрослом возрасте и говорящих вообще без акцента.

Foreigner 16-11-2009 15:23

Цитата:
Сообщение от Olka
Меня всегда смущал термин "в совершенстве" :) Т.к. каждый понимает его по-своему. Лично я считаю, что в совершенстве язык не знают даже 90% его носителей, не говоря уж об иностранцах.
Лично я не встречала людей, выучивших финский во взрослом возрасте и говорящих вообще без акцента.

А как насчет такого понятия "в совершенстве" - человек думает, разговаривает и пишет на этом языке не задумываясь. :)

Olka 16-11-2009 15:24

Цитата:
Сообщение от Foreigner
А как насчет такого понятия "в совершенстве" - человек думает, разговаривает и пишет на этом языке не задумываясь. :)


Да я не против, если ты именно так понимаешь совершенство :)

Foreigner 16-11-2009 15:27

Цитата:
Сообщение от Olka
Да я не против, если ты именно так понимаешь совершенство :)

Ну то, что он это делает без ошибок, само собой разумеется. :) ты же не будешь требовать чтобы человек разговаривал на финском, как Пушкин на русском. :)

Микка К. 16-11-2009 15:29

Цитата:
Сообщение от Olka
Да я не против, если ты именно так понимаешь совершенство :)


Я тоже считаю это совершенством,теm более,когда у земляков нет никаких сомнений,что ты свой

~aurinko~ 16-11-2009 15:31

Цитата:
Сообщение от Шаман
Ну почему же отдельный разговор? Мы же говорим именно про уровни владения... Замещение некоторых слов, фраз, выдумывание новых смешанных- это и означает, что есть проблемы в родном и втором языке...

Смотри мое сообщение 22. Я считаю что разный разговор. Одно дело когда в своей компании друзей говоришь по русски вставляя финскии слова и тебя понимают полностью. С незнакомыми если кто познакомит с кем-то то естественно я смогу всё сказать по русски, не настоко же я его плохо знаю. Другое дело учеба и работа. Там уровень знаний предметов, своей специальности и так же языков которые нужны ето другое.

Нет, ето не говорит что есть проблемы во втором языке, ето говорит о том что в русском не помнишь какие-то слова, не знаешь вообще каких то слов. Но знаешь ети слова по фински и естественно понимаешь их смысл. Можно сесть за словарь и учить новые русскии слова и надеятся что их не забудешь. Каждый сам выбирает что делает.

ank 16-11-2009 15:34

Цитата:
Сообщение от Микка К.
Я тоже считаю это совершенством,теm более,когда у земляков нет никаких сомнений,что ты свой

Не задумываешься - значит свой ? :D

~aurinko~ 16-11-2009 15:34

Цитата:
Сообщение от Микка К.
Я тоже считаю это совершенством,тем более,когда у земляков нет никаких сомнений,что ты свой

Олку не узнала с новым аватаром. Микка что такое свой? А я внешне под финку не подхожу, вот буду молчать, а фины скажут что я русская. И я не хочу быть тем кем я не могу быть и не хочу изображать из себя то что я другой национальности. Всетаки знание языка для совершенствования языка ето одно, для того чтобы стать фином ето другое. Или ты о чем?

Olka 16-11-2009 15:36

Цитата:
Сообщение от Foreigner
Ну то, что он это делает без ошибок, само собой разумеется. :) ты же не будешь требовать чтобы человек разговаривал на финском, как Пушкин на русском. :)


Да я вообще ничего не требую, просто говорю, что понятие "совершенства" у каждого человека разное. Даже носители языка делают ошибки, причём нередко, думаю отсутствие акцента - это более совершенно чем отсутствие единичных ошибок, например в грамматике.
А Пушкин и вообще, матерился порой как сапожник и часто вставлял французские слова :)

Olka 16-11-2009 15:37

Цитата:
Сообщение от ank
Не задумываешься - значит свой ? :D


Короче, после 200 грамм мы все сплошное совершенство! :D

ank 16-11-2009 15:39

Цитата:
Сообщение от Olka
Короче, после 200 грамм мы все сплошное совершенство! :D

Таки-да.
И даже круче. После 200 я не только могу говорить не задумываясь, я еще и начинаю также понимать :D

Foreigner 16-11-2009 15:40

Цитата:
Сообщение от Olka
Да я вообще ничего не требую, просто говорю, что понятие "совершенства" у каждого человека разное. Даже носители языка делают ошибки, причём нередко, думаю отсутствие акцента - это более совершенно чем отсутствие единичных ошибок, например в грамматике.
А Пушкин и вообще, матерился порой как сапожник и часто вставлял французские слова :)

Ты добрый человек. :)

Olka 16-11-2009 15:41

Цитата:
Сообщение от ank
Таки-да.
И даже круче. После 200 я не только могу говорить не задумываясь, я еще и начинаю понимать :D


Помнишь сцену из "Особенностей нац.охоты"? Каждый о своём и на своём языке, но понимание 100 процентное )))))

~aurinko~ 16-11-2009 15:41

Цитата:
Сообщение от ank
Таки-да.
И даже круче. После 200 я не только могу говорить не задумываясь, я еще и начинаю также понимать :Д

Да после 200 все на любом языке говорить умеют и все всех понимают:))))))))

Olka 16-11-2009 15:42

Цитата:
Сообщение от Foreigner
Ты добрый человек. :)


Очень, но этим многие норовят воспользоваться! А мы добрые - такие беззащитные...

Шаман 16-11-2009 15:46

Цитата:
Сообщение от ~aurinko~
Смотри мое сообщение 22. Я считаю что разный разговор. Одно дело когда в своей компании друзей говоришь по русски вставляя финскии слова и тебя понимают полностью. С незнакомыми если кто познакомит с кем-то то естественно я смогу всё сказать по русски, не настоко же я его плохо знаю. Другое дело учеба и работа. Там уровень знаний предметов, своей специальности и так же языков которые нужны ето другое.

Нет, ето не говорит что есть проблемы во втором языке, ето говорит о том что в русском не помнишь какие-то слова, не знаешь вообще каких то слов. Но знаешь ети слова по фински и естественно понимаешь их смысл. Можно сесть за словарь и учить новые русскии слова и надеятся что их не забудешь. Каждый сам выбирает что делает.


Понимаю о чём ты... Ясное дело, что в кругу знакомых тебя поймут... и тебе этого достаточно... но ведь в кругу незнакомых, будь-то русскоязычные или финны, могут и не понять... Именно в этом и есть проблема...и это проблема эмиграции...

ank 16-11-2009 15:51

Цитата:
Сообщение от Olka
Помнишь сцену из "Особенностей нац.охоты"? Каждый о своём и на своём языке, но понимание 100 процентное )))))

Сцена незабываемая!

Родился тост.
Так выпьем же за взаимопонимание между народами!
In vini captus!

~aurinko~ 16-11-2009 15:57

Цитата:
Сообщение от Шаман
Понимаю о чём ты... Ясное дело, что в кругу знакомых тебя поймут... и тебе этого достаточно... но ведь в кругу незнакомых, будь-то русскоязычные или финны, могут и не понять... Именно в этом и есть проблема...и это проблема эмиграции...

С чего ето вдруг меня фины не поимут? Что такого случилось и после чего?:)))))) Я вот тут прямо несколько минут назад с финами не друзьями говорила, поняли :)))))) Русскии тоже поимут, я же с незнакомыми не буду обсуждать что то очень сложное. Все друзья финский знают и когда мы вместе с финами то говорим по фински чтобы все друг друга понимали. Видно у тебя больше общения на русском, но у меня его мало, и вот да, хватает мне моего знания. Да ленивая или что кто думает мне всеравно, знание русского ето мое личное дело, я могу и выучить новые слова и с тем же успехом их забыть потому что мне их негде употреблять, так как мне русский вообще не нужен, а общаюсь я на нем мало. Кроме русского и финского есть и другии языки на которых можно говорить.

Вот, уже друг друга не понимаем, надо 200 грамм как тут и говорили для всеобщего понимания:))))))))

Olka 16-11-2009 15:57

Цитата:
Сообщение от ank
Сцена незабываемая!

Родился тост.
Так выпьем же за взаимопонимание между народами!
In vini captus!


Твоё ругательство я не поняла, но выпить завсегда готова! :agree:

bigboss 16-11-2009 15:57

Цитата:
Сообщение от Foreigner
В столичной. :)



Насколько помню, на юге говорят фонетически правильнее (ближе к литературному), но очень быстро тараторят. А на севере (Манчестер, Йоркшир...) говорят медленнее, но укают, оглушают звонские согласные в конце слова и т.д. "Уккли" (uggly), "мукк" (mug)... "Айм гоин дун ту Лунден".
Когда друзья приезжали в Таллинн, и мы сидели в компании девчонок-эстонок в баре, то англичане заметили, что у эстонцев их английский акцент похож на северо-английский. (это было еще тогда, когда я был холост).

Olka 16-11-2009 15:59

Цитата:
Сообщение от bigboss
Насколько помню, на юге говорят фонетически правильнее (ближе к литературному), но очень быстро тараторят.


Да это ещё ладно, я вот как кокни впервые услышала - вообще не поняла что это английский :) Ещё у меня с пониманием шотландской языковой специфики проблемы )))

irsi 16-11-2009 16:01

[QUOTE=Olka]Да я вообще ничего не требую, просто говорю, что понятие "совершенства" у каждого человека разное. Даже носители языка делают ошибки, причём нередко, думаю отсутствие акцента - это более совершенно чем отсутствие единичных ошибок, например в грамматике.
А Пушкин и вообще, матерился порой как сапожник и часто вставлял французские слова :)[/QUOTE]

Пушкин вообще на французском-то и стихи первые и поэмы начал писать и знал его едва ли не лучше чем русский ....потому и заслужил прозвище "Француз" в лицее. :)

~aurinko~ 16-11-2009 16:02

Да ладно вам, оставьте Пушкина в покое.

Olka 16-11-2009 16:03

Цитата:
Сообщение от irsi
Пушкин вообще на французском-то и стихи первые и поэмы начал писать и знал его едва ли не лучше чем русский ....потому и заслужил прозвище "Француз" в лицее. :)


Ну вот я и говорю - рано его в пример идеального носителя русского языка ставить :)

Foreigner 16-11-2009 16:03

Цитата:
Сообщение от Olka
Очень, но этим многие норовят воспользоваться! А мы добрые - такие беззащитные...

Надеюсь у тебя есть, кто тебя защитит. :)

Olka 16-11-2009 16:04

Цитата:
Сообщение от ~aurinko~
Да ладно вам, оставьте Пушкина в покое.


А что, неприкосновенная персона или ты утверждаешь что он говорил на идеальном русском? :)

Olka 16-11-2009 16:05

Цитата:
Сообщение от Foreigner
Надеюсь у тебя есть, кто тебя защитит. :)


Записываем...
Намбер ван - Форинер (с западно-йоркширским прононсом) :gy:

~aurinko~ 16-11-2009 16:05

Цитата:
Сообщение от Olka
А что, неприкосновенная персона или ты утверждаешь что он говорил на идеальном русском? :)

Да не слышала я как он говорил:)))))) Ну просто поэт хороший, а вы всё шуточки, шуточки:)))))))

Olka 16-11-2009 16:06

Цитата:
Сообщение от ~aurinko~
Да не слышала я как он говорил:))))))


Ну ты даёшь! Вам чё в школе пластинки с его голосом не включали?! :gy:
А поэт он просто замечательный!

ank 16-11-2009 16:10

Цитата:
Сообщение от Olka
Твоё ругательство я не поняла, но выпить завсегда готова! :agree:

Значит я переоценил волшебную силу понимания: перескочил сразу на латынь.
(хотел перефразировать "in vini veritas" = "истина в вине").

Olka 16-11-2009 16:14

Цитата:
Сообщение от ank
Значит я переоценил волшебную силу понимания: перескочил сразу на латынь.


Да какое ж понимание могёт быть, пока не выпили?? А так бы я...очень даже... всё на лету и в совершенстве :)

Шаман 16-11-2009 16:14

Цитата:
Сообщение от ~aurinko~
С чего ето вдруг меня фины не поимут? Что такого случилось и после чего?:)))))) Я вот тут прямо несколько минут назад с финами не друзьями говорила, поняли :)))))) Русскии тоже поимут, я же с незнакомыми не буду обсуждать что то очень сложное. Все друзья финский знают и когда мы вместе с финами то говорим по фински чтобы все друг друга понимали. Видно у тебя больше общения на русском, но у меня его мало, и вот да, хватает мне моего знания. Да ленивая или что кто думает мне всеравно, знание русского ето мое личное дело, я могу и выучить новые слова и с тем же успехом их забыть потому что мне их негде употреблять, так как мне русский вообще не нужен, а общаюсь я на нем мало. Кроме русского и финского есть и другии языки на которых можно говорить.

Вот, уже друг друга не понимаем, надо 200 грамм как тут и говорили для всеобщего понимания:))))))))


Хм... Не обижайся... я говорил о ситуации в широком масштабе, а не о тебе лично... Видимо не теми словами обрисовал и ты приняла на свой счёт... Вот видишь как сложно говорить даже на одном языке... :)

bigboss 16-11-2009 16:18

Цитата:
Сообщение от Olka
Да это ещё ладно, я вот как кокни впервые услышала - вообще не поняла что это английский :) Ещё у меня с пониманием шотландской языковой специфики проблемы )))


Я кокни еще не слышал, пока Бог миловал)))
Но на финском пару уроков у нас было по stadin slangi. Вот уж чего не ожидал, так это такого навороченного финского сленга))). Не думаю, что он особо пригодится. Есть у меня словарь эстонского сленга, так он мне не пригождается в повседневной жизни, т.к. на нем трындят только между собой в узкой компании ровесники и т.д.
Еще об английском - есть только одна радиостанция, которая говорит на правильном английском - BBC 4. Остальные в той или иной мере уже на неправильном, но самом что ни на есть реальном языке))) Особенно, если в передаче BBC Liverpool участвует какая-нибудь молодая девушка из простых слоев населения. Мой друг-англичанин сокрушается, что с каждым поколением артикуляция английского беднеет, поэтому возникают проблемы даже для носителей языка.

Foreigner 16-11-2009 16:20

Цитата:
Сообщение от bigboss
Насколько помню, на юге говорят фонетически правильнее (ближе к литературному), но очень быстро тараторят. А на севере (Манчестер, Йоркшир...) говорят медленнее, но укают, оглушают звонские согласные в конце слова и т.д. "Уккли" (uggly), "мукк" (mug)... "Айм гоин дун ту Лунден".
Когда друзья приезжали в Таллинн, и мы сидели в компании девчонок-эстонок в баре, то англичане заметили, что у эстонцев их английский акцент похож на северо-английский. (это было еще тогда, когда я был холост).

Ну не знаю, от человека зависит. Я знаю одну девочку из Кента, так она очень отчетливо и небыстро говорит. А вот как раз на севере по-моему говорят быстрее.

Да, так и есть.

Olka 16-11-2009 16:28

Цитата:
Сообщение от bigboss
Мой друг-англичанин сокрушается, что с каждым поколением артикуляция английского беднеет, поэтому возникают проблемы даже для носителей языка.


Думаю он сокрушается небеспочвенно :( Скоро совсем забудут что это за Royal English такой... К нам в офис на днях заходила пара пожилых британцев-преподавателей, так и хотелось сказать "вы только говорите...говорите...неважно о чём", настолько красиво звучал классический английский в их исполнении.

~aurinko~ 16-11-2009 16:32

Цитата:
Сообщение от Шаман
Хм... Не обижайся... я говорил о ситуации в широком масштабе, а не о тебе лично... Видимо не теми словами обрисовал и ты приняла на свой счёт... Вот видишь как сложно говорить даже на одном языке... :)

Да я не обижаюсь, наоборот весело:)))))) Я как раз о своем знании языков говорила в етой теме а не в широком маштабе:)))))))

ank 16-11-2009 16:41

Цитата:
Сообщение от Olka
Думаю он сокрушается небеспочвенно :( Скоро совсем забудут что это за Royal English такой... К нам в офис на днях заходила пара пожилых британцев-преподавателей, так и хотелось сказать "вы только говорите...говорите...неважно о чём", настолько красиво звучал классический английский в их исполнении.

Что забавно, таких вот англичан, как будто застрявших на сотню лет где-то на пути из Индии, по-моему проще встретить за пределами их родных островов.
Или они просто так тонко шутят над нами, иностранцами: у себя в стране говорят на какой-то тарабарщине, и переходят на английский только за границей.

bigboss 16-11-2009 16:55

Цитата:
Сообщение от Foreigner
Ну не знаю, от человека зависит. Я знаю одну девочку из Кента, так она очень отчетливо и небыстро говорит. А вот как раз на севере по-моему говорят быстрее.

Да, так и есть.


Возможно, что и так. Но часто бывает, что когда при беглой речи фонетический ряд тебя в чем-то удивляет и вызывает проблемы с пониманием, то и скорость кажется быстрее.
Вообще ж, я сейчас скорее теоретик английского, чем практик))). Тебе там виднее, на месте, безусловно.

Foreigner 16-11-2009 17:24

Цитата:
Сообщение от Olka
Записываем...
Намбер ван - Форинер (с западно-йоркширским прононсом) :gy:

Я бы тебя ни за что не дал бы в обиду. :)

Foreigner 16-11-2009 17:30

Цитата:
Сообщение от bigboss
Возможно, что и так. Но часто бывает, что когда при беглой речи фонетический ряд тебя в чем-то удивляет и вызывает проблемы с пониманием, то и скорость кажется быстрее.
Вообще ж, я сейчас скорее теоретик английского, чем практик))). Тебе там виднее, на месте, безусловно.

Я в принципе всех понимаю, но бывают конечно случаи когда ни слова не могу разобрать, но такое случается редко и в основном в local pub, когда говорят на каком-то конкретном сленге. :) Настолько близко в английскую культуру я еще не интегрировался. В целом же даже англичане говорят, что с трудом понимают некоторые акценты. Что говорить, ведь даже разговаривая с русскими, скажем по телефону, иногда переспрашиваешь. А из-за чего, а из-за того, что у них определенный акцент, просто мы не так сильно это замечаем. :)

mango 16-11-2009 17:32

Цитата:
Сообщение от Kitten

:D
мдааа.. но у меня пока не все так плохо, слава Богу))

Oleina 16-11-2009 18:04

Цитата:
Сообщение от ~aurinko~
Ну проблемой не назову. Так я тоже давно, но я русские слова финскими заменяю, а тут новые русскии слова придумывают. Вот и поинтересовалась.

Ой, а меня ну дико раздражают такие товарищи, которые по-фински слов 5 от силы знают, и вот в разговоре их обязательно вставят по-фински, перед этим еще стараясь их вспомнить и мычат шоб паузу запомнить... :hsh:

~aurinko~ 16-11-2009 18:20

Цитата:
Сообщение от Oleina
Ой, а меня ну дико раздражают такие товарищи, которые по-фински слов 5 от силы знают, и вот в разговоре их обязательно вставят по-фински, перед этим еще стараясь их вспомнить и мычат шоб паузу запомнить... :хш:

Таких не встречала. Не знаю зачем ети товарищи финскии слова в розговор вставляют,вам видней раз встречали. А если не помнишь слова по русски и заменяешь финскими, ето немного другое:))))))))

jamaba 16-11-2009 18:36

Цитата:
Сообщение от Olka
Да я вообще ничего не требую, просто говорю, что понятие "совершенства" у каждого человека разное. Даже носители языка делают ошибки, причём нередко, думаю отсутствие акцента - это более совершенно чем отсутствие единичных ошибок, например в грамматике.
А Пушкин и вообще, матерился порой как сапожник и часто вставлял французские слова :)


согласна на все сто :)

leijona3 16-11-2009 19:35

Цитата:
Сообщение от crowd
Возможно ли выучить финский язык в совершенстве во взрослом возрасте?
Разумеется, упорно занимаясь, проживая в стране и будучи обучаемым человеком?


Зависит от :
-возраста в котором начали учить
-памяти,способностей
-упорства и трудолюбия
-степени общения с носителями языка
Добавлю от себя-немало зависит от того есть ли в доме российское тв или нет.
В совершенстве даже русским не владею... :)
Цитата:
Сообщение от crowd
Есть ли на форуме люди, которые очень хорошо выучили язык не в детстве, а после 18 лет?
Очень хорошо - это без ошибок и без акцента, так, что финны не слышат разницы.
.

После 18 может быть- и в 20 и 30 и в 40 и старше.
Думаю,до 30 выучить гораздо легче,после 40-очень трудно(мозги уже не те,что в молодости).

leijona3 16-11-2009 19:40

Цитата:
Сообщение от Бархударов
Можно избавится от акцента полностью, просто надо себя контролировать и вслушиваться в разговорную речь. Меня вычисляют, только после 1-2 ошибок в произношении, и очень удивляются, что финский я выучил на слух.

Не льстите себе:Вас вычисляют сразу,только из-за тактичности не говорят сразу... :D
Совет преподавателя курсов(который я уже как-то высказывала на форуме):надо ежедневно по полчаса читать газету на финском вслух.Сказал,что через полгода таких занятий -и ни один финн не догадается,что я не финка.
Каюсь-ещё не пробовала.

Haha 16-11-2009 19:51

Цитата:
Сообщение от leijona3
....надо ежедневно по полчаса читать газету на финском вслух.Сказал,что через полгода таких занятий -и ни один финн не догадается,что я не финка.


???? В смысле? Просто вот так встать красиво в позу (можно на стул) и читать? И акцент сам рассосется? как беременность?

:)

leijona3 16-11-2009 20:02

Цитата:
Сообщение от Haha
???? В смысле? Просто вот так встать красиво в позу (можно на стул) и читать? И акцент сам рассосется? как беременность?

:)

А разве беременность рассасывается?
Но именно так мне и советовал,а помогает совет или нет -я не проверяла.

Бархударов 16-11-2009 20:11

Цитата:
Сообщение от leijona3
Не льстите себе:Вас вычисляют сразу,только из-за тактичности не говорят сразу... :D
Совет преподавателя курсов(который я уже как-то высказывала на форуме):надо ежедневно по полчаса читать газету на финском вслух.Сказал,что через полгода таких занятий -и ни один финн не догадается,что я не финка.
Каюсь-ещё не пробовала.
А я ваот радио слушаю, на работе..... до одурения, пока не надоест.:D

jamaba 16-11-2009 20:15

Цитата:
Сообщение от Haha
???? В смысле? Просто вот так встать красиво в позу (можно на стул) и читать? И акцент сам рассосется? как беременность?

:)


не рассосется, еще дубовей станет :D

если читать с ошибками по пол-часа каждый день, ошибки перейдут из категории ошибок в мега-ошибки,

это рецепт для усиления акцента

bigboss 16-11-2009 20:17

Цитата:
Сообщение от Бархударов
А я ваот радио слушаю, на работе..... до одурения, пока не надоест.:D


Согласен. Я тоже знаю только этот рецепт для ослабления акцента - слушать, слушать, слушать.

leijona3 16-11-2009 20:20

Цитата:
Сообщение от jamaba
не рассосется, еще дубовей станет :D

если читать с ошибками по пол-часа каждый день, ошибки перейдут из категории ошибок в мега-ошибки,

это рецепт для усиления акцента

Я не понимаю как можно финский читать с ошибками-самый лёгкий язык в мире для чтения:что видишь,то и читаешь!Вычитывай каждую букву-вот и всё чтение без ошибок.

leijona3 16-11-2009 20:24

Цитата:
Сообщение от bigboss
Согласен. Я тоже знаю только этот рецепт для ослабления акцента - слушать, слушать, слушать.

Одним слушаньем делу не поможешь-мой случай ,для примера:что толку,что целыми днями слышу финский(и вживую и по радио,и по тв)-финский не чистый,акцент имеется.

jamaba 16-11-2009 20:24

Цитата:
Сообщение от bigboss
Согласен. Я тоже знаю только этот рецепт для ослабления акцента - слушать, слушать, слушать.


поможет больше если синхронно "читать" новости вместе с анекером, слово в слово, точно следуя интонации, ударениям и другим тонкостям - хорошая тренировка для поддержания свободного потока речи на уровне носителя.

jamaba 16-11-2009 20:27

Цитата:
Сообщение от leijona3
Я не понимаю как можно финский читать с ошибками-самый лёгкий язык в мире для чтения:что видишь,то и читаешь!Вычитывай каждую букву-вот и всё чтение без ошибок.


я полагаюсь на ваше мнение
:D
Цитата:
финский не чистый,акцент имеется.


откуда акцент, почему, если выговаривая каждю букву его быть не должно по сути?

bigboss 16-11-2009 20:27

Цитата:
Сообщение от leijona3
после 40-очень трудно(мозги уже не те,что в молодости).


да, дети все схватывают, не зная ничего о методиках, но... многие знаменитые полиглоты учили языки наиболее успешно именно в зрелом возрасте, т.к. мозги поднатасканы именно в этом направлении.
по тв была передача, там показывали в сравнении активные участки мозга людей, говорящих на одном языке, и на двух. с каждым языком эта область все шире.
если человек учит язык не после английского в школе, а постоянно в течении жизни упражнялся, то процесс будет довольно быстрым.

bigboss 16-11-2009 20:48

Цитата:
Сообщение от leijona3
Одним слушаньем делу не поможешь-мой случай ,для примера:что толку,что целыми днями слышу финский(и вживую и по радио,и по тв)-финский не чистый,акцент имеется.


Я немножко не об этом, но и тут вставлю 5 копеек))) Я очень редко встречал людей, приехавших в Эстонию взрослыми, у которых был бы акцент меньше, чем у тех, кто тут вырос. Может быть такая ситуация - человек говорит очень бегло, все понимает с полтыка, а акцент (моему уху очень сильный)все равно выдает, что не с Эстонии. И наоборот, часто бывает, что человек по-эстонски не говорит, но то, что говорит, получается со сравнительно небольшим акцентом.

Я имел ввиду динамику и активность процесса слушания. Надо не просто слушать, а слушать так, чтобы потом подражать носителю языка. Нас на эстонском именно так учили, когда я повышал свой уровень. И был очень и приятно удивлен, что именно это и срабатывало. Я слышу свой эстонский, потому что успеваю сравнивать его же с идеалом в моем сознании. Иногда я слышу, что мой акцент больше, чем обычно, а иногда доволен. Т.е. главное - чтобы идеал произношения в голове был правильный, и чтобы была способность сравнивать свой язык с этим идеалом в реальном режиме речи.

Также я сейчас, уча финский, очень много слушаю аудиокурсы и радио. Думаю, что акцент, конечно, будет, но он будет все время уменьшаться. Я эти свои слабые места стараюсь слышать так же, как я могу сразу уловить эстонский акцент у хорошо говорящего по-фински эстонца, не говоря уже о русских.
Иногда по финскому ТВ слышу очень хороший финский от русских, даже еще не могу уловить русского акцента, а иногда финский сам по себе великолепен, но акцент явный и сильный.

Я вот не знаю - одинаково ли успешно для всех развивается сама способность держать в уме идеал произношения и зависит ли она от возраста начала изучения языка, но она есть в разной степени у всех людей.

leijona3 16-11-2009 20:55

Цитата:
Сообщение от jamaba

откуда акцент, почему, если выговаривая каждю букву его быть не должно по сути?

Вы предыдушие посты не читали?
Цитата:
Сообщение от leijona3
Но именно так мне и советовал,а помогает совет или нет -я не проверяла.

Цитата:
Сообщение от leijona3
Каюсь-ещё не пробовала.

nelex 16-11-2009 22:18

Цитата:
Сообщение от leijona3
Вы предыдушие посты не читали?

уважаемые позвольте присоединиться к обсуждению.Есть такое понятие в филологии-артикуляция.
те привычные движения мимических мышц участвующих в произношении звуков например
если вы в слове kylla привычно произносите русскую ю.Наверно вы под этим подразумевали понятие акцент.
Однако произношение это пол беды.Не менее важно построение речи. А Вот здесь любой может проколоться.Выдаст литературно построенный и грамматически правильный язык не имеющий
ничего общего с разговорным или местным диалектом. Как и в русском айда или пойдем одно и тоже,о одно выученное , а другое вошло в кровь при рождении...
Вообщем как мог объяснил.А резюме отсюда- надо быть понимаемым - это мин.уровень владения при изучении языков и далее нет предела для совершенства... а под своих-буржуинских косить не надо.Это уже совет по-дружески.

kamelia 16-11-2009 22:41

Может быть, знающие люди помогут и мне ответить на один вопрос...
Мне уже много лет незнакомые финны на начальной стадии общения задают один и тот же вопрос:"Ты из Прибалтики?" На мой вопрос почему они так решили, отвечают что у меня балтийский акцент.
Я в недоумении...Откуда он взялся? Я и была то там всего 3 раза.

leijona3 16-11-2009 22:48

Цитата:
Сообщение от nelex
уважаемые позвольте присоединиться к обсуждению.Есть такое понятие в филологии-артикуляция.
те привычные движения мимических мышц участвующих в произношении звуков например
если вы в слове kylla привычно произносите русскую ю.Наверно вы под этим подразумевали понятие акцент.
Однако произношение это пол беды..

Речь шла именно об акценте
Цитата:
Сообщение от nelex
Не менее важно построение речи. А Вот здесь любой может проколоться..

а не о грамматике...


Часовой пояс GMT +3, время: 09:12.