![]() |
легко ли вам инкери жить с нефинской фамилией в Суоми
хочу узнать у жителей Первой страны по качеству жизни.....легко ли вам инкери жить с нефинской фамилией в Суоми......ивановы.сидоровы.....кач убеевы картавенки. и так далее. не мешает ли это вам на новой Родине.на работе.в больнице.у врача
|
Цитата:
провокатор ты товарищ, однако, недолекий |
Цитата:
Вот это термин: жители Первой страны! Почти что жители Поднебесной... И при этом с маленькой буквы ивановы, сидоровы, качубеевы и картавенки. Не имя красит человека, а человек - своё имя. Может, кто-то думает иначе, но я уверена, что этническая принадлежность (инкери-не инкери) тут ни при чём. |
расстрелять меня и точка.чтож тут за провокация.
Цитата:
|
ты еще скажи мне по ушам....с милым и рай в шалаше.гы
Цитата:
ты еще скажи мне по ушам....с милым и рай в шалаше.гы |
Очень тяжело нам здесь жить с нефинскими фамилиями. У одной моей знакомой фамилия финско-циганского племени и внешность смуглая - так вот она от рассистов вдвойне получает.
|
а говарят в Суоми все спокойно......вай вай вай и расизма и нет вовсе
Цитата:
а говарят в Суоми все спокойно......вай вай вай и расизма и нет вовсе |
Цитата:
ты хот с фамилией манергем будь, если ты не фин урожденный ты русский или эстонец, такчто сам себе пулю можешь пустить с горя |
мне очень тяжело, моя фамилия оканчивается на "шко" было б на "ев" или "ва" было б проще
|
Цитата:
ну, теперь придется рассказывать про отфамильные страдания... |
Цитата:
это большой секрет:)))) |
Цитата:
скорей "этого" просто нет...:) |
а вот моя фамилия на ....нен. и все кучеряво
Цитата:
|
Цитата:
Случаем не Веняляйнен? |
Цитата:
у Абрамовича кучерявей |
Цитата:
Ах, зря я свою девичью фамилию поменяла. Многообещающее -вич на малопонятное -ска. :) |
Цитата:
была б на швали, вообще б князем финляндским был бы |
Цитата:
В Белоруссии все якобы - "белорусы", фамилии которых оканчиваются на "ич" и ничего себе живут еще и над Абрамовичем потешаются! :gy: :gy: :gy: |
Цитата:
У финских цыган фамилии финские, ну или шведские. |
Цитата:
Нынче евреев в РБ очень мало осталось - около 28000, что-то около 0,3%. Если учесть историю - мизер, почти все подались вслед за Абромовичем. :) |
Цитата:
это из серии....кто мы и где вы?....., ну, ну! :gy: |
Цитата:
как всегда - изящно и убойно ;) |
...а еще в Финляндии живет масса русских с финскими фамилиями :)
|
Цитата:
А еще живет масса русских с русскими фамилиями и иминами. И скажу по себе, ничего так не мешает не имя не фамилия, ну если только самой лениво длинную фамилию писать когда заполняешь что-нибудь :)))))))) |
В Финляндии всем пофиг какая у кого фамилия или имя,здесь интересует всех только хенкилётуннус.
|
Цитата:
А также финнов с русскими, немецкими, английскими, еврейскими, польскими, турецкими и.т.д. фамилиями. Вроде никому не мешает. Мне моя нефинская, нерусская и уникальная в Финляндии фамилия никогда не мешала. Хотя люди которым ее диктую иногда с ужасом спрашивают как это пишется. |
Лично встречала тут Иваноффых и Матрософфых, которые ни слова не говорят и не понимают по русски, и, скорее может быть даже и в России-то никогда не были, и им при этом вполне себе неплохо живется! Не жаловались. :)
|
автор ограничил круг своих исследований
Цитата:
заведомо зная, что не в имени суть его вопроса. Первое что вспомнилось http://www2.eduskunta.fi/fakta/edustaja/451/index.html хотя эта дама и не из области интересов автора, т.е не инкери. |
Хе, вон известный финский политик Ben Zyskowich живет c далеко не финскими именем и фамилией, и ничего... Уважаемый человек в обществе.
У меня тоже фамилия не местная и клиенты с юмором даже спрашивают "сам-то уже научился ее правильно писать...?". Тоже ничего, делам на работе не мешает. :) |
Цитата:
Да нет уже давно понятно: Задолбайнен |
У инкери часто бывают фамилии которых в Финляндии нету, но заканчиваются они как бы на финский манер. Например Магинен(видимо Mäkinen), Гвоздикаинен или Думкинен, вот это действительно потешно слышится. :) Видимо в совдепии тупые чиновники переделывали на свой 'правильный" лад.
|
Цитата:
По моему его уже не уважают, но фамилия здесь нипричем. Много подобных кренделей живет в Финляндии типа депутат Богомолофф:) |
Цитата:
Ну, я за политикой не слежу. Может уже и не так уважают, как когда-то. У него наверняка, как и у всех, есть свои едино - и инакомысящие. :) Вот самое смешное на мой взгляд, когда русские начинают заделаваться под финнов: меняют свою "Рыбин" на какую-нибудь "Kalalainen", и на работе по-телефону с русскими общается по-фински, еще и с диким акцентом. А есть даже такие, кто и имя меняет! К примеру Андрей -> Antti. :xdeg: |
Цитата:
Супер! только добавлю, что у главного их бытьки на "ко" заканчивается и бывает же такое КО, ИЧей развел:) |
Цитата:
гыгы... ты бы слышал что , оказывается , можно сделать из моего имени и фамилии! :D и всё благодаря родной Украине :) |
Цитата:
Гвоздикайнен понравилось :lol: :lol: |
Цитата:
Пытался перевести, но познаний в финском не хватило! |
Цитата:
ну как Олена можно перевести? искалечить аж бегом :D а так - Лампинен :D |
Цитата:
Не только в совдепии "тупые" чиновники коверкали.Финские фамилии многие по-русски невозможно выговорить,вот и пределывали.Так во всем мире делается и не стоит этому особенно удивляться.Помню как-то я к одной женщине,финке,пристал с вопросом,откуда у неё такая фамилия,наверное муж у неё француз? Она отнекивалась,потом всё же сказала,что фамилия ей досталась от одного чухонца,с которым она теперь в разводе,но фамилия осталась,правда переделанная.А сначала эту чухонскую фамилию советские бюрократы переделали,ввели вместо "к" букву "г",а потом она сама еще последнюю буковку убрала,и получилась "французская" фамилия. А насчет гвоздикайнен и думкинен ты Кот,явно заливаешь,для красного словца? Нет таких чухонских фамилий,даже "исковерканных". Признaвайся. |
Цитата:
разве человек не волен избрать себе имя на свой вкус? по вашему так имя это некое клеймо несмываемое ну ладно, русскоязычные фамилии, это одна тема. знаю много азиатов которые просто ради социализации берут себе понятные европеоидам имена. тоже смешные уродцы выходит? |
А у меня дочь горит желанием имя поменять. Точнее правописание на финский манер АleKSandra. Разрешить ей в дальнейшем или нет не знаю. Ведь в паспорт латинскими буквами через "X" обыкновенная паспортистка написала. Нас не спрашивали. Но ей удобней писать через KS, чем каждого первого фина поправлять с написанием.
|
ну не разрешите вы сейчас, вырастет и поменяет
но ваш пунктик на сей счет может запомнить с неудовольствием тем более что мотивация к коррекции имени вполне адекватная ладно бы глупость какую хотела завести себе по молодости :) |
Цитата:
Прощё второе имя бесплатно добавить и даже третье! Ты-бы знал сколько раз мне финны и в фамилии и в имени ошибки делали, даже если по буквам диктуешь! Но менять ничего не хочу, останусь единственным в мире!!:) |
Цитата:
http://www.youtube.com/watch?v=v8tj5y10JMM |
Цитата:
Не видимо, а именно так и было. Знаю реальный случай, когда советский писарь отказался записать ребенка под именем Аато и записал его Адольфом, аргументируя решение тем, что имен из трех букв не бывает. А уж фамилии с Ä, Ö, и Y переделывать - будний день. |
Цитата:
Заметте, не я это сказал. :) Имя действительно своего рода клеймо, но менять его имеет законное право каждый. Я так же знаю людей, кто называет себя похожим / сокращенным именем, и имеет адрес эл. почты с таким же сценарием, но настоящего имени не меняет. Ладно еще, если имя действительно какое-то страшное, но если причина закосить под местное население, все еще считаю это смешным и нелепым. Цитата:
Дочка действительно сама все изменит, когда 18 исполнится. По мне так Alexsandra куда более правильнее и красивее, чем через ks. У меня сына зовут Maximilian и я тоже не пойму, если он захочет что-то изменить. Весь мир ведь именно так и пишет! Да и где потом взрослым жить будешь вообще не известно. А эта самая "х" дает имени свою персональность, которую ни в коем случае нельзя менять. |
Цитата:
Точно! Alexandra Aleksandra. :lol: |
Цитата:
Да ,знаю одного такого:бил себя кулаком в грудь ,гордо называя себя русским и с презрением отзываясь о финнах.Однако финское гражданство захотел иметь и фамилию поменял на финскую. |
Я знаю немало случаев, когда финны, имея "шведскую" фамилию, меняли ее на финскую. Или всвязи с путаницей имя-фамилия, изменяли последнюю. Не вижу никаких заморочек в личном выборе каждого, если это не мешает другим.
|
Цитата:
Какое он вообще имел право что то решать непонятно. Впрочем подобных инициативных балбесов всегда было навалом в загсах. Написал хотя бы Отто, и то как то ближе к оригиналу. И наверняка ведь не Aato a Aatto: т.е. с двойным t. |
Цитата:
А зачем финны меняли шведские фамилии? Здесь были преследования шведского меньшинства? |
Цитата:
Я поменяла (изменить нельзя) имя которое перевели и получилось вообще не моё имя на своё когда финское гражданство получила. Но именно на своё поменяла родное которое при рождении дали:) |
Цитата:
Да, заливаю, но не для красного словца, a что бы не полоскать здесь на форуме фамилии своих знакомых, ну и утрировал смеха ради чуток. :) |
Цитата:
Так на финский манер больше Аlexandra распространено, чем Aleksandra!!!:) |
Цитата:
В Турку шведских фамилий масса. Каждый второй. Но что удивительно Карлссонов и Ларссонов мало. Все какие то Бэкстремы, Лундстремы на крайний случай Björk, Sjöberg. |
Цитата:
Fennomaanit pitivät tärkeänä, että suomalaisilla pitäisi olla suomenkieliset sukunimet.[6]. Säätyläisillä yleisten vieraskielisten sukunimien suomalaistaminen muodostuikin 1900-luvun alkupuolella ajoittain suoranaiseksi joukkoliikkeeksi, ja varsinkin suuressa nimenmuutoksessa vuosina 1906 ja 1935 kymmenettuhannet ihmiset omaksuivat suomenkielisen sukunimen. Tällöin käyttöön tulleet sukunimet olivat aikaisemmista poiketen usein kaksiosaisia yhdyssanoja, ruotsinkielisten sukunimien käännöksiä.[6] (http://fi.wikipedia.org/wiki/Sukunimi) J. V. Snellmanin syntymän satavuotispäivän yhteydessä vuonna 1906 kirjailija Johannes Linnankoski kehotti suomalaistamaan vierasperäiset sukunimet. Toukokuun 12. päivänä 1906 julkaistussa Suomalaisen Virallisen Lehden lisälehdessä noin 24 800 henkilöä ilmoitti suomalaistaneensa nimensä.[17] Samana päivänä perustettiin myös Suomalaisuuden liitto.[18] (http://fi.wikipedia.org/wiki/Suuri_...C3.A 4iv.C3.A4) |
Цитата:
Не знаю как те русские которым он парит по фински по телефону что то типа: "миня ен вои пуху(а) нють олен тюöсся(вместо töissä )" , но финны над такими тихо смеются.:) |
Цитата:
Мы в первом классе уже устали исправлять ошибку. Сейчас смирились. Я не видел что бы фины написали без ошибки. Поэтому я не знаю где такое распространено. Из 100 раз - 100 пишут через KS без исключений. |
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
У меня шведская фамилия почему-то всегда ассоциировалась с окончанием SSON. Заблуждался наверное. |
Цитата:
Наша наоборот на х поменяла.:) Ей это как-то не мешает. Хотя сейчас посмотрела по гуглю, и правда, кс чаще пишется... На самом деле всё это очень легко поменять, и в первый раз бесплатно. Если два гражданства, то в российском паспорте менять не обязательно. Мы уже всё это проходили.:) Наша всё сама решила и организовала, как хотела.:) |
Цитата:
Мнооооого лет назад, к нам приезжала моя приятельница из России, тогда на финской границе заполняли какую - то форму, так вот этой приятельнице финский погранец всегда исправлял в отчестве Х на КS, ее отчество в российском паспорте было написано АleXsandrovna. |
Цитата:
У меня у отца, друга, и брата жены имя Юрий написано в паспортах у каждого по своему. Я не удивлен. Неужели даже русские имена в наших паспортных столах не могут договориться как правильно писать? Хотя и в ГАИ тоже народ грамотный. Если я найду вечером копию тех паспортa на машину, то не поленюсь выложить на сайт. А то ведь не поверите, как на таможне люди смогли написать mercedes-benz. Так в ПТС навсегда осталось слово с четырьмя ошибками. Но ведь люди не в сельской школе это творили, а таможенники с погранцами. Через них ведь сотни таких машин проходит. |
Цитата:
Я давно слышала о том, что в Российских загран. паспортах пишутся Ф.И.О. во французской транскрипции, могу ошибаться. :) |
Цитата:
Это уже давно кануло в лету. Теперь в английской. Я когда паспорт меняла году так в 2003, уже было в английской. |
Цитата:
О единой транскрипции они договорились. А с самим правописанием похоже что нет. |
Цитата:
|
Цитата:
Да охота Вам заморачиваться.:) Спустили кому-то инструкцию сверху, они её и выполняют кто как умеет.:) Во французской транскрипции наша фамилия пишется почти в два раза длиннее, чем на самом деле. Финны тут только улыбались понимающе.:) Никогда никаких проблем не было. Ещё добавлю, что во всех финских документах нас пишут обычной, распространённой финской фамилией, не обращая внимания на транскрипцию в российском паспорте. |
Цитата:
У меня то же самое было, просила написать Татьяна не как они хотели, Tatiana, а Tatjana. Утвердили без проблем. |
Цитата:
Аналогично. :) |
Цитата:
да и финская фамилия не гарантия безбедного существования у знакомых была фамилия Sikiö, пришлось взять другую, дети не выдержали насмешек в школе. |
Цитата:
Зато что у людей было. Сначала во всех финских документах одна фамилия а когда стали на английский переводить так совсем другую фамилию выдали. Не знаю как они там с финами разбирались насчет того что русскии им новые имина и фамилии выдали:) Но сама лично знаю человека у которого фамилию первоначально так изменили етими переводами, а потом когда на английский переводить стали так опять совершенно изменили:) Там вообще от русской фамилии ничего не осталось, особенно в франзузком переводе, не только финам но и самим обладателям фамилии не прочитать её было:)))))) |
Цитата:
Ну вот, хороший пример, почему фамилию меняют. Есть в Финляндии и такие, как Heli Kopteri. Но это еще безобидно. А есть вообще (думаю многим известные): Anu Saukko и Naima Kolo. Это вообще завал! О чем и каким местом родители думали? :lox: |
Цитата:
Son это в переводе сын. Допустим Pettersson можно перевести как Петров Johnson или Johansson как Иванов Karlsson как Карлов и т. д. |
Цитата:
Нету. Вообще в Финляндии нету ни одного Kopteri. Одна моя подруга по имени Хели попыталась поменять фамилию на Коптери, и ей не дали по той причине что ранее эта фамилия в Финляндии не существовала, а для новой фамилии она недостаточно финская. |
Цитата:
а вот "некоторые" говорят иначе :) http://209.85.129.132/search?q=cach...1&hl=fi&ct=clnk |
Цитата:
В Финляндии существует Nimipalvelu, который рассказывает, какие имена есть в списках Väestörekisteri и какие нет, и он включает также имена уже умерших и уехавших. https://192.49.222.187/nimipalvelu/defaul.asp С другой стороны - в Швеции довольно много финнов, может среди тамошних финнов и есть какая-то Хели Коптери, которая не значится в списках населения Финляндии. |
Цитата:
может и так, кста - линк не работает :) |
не надо лукавить когда многие вы говорите. что с Русской фамилией нет проблем.в Суоми
Цитата:
|
Цитата:
сильно :) я не знаю за инкери и не говорила, что легко. не меняла фамилию из экономических соображений, может быть , когда-нибудь поменяю, чтобы детке было "легче" , но не в плане фамилии , как таковой, а чтоб каждый раз по буквам не диктовать. |
Цитата:
И что даже не поблагодарили инкеров, что вы им (финнам) разрешили здесь жить?:) |
Цитата:
Вы намеренно смешали понятия. Финны ничего не имеют против нефинских фамилий честно работающих людей. Им скорее всего не нравятся нефинские (не только русские) фамилии в кела-корТТи - людей приехавших жить на халяву за счет работающх людей. Неработающий же финн и сам уплатил за годы работы достаточно налогов, и его предки платили - так что к безработному финну отношение терпимей. Фамилии не при чем. |
Цитата:
Скорее всего X исправлял на К. S там уже было. |
ты правильно все понял.....а темки о незаконной эмиграции всеж убери. тут у меня ин
Цитата:
|
Цитата:
Тут полно финнов с фамилиями Petroff и т.д. А еще есть настоящая финская фамилия Venäläinen. |
У моей финской коллеги фамилия по мужу-финну Степанофф. Другую финскую коллегу зовут просто Ирина.
|
Цитата:
|
Цитата:
Просто Ирина без фамилии? Или вас само имя смутило? |
Я знаю несколько финнов с фамилиями на -офф. )) или пишут на -ов. Это потомки русских эмигрантов первой волны, они многие и по-русски говорят.
|
Если инкери с нефионской фамилией такую заботу автора топика вызывают,то уж как мне,бедной разнесчасной неинкери живётся?
да с нефинской фамилией? Вот если я поменяю на Дуракайнен,мне поможет? |
Цитата:
Видела в прошлом году агентшу по недвижимости с фамилией ДАНИЛОЧКИН. По рысски не разумела. |
Цитата:
Отровенное заявление от т-ща с фамилией -нен. Рассказывает про особенности национального стука, так сказать... Вот только пора бы отучаться говорить за всех. Не МЫчать, короче. :sm7: |
Цитата:
А сейчас как звучит - Дуракова или Дурова? *Серьёзно спросил. |
Цитата:
звучит как и десять лет назад-вилкас. |
Цитата:
А чё - живо и задорно так звучит. :)))))) |
Цитата:
Это переводится как-то? |
Цитата:
Фамилия у той Ирины исконо финская. А имя меня просто порадовало, потому что так и мою русскую сестру зовут. |
Цитата:
Почему нет? Имя нерусское. И даже если б так - имена постоянно мигрируют. |
Цитата:
Мою дочку зовут Sofia, а весь мир пишет как SoPHia :) типа на латинский манер...а русские вообще написали Sofiya...придурки Ой намучилась я со своей фамилией...где букву Ю русскую написали как iou в паспорте, а потом поменяли на yu в новой транскрипции...бедные фины! |
| Часовой пояс GMT +3, время: 08:01. |