Финляндия по-русски

Финляндия по-русски (https://www.russian.fi/forum/index.php)
-   Mы и Oни (https://www.russian.fi/forum/forumdisplay.php?f=11)
-   -   Аналоги русских имен у финов (https://www.russian.fi/forum/showthread.php?t=11598)

TheLook 21-07-2005 20:18

Аналоги русских имен у финов
 
Читал где-то, что у русских и финнов есть много смежных имен, т.е. имен имеющих единое происхождение.
Например, общался с финской девушкой по имени Niina :) Думаю, понятно, какой аналог...
Знаете еще какие-нибудь аналоги?

Dashutka 21-07-2005 20:33

Цитата:
Сообщение от TheLook
Читал где-то, что у русских и финнов есть много смежных имен, т.е. имен имеющих единое происхождение.
Например, общался с финской девушкой по имени Niina :) Думаю, понятно, какой аналог...
Знаете еще какие-нибудь аналоги?

Полно, вся Финляндия - Leena, Veera, Katja и т.д. Отличие в том, что во многих удвоена гласная.

kisumisu 21-07-2005 21:05

хотя все ети имена по происхождению не русские - даже в русском языке классические наташа и татьяна имеют греческие корни. единственное имя которое исконно русское ето - людмила - от милая людям ( ето все что я знаю)

AlinaR 21-07-2005 21:06

Tanja, Aleski, Anton, Konsta...

Dashutka 21-07-2005 21:07

Цитата:
Сообщение от kisumisu
хотя все ети имена по происхождению не русские - даже в русском языке классические наташа и татьяна имеют греческие корни. единственное имя которое исконно русское ето - людмила - от милая людям ( ето все что я знаю)

А Вера?....

let0 21-07-2005 21:14

Цитата:
Сообщение от AlinaR
Tanja, Aleski, Anton, Konsta...

Liisa,Olka,
Seppo=Семён?
Paavo=Павел?
Pekka=Petteri=Пётр?

-vika- 21-07-2005 21:14

Лемпи-Любовь

Nefertiti 21-07-2005 21:18

сеппо - сергей, не знаю почему :)
валлу - валентин
микко-микаель-михаил

Natalie 21-07-2005 21:29

Валлу по моему Валера..

-vika- 21-07-2005 21:31

Вилле-Виталий

kisumisu 21-07-2005 21:36

вера- не помню точно. но у меня была книга проишождений имен. вера-вероника- одного корня. скорее всего не русского происхождения. не буду утверждать - не знаю.

=DIANA= 21-07-2005 21:55

Конста-Костя,Миска-Михаил,Риита-Маргарита,Катарина-Катерина,Мариа-Мария,

Habiiba 21-07-2005 21:56

Jyrki - Юрий
Aleksanteri - Александр
Teemu - Артем (?) своего знакомого Тээму зову Артемкой :)

-vika- 21-07-2005 22:00

Цитата:
Сообщение от Habiiba
Теему - Артем (?)


Теему произошло от греческого Никодеемус

Natalie 21-07-2005 22:05

Цитата:
Сообщение от kisumisu
вера- не помню точно. но у меня была книга проишождений имен. вера-вероника- одного корня. скорее всего не русского происхождения. не буду утверждать - не знаю.


Вероника - древнегреческое.. причем когда то произносилось ВерОника, с ударением на второй слог, а не на третий как сейчас.. по моему приятно звучит, как то по хранцузски.. ;)

TheLook 21-07-2005 22:05

>Aleski, Anton
И это все с ударением на первом слоге?

>Лемпи-Любовь
Это - дословный перевод?

>сеппо - сергей, не знаю почему
Вы уверены? Может есть более похожий аналог?

А как насчет имен типа Владимир (говорят, Вова Путин, мать его, карел по национальности), Владислав, Станислав?

AlinaR 21-07-2005 22:12

АлЕкси, АнтОн-удрение на гласные в середине слова

-vika- 21-07-2005 22:14

Лемпи-Любовь..ето точно..у меня подругу так звали

AlinaR 21-07-2005 22:18

Milla- Ljudmila

Nefertiti 21-07-2005 22:23

Цитата:
Сообщение от AlinaR
АлЕкси, АнтОн-удрение на гласные в середине слова



насчет антона не знаю, но алекси ударение на А :) хотя может тоже влияет место жительства :)

senja - женя (евгения то есть)
сантери - александр

AlinaR 21-07-2005 22:26

Цитата:
Сообщение от Nefertiti
насчет антона не знаю, но алекси ударение на А :) хотя может тоже влияет место жительства :)

senja - женя (евгения то есть)
сантери - александр

Да что ты? Вспомни хотя бы телесериал Salatut elämät , там именно на Е ударение делают в имени АлЕкси. :)

Nefertiti 21-07-2005 22:34

Алинарчик.. сериалы не смотрю.. у крестной сын именно Алекси, у подруги ребенок тоже Алекси и везде ударение на букву А :)

AlinaR 21-07-2005 22:35

Цитата:
Сообщение от Nefertiti
Алинарчик.. сериалы не смотрю.. у крестной сын именно Алекси, у подруги ребенок тоже Алекси и везде ударение на букву А :)

тогда всё ясно, ведь они не финны, поэтому произносят имя не по-фински. :)

Niko- Nikolaj
Miska- Mikhail
Alina- Alina
Viktor- Viktor
Saska- Sasha

TheLook 21-07-2005 22:44

Так Сергей по фински как будет?

-vika- 21-07-2005 22:45

Цитата:
Сообщение от TheLook
Так Сергей по фински как будет?


Serij финны так брата называют :D :D

Habiiba 21-07-2005 23:17

а вот насчет Sasha
это разве финское имя?
в Финляндии известен цыган-музыкант с таким именем.
мне просто однажды сказали что это цыганское имя, когда я упомянула про своего русского знакомого
:)

AlinaR 21-07-2005 23:20

Saska- новоиспечённый король танго из нашего певческого города, цыган, а маму зовут Сонья, тоже от известного русского Соня переделанно.

AlinaR 21-07-2005 23:22

Цитата:
Сообщение от TheLook
Так Сергей по фински как будет?

на то пускай все Сергеи Финляндии ответят, как их тут величают.

Очередник 21-07-2005 23:44

Цитата:
Сообщение от AlinaR
на то пускай все Сергеи Финляндии ответят, как их тут величают.

Мне мама с папой имя придумали, зачем его менять.
----------------------
Сергей

AlinaR 21-07-2005 23:47

Цитата:
Сообщение от Очередник
Мне мама с папой имя придумали, зачем его менять.
----------------------
Сергей

нееет, ты меня не понял! Конечно же не надо ничего менять, но финны нет-нет, да переделывают русские имена на свой лад, ради удобства, ведь именно ради него они укорачивают свои имена до размеров клички, типа:
Marja-Mallu
Kirsi-Kikka
Marko-Mako
Jorma-Jore
Birgitta-Pike...

O! Sergey- Sege!!!

Katja 22-07-2005 00:48

У финских циган есть имя Наталия.
Вот я не очень понимаю зачем придумавать "перевод" финским именам на русский? Я понимаю если имя так же звучит, а насчет "переводов", вот такое имя якобы вот так по-русски звучит. На форуме только узнала, что имена "переводят":)

Очередник 22-07-2005 01:18

Цитата:
Сообщение от Katja
...На форуме только узнала, что имена "переводят":)

В СССР при получении паспорта не спрашивая переводили. У супруги двоюродный брат из Тойво в Толю превратился.

Katja 22-07-2005 01:24

Цитата:
Сообщение от Очередник
В СССР при получении паспорта не спрашивая переводили. У супруги двоюродный брат из Тойво в Толю превратился.

Мда. Мне смысл не понятен. Хотя насчет СССР понимаю, там ...было что было:)

Habiiba 22-07-2005 02:01

и меня тут некоторые повадились называть Ellu (от Елена) :) переводчики :D

ага, Saska. и из серии танго, точна
:)

Habiiba 22-07-2005 02:08

Цитата:
Сообщение от Katja
У финских циган есть имя Наталия.
Вот я не очень понимаю зачем придумавать "перевод" финским именам на русский? Я понимаю если имя так же звучит, а насчет "переводов", вот такое имя якобы вот так по-русски звучит. На форуме только узнала, что имена "переводят":)


слово из своего языка то легче произносить :)
знаю одну девочку Пяйвикки, живет в России. конечно ее часто зовут пиявкой или еще каким именем.
это адаптация такая наверное к артикуляции родного языка
:)

Katja 22-07-2005 02:20

Цитата:
Сообщение от Habiiba
слово из своего языка то легче произносить :)
знаю одну девочку Пяйвикки, живет в России. конечно ее часто зовут пиявкой или еще каким именем.
это адаптация такая наверное к артикуляции родного языка
:)

Легче конечно. Но меня, моих родственников и друзей, знакомых всегда называют их именами. Как-то не привычно имя изменять. Для того, кого не его именем называют. Хотя каждому свое:)
А если имена Надежда и Вера перевести на финский, то они здесь вообще мужскими иминами считаются:)

Felichita 22-07-2005 08:26

А имена переиначивают еще и из-за значений. В России Викторию зовут "Вика", а здесь это не очень прокатывает

Измайловка 22-07-2005 08:36

Может, кто-нибудь мне подскажет об имени Taisto?
 
А кто знает про имя Taisto? Его значение, происхождение... Как часто оно используется в настоящее время? Какие ассоциации оно вызывает? В общем, меня интересует всё об этом имени. И ещё интересно было бы узнать, есть ли финский аналог имени Геннадий. Так зовут моего супруга. Он родился в Москве и является русскоязычным. Такой вот Юсси, не помнящий родства! Вот как такого человека нехорошего звать по-фински? В общем, прошу у вас помощи... В смысле, разъяснений. Заранее спасибо.

Vuona 22-07-2005 09:04

интересные по русски имена по фински звучат как оскорбление
Вита типа витту , Лика - грязная ,Вика- испорченная
по моему финские по русски звучат не более привлекательно ..ни одно типичное финское имя не нравится .особенно мужские ,чего стоит один Пекка шмекка или Юха нюха шлюха плюха
невозможно абстрактно воспринять ...все тянет стихи сочинить

IsaFrost 22-07-2005 09:06

http://imechko.boom.ru/nationals.html
вот тут есть переводы и аналоги финских имен

STUDENTka 22-07-2005 09:16

Мою бабушку зовут Anna, пероеводить не надо, так и будет Анна, а отца ее звали Antti, т.е в паспорте записано Анна Адреевна, а дедушку звали Matti, его отца тоже звали Antti (вообще очень распространенное имя, я когда с архвными данными разбиралась очень много нашла) т.е соотвественно он был Матвей Андреевич. А тетушку зовут Sylvi, по русски просто Сильва, но в паспорте записано Сюльвия, красивое имя ИМХО.
Еще распространеное и мне нравится имя Эльвира - Elviira, есть знакомые и в России и здесь.

Nefertiti 22-07-2005 10:44

Цитата:
Сообщение от AlinaR
тогда всё ясно, ведь они не финны, поэтому произносят имя не по-фински. :)

Niko- Nikolaj
Miska- Mikhail
Alina- Alina
Viktor- Viktor
Saska- Sasha


ээ.. как раз таки именно финны :)

Olga 22-07-2005 11:22

А вот скажите-ка пжлста аналог имени Женя (мужск), чтобы созвучно было... А то у знакомых финнов проблемы с его произношением )))) называют его Евгени (с ударением на первый слог), но как-то для мальчишки слишком солидно ))))))))))

-vika- 22-07-2005 11:39

Цитата:
Сообщение от Felichita
А имена переиначивают еще и из-за значений. В России Викторию зовут "Вика", а здесь это не очень прокатывает



Виика...во всяком случаи меня финны так зовут

simona 22-07-2005 11:44

всем привет
 
интересно тогда а как будет имя Veikko на русском

o.k. 22-07-2005 12:30

Petri, он же Pete - Пётр.
Juhani - Иван.
Joohan, он же Джон - Женя (муж. имя).
Интересно, тогда Johanna - это Евгения?
Ольга - на всех языках Olga.
А вот Elena, Helena, Leena, Lena - Это всё Лена. Но почему Helenan и Elenan nimipäivä в другие дни, чем Leena. Получается, что это как будто разные имена?!

Olga 22-07-2005 12:41

Цитата:
Сообщение от simona
интересно тогда а как будет имя Veikko на русском



Я помню, как мой отец рассказывал, что во время войны (он был маленький, деревня была "под финнами"), финны звали его Вейкко (хотя его имя Валентин )))))))))

STUDENTka 22-07-2005 13:16

Цитата:
Сообщение от Olga
Я помню, как мой отец рассказывал, что во время войны (он был маленький, деревня была "под финнами"), финны звали его Вейкко (хотя его имя Валентин )))))))))

Veikko, может быть, просто обращение, аналогичное русскому "братишка". В рассказах где-то встречала еще аналогию с русским именем Ваня.

Ihan Veikko-näköinen - выглядит как типичный финн...

saska 22-07-2005 13:57

или в россии имена принято сокрашат александра-саша катерина-катя татяна-таня
а в финляндии нет.....
мне уже надоело имя александра.......

o.k. 22-07-2005 14:15

Tarja - Дарья

sun 22-07-2005 14:27

Хотелось бы уточнить, что такие широко-распорстраненные в России имена, как: Елена, Александр, Татьяна и т.д. совсем не русские по этимологии и даже не славянские:
вот еще примеры:
http://www.moles.ee/98/Dec/28/10-2.html

sun 22-07-2005 14:34

Татьяна - Происходит от латинского Татиус - имени сабинского царя. По другой же версии, Татьяна - древнегреческого происхождения: устроительница, учредительница.
Алексей - древнегреческого происхождения, означает: защитник.
ну т так далее:
http://akviloncenter.ru/name/index.htm

Habiiba 22-07-2005 14:46

Цитата:
Сообщение от o.k.
А вот Elena, Helena, Leena, Lena - Это всё Лена. Но почему Helenan и Elenan nimipäivä в другие дни, чем Leena. Получается, что это как будто разные имена?!


получается, что некая Лена захотела себе побольше подарков несколько раз в году и начала выпускать календари с обозначением ее именин :D

AlinaR 22-07-2005 16:58

Цитата:
Сообщение от Nefertiti
ээ.. как раз таки именно финны :)

ну здаюсь, акцентируйте на А, если это так принципиально. :)

Санна- Жанна

Habiiba 22-07-2005 17:11

Sanna - это производное от греческого имени Александра :)

HeaveN 22-07-2005 17:14

Цитата:
Сообщение от o.k.
Юхани - Иван.
Йоохан, он же Джон - Женя (муж. имя).
Интересно, тогда Йоханна - это Евгения?

Джон ето Иван всё-таки, если вы имели ввиду John, а вот насчёт Joohan не знаю... Может, как Иоган (Бах, н-р), или Иоан... есть же и такие имена, может, ето от них? а может, от шведских, как и Johanna?... те же Иваны?

Azat 22-07-2005 17:21

Андрей-Antti

Katja 22-07-2005 17:50

Цитата:
Сообщение от Felichita
А имена переиначивают еще и из-за значений. В России Викторию зовут "Вика", а здесь это не очень прокатывает

Это да. Но это уже отдельные случаи, когда имя не хорошо на другом языке звучит.

ДеЛон 22-07-2005 18:33

Цитата:
Сообщение от Измайловка
И ещё интересно было бы узнать, есть ли финский аналог имени Геннадий. Так зовут моего супруга.

Знакомого Геннадия на работе Henssu зовут. Без подковырок, так переиначили.
Ну а Алексеи тут конечно сразу станут Aleksi.

Katja 23-07-2005 14:48

Во здесь, https://192.49.222.187/Nimipalvelu/default.asp?L=1
нажать на etunimihaku, написать любое имя, и посмотреть сколько людей с таким же именем в Финляндии. Если нажать на sukunimihaku, то тоже самое но насчет фамилии.


Часовой пояс GMT +3, время: 01:52.