![]() |
Mitä tarkoittaa "lesotella"
Venäjaks
Kuka voi auttaa? |
Цитата:
'Lesotella' 123 esiintymää http://www.google.fi/search?hl=fi&q...ogle-haku&meta= Rinnakkaismuoto 'LesoStella' 12 esiintymää: http://www.google.fi/search?q=lesostella&btnG=Hae&hl=fi Myös adjektiivimuodossa 'leso'. Kaikki sanat paikallista puhekieltä. Leso = ylpeä гордый, koppava высокомерный Koppava on negatiivisempi sana kuin ylpeä. Kuulet vielä monta kertaa luonnehdinnan 'koppava akka', joka ei ole kovin imartelevasti sanottu. Leso(s)tella = ylpeillä, puhekielen 'leveillä' ylpeillä, ylvästellä, kopeilla быть гордым, быть высокомерным, кичиться, чваниться, важничать, зазнаваться Käännökset venäjäksi ovat arvauksiani. Myös sukunimi Lesonen. Lesostella voisi olla myös sitä mitä Lesoset tekevät :-) (Ja mistä hitosta sanakirja luulee minun tietävän, missä kohtaa sanassa высокомерный on paino?) |
Цитата:
Venäjäksi voi käyttää hyvin verbiä "vipendrivat" |
Цитата:
А что, есть такое русское слово? :) |
|
Вау! Что ни день, то что-то новое узнаешь :) Только в данном случае подошдо бы лучше "выпендриваться".
|
Voi olla tässä että on jotain paikallisia eroja, mutta eniten olen kuullut muotoa "lesoilla". Lesosteluun en ole vielä törmännyt.
|
Цитата:
kuva -> kuvata, kuvailla Eikö '-illa'-johdoksella muodostettu verbi ilmennä periaatteessa jatkuvaa/toistuvaa/abstraktia tekemistä. 'Sanailla' 891 osumaa: http://www.google.fi/search?hl=fi&q...ogle-haku&meta= Lesota 2380 osumaa http://www.google.fi/search?hl=fi&q...ta=lr%3Dlang_fi Muoto 'lesoskella' lienee myös mahdollinen, tosin googlen mukaan kukaan ei ole käyttänyt sitä, mutta jos vakuuttavasti natiiville väittää, että tuollainenkin verbi on olemassa niin kyllä se sen uskoo :-) Mutta älkää yrittäkö väittää, että suomen kielessä on lumia-verbi, kuten ruotsinkieliset suomea opettelevat usein yrittävät. Se ei sentään mene läpi. |
"выпендриваться"
Venäjä-englanti-sanakirjan mukaan tämä verbi tarkoittaisi 'käyttäytyä teennäisesti/näyttävästi'. Sanakirja ei maininnut ylpeilystä motiivina mitään. Lesoilu on tarkoituksellista näyttävää ylpeilyä. Pröystäilyä. Minä en nyt niin kovin paljoa kaksikielisten sanakirjojen tarkkuudesta perusta, mutta jos sanakirja on tässä kohden tarkka niin mainitsemalla ylpeily käytöksen motiivina käännöksestä tulee aika tarkka huomioimatta tyylilajia. |
Pohjanmaalla sanottiin myös "lessu". Ei liity varsinaisesti lesoiluun vaan tarkoittaa lestadiolaista :)
|
-illa. Sillä on joskus myös vähättelevä merkitys. Kun pelaillaan tai tapaillaan niin toiminta ei ole niin vakavaa kuin pelaaminen tai tapaaminen, vaikkakin toistuvaa.
Johdosten sävymerkitysviritykset toimivat lähinnä keskeisen kirjakielen sanaston osalta. Leso*-verbin kaikki edellä mainitut muodot tarkoittavat samaa,sikäli kuin verbillä on edes vakiintunut merkitys, vaikka ne on johdettu eri tavoin, koska kyseinen verbi on marginaalinen suomen kielessä. |
| Часовой пояс GMT +3, время: 03:38. |