Финляндия по-русски

Финляндия по-русски (https://www.russian.fi/forum/index.php)
-   Бойцовский клуб (вcякoe, off-topic, флeйм) (https://www.russian.fi/forum/forumdisplay.php?f=2)
-   -   Крокодил Гена и Чебурашка на ДВД на финском языке. (https://www.russian.fi/forum/showthread.php?t=13401)

Katja 29-09-2005 23:17

Крокодил Гена и Чебурашка на ДВД на финском языке.
 
Недавно смотрела рекламу. Всем должен был домой придти Easy Shopping KUVASTO. Листаю, смотрю что-то знакомое. Детское ДВД о крокодиле Гене и Чебу***** на финском. Знаете как Чебу***** назвали? Muksis. http://www.easyshopping.fi/home/lasten/


Эх, а раньше весело было финнам объяснять кто такой Чебу*****. :D На урок финского надо было написать сочинение о выдуманном существе. Я о Чебу***** написала и даже нарисовала его.:D Потом сочинения всем выдали обратно, некоторые свои сочинения читали. Учительница сказала мне свое прочитать, читала, финнов просвещала.:D

MoNoKiNi 29-09-2005 23:41

Цитата:
Сообщение от Katja
Недавно смотрела рекламу. Всем должен был домой придти Еасы Шоппинг КУВАСТО. Листаю, смотрю что-то знакомое. Детское ДВД о крокодиле Гене и Чебу***** на финском. Знаете как Чебу***** назвали? Муксис. хттп://www.еасышоппинг.фи/хоме/ластен/


Эх, а раньше весело было финнам объяснять кто такой Чебу*****. :Д На урок финского надо было написать сочинение о выдуманном существе. Я о Чебу***** написала и даже нарисовала его.:Д Потом сочинения всем выдали обратно, некоторые свои сочинения читали. Учительница сказала мне свое прочитать, читала, финнов просвещала.:Д



Я тоже видела. Вот народ, сначала песни переводили, а теперь и до Чебу***** добрались

vilkas 29-09-2005 23:44

а я видела перевод книжки Успенского про каникулы в Простоквашино. Там Шарика обозвали МУСТИ.

Aarne 30-09-2005 11:35

Цитата:
Сообщение от MoNoKiNi
Я тоже видела. Вот народ, сначала песни переводили, а теперь и до Чебу***** добрались


Мало того, еще и скажут через пару лет, что Чебу***** изначально был придуман ими, а Россия украла...:)

Один какой-то кекс с пеной у рта на полном серьезе мне доказывал, что песня Indian summer - это украденая и переведенная Kuusamo. Причем, остальные были с ним полностью согласны. Я понимаю, можно быть безграмотным музыкально (мы тоже не всего читали Шнитке. ) , но не до такой же степени!...
Или это патриотизьм такой у них?..

vappu 30-09-2005 11:43

А мне нравится, как перевели "Чебу*****" и "Шарик". Чебу***** - от слова "чебурахнуться", то есть падать - у финнов ассоциации те же возникают от муксис. И Мусти - такая же распространенная кличка для дворовых шавок, как Шарик. Сразу понятно, что он "из простых собак, не из породистых" (С)

vilkas 30-09-2005 11:46

Цитата:
Сообщение от vappu
И Мусти - такая же распространенная кличка для дворовых шавок, как Шарик. Сразу понятно, что он "из простых собак, не из породистых" (С)


спасибо,такое разьяснение мне нравится. Люблю восполнять пробелы в познании финского языка.

Roman28 30-09-2005 11:49

Слушайте совсем недавно видел где-то куртку,цена закачаиси,но главное там на молнии висит большущий Чебуран-прям копия из мультика,он у наших то защищён COPYRIGHT:oм?

Elki-Palki 30-09-2005 11:52

Цитата:
Сообщение от vappu
А мне нравится, как перевели "Чебу*****" и "Шарик". Чебу***** - от слова "чебурахнуться", то есть падать - у финнов ассоциации те же возникают от муксис. И Мусти - такая же распространенная кличка для дворовых шавок, как Шарик. Сразу понятно, что он "из простых собак, не из породистых" (С)

Мне вообще нравится как финны переводят названия детских героев.
Обычно есть какой то смысл, и звучит естественно.
ИМХО, горзадо лучше когда на языке перевода не Микки-Маусы, Дональд-Даки, ... а что то более созвучное. Ведь переводчик - тоже творческая личность.

Например, мне понравился финский аналог одного Птица, см. приложение. Угадайте, почему? :)

Ё!

Chuhna 30-09-2005 11:59

Цитата:
Сообщение от Roman28
Слушайте совсем недавно видел где-то куртку,цена закачаиси,но главное там на молнии висит большущий Чебуран-прям копия из мультика,он у наших то защищён COPYRIGHT:oм?

Он японцам кажись "продан" (не оттуда курточка?).

Valtteri 30-09-2005 15:02

Katsotaan sanakirjasta: lihapiirakka, Cheboksary, mutta Muksista ei ole!

Chuhna 30-09-2005 15:17

Цитата:
Сообщение от Valtteri
Katsotaan sanakirjasta: lihapiirakka, Cheboksary, mutta Muksista ei ole!

Переводчику пятерка.

DJ. 30-09-2005 15:21

Цитата:
Сообщение от Katja
Недавно смотрела рекламу. Всем должен был домой придти Easy Shopping KUVASTO. Листаю, смотрю что-то знакомое. Детское ДВД о крокодиле Гене и Чебу***** на финском. Знаете как Чебу***** назвали? Muksis. http://www.easyshopping.fi/home/lasten/


Эх, а раньше весело было финнам объяснять кто такой Чебу*****. :D На урок финского надо было написать сочинение о выдуманном существе. Я о Чебу***** написала и даже нарисовала его.:D Потом сочинения всем выдали обратно, некоторые свои сочинения читали. Учительница сказала мне свое прочитать, читала, финнов просвещала.:D


А как ты его сама в своем сочинении называла?? :)))

Katja 30-09-2005 17:56

Цитата:
Сообщение от DJ.
А как ты его сама в своем сочинении называла?? :)))

Я так и написала Cheburashka. Сегодня только узнала тут, что :)
Цитата:
Чебу***** - от слова "чебурахнуться", то есть падать

И вообще я не люблю когда переводят первоначальные названия на свой лад. Если не главных героев, то понятно, а так. Уже есть имя, зачем его переделывать:)

Kaleva 30-09-2005 19:27

Цитата:
Сегодня только узнала тут, что

Цитата:
Чебу***** - от слова "чебурахнуться", то есть падать


Дык это ж в мультике черным по белому сказано! :confused:

Katja 30-09-2005 19:48

Значит знала и забыла. Мыльтфильм очень очень много лет не видела. Что поделать, память девичья.:)

Chuhna 03-10-2005 09:47

Цитата:
Сообщение от Katja
Значит знала и забыла. Мыльтфильм очень очень много лет не видела. Что поделать, память девичья.:)

Негоже в девках засиживаться.

XtreamCat 03-10-2005 12:52

Цитата:
Сообщение от Katja

И вообще я не люблю когда переводят первоначальные названия на свой лад. Если не главных героев, то понятно, а так. Уже есть имя, зачем его переделывать:)
А как ты себе представляешь финского ребенка, который с лету подхватывает, запоминает и выговаривает слово cheburaska?:)

Katja 03-10-2005 15:16

Цитата:
Сообщение от XtreamCat
А как ты себе представляешь финского ребенка, который с лету подхватывает, запоминает и выговаривает слово cheburaska?:)

А русские малыши сразу запоминают все названия? Я очень долго дюймовочку дереймовочкой называла. Кстати была тема о том, как малыши говорят. Сейчас в некоторых школах в классе больше иностранцев чем финнов(из новостей). Дети с первого класса английский учат. Мультфильмы и американские и японские итд. Барби ведь осталась Барби, да и всякие другие игрушки. Да и названия можно сократить.

Chuhna 03-10-2005 15:45

Цитата:
Сообщение от Katja
А русские малыши сразу запоминают все названия? Я очень долго дюймовочку дереймовочкой называла. Кстати была тема о том, как малыши говорят. Сейчас в некоторых школах в классе больше иностранцев чем финнов(из новостей). Дети с первого класса английский учат. Мультфильмы и американские и японские итд. Барби ведь осталась Барби, да и всякие другие игрушки. Да и названия можно сократить.

Дюймовочка, кстати, тоже смысловой перевод имени. Зачем, спрашивается, перевели, оставили бы датское.
Смысловые имена для детей следует переводить, так как они несут ассоциативную нагрузку. Чебу***** - из их числа.

kolobok 03-10-2005 16:17

а финны все переводят, у них это даже не перевод называется, а "осуомевание" .. так например, вы узнаете о катто кассинине , который живет где-то в турку на крыше, кажется.. а фрекенбок там нейтти -лохи :) я тоже думаю что сказки нужно адаптировать к местности и личностям для которых их предполагается читать

например буратино, мне кажется , гораздо круче чем его итальянский братан :)

MACTEP 03-10-2005 17:39

Нашего чебурaтора МУКСИСОМ обозвали?!?!?!?!

Molotok 03-10-2005 18:17

Всем привет. Кто нибудь в курсе, где в Хельсинки можно приобрести подержанные ноут-буки?

Molotok 03-10-2005 18:17

Впрочем, необязательно в Хельсики

MACTEP 03-10-2005 18:23

Цитата:
Сообщение от Molotok
Всем привет. Кто нибудь в курсе, где в Хельсинки можно приобрести подержанные ноут-буки?



Цитата:
Сообщение от Molotok
Впрочем, необязательно в Хельсики


вообше-то ето раздел Быт и Семья, тред о Чебу***** и крокодиле Гене...с вопросами вот сюда

З.Ы. не надо лишний раз не по теме флудить!!!

Ирина Влади 03-10-2005 18:24

А мы вот ездили на выходные в Питер и на таможне (в сторону России) мы с мужем долго ломали голову, ну кто это за мужчина, такое знакомое лицо... артист - вроде не артист - ассоциация с мультиками. И когда уже вспомнили, что это Эдуард Успенский - тут-то и надо было ехать, очередь была совсем небольшая. А он, небось удивлялся, чего это финны так на него пялятся из машины (номера-то финские). Сыну показали "Вот, сынок, это человек про Матроскина и дядю Федора написал" :)
Может, он как раз в связи с Чебурашкой в Фи и приезжал.

Очередник 03-10-2005 19:06

Цитата:
Сообщение от MACTEP CO6AK
Нашего чебурaтора МУКСИСОМ обозвали?!?!?!?!

И ЧЕБИ в Японии.
С продажей прав там просто обман вышел.
http://gra.litsa.ru/magazine.php?m=11&a=16
японский ЧЕБИ

Roman28 07-10-2005 16:38

Цитата:
Сообщение от Roman28
Слушайте совсем недавно видел где-то куртку,цена закачаиси,но главное там на молнии висит большущий Чебуран-прям копия из мультика,он у наших то защищён COPYRIGHTм?
Цитата:
Сообщение от Chuhna
Он японцам кажись "продан" (не оттуда курточка?).

=================================== =====================
Я только с почты-сегодня пришла мне эта куртка с Чебураном на молнии,лэйбл CRYONIC,модель:Kraven Jacket... Японо это или ещё чье я понять не могу-на лэйбле написан адресс www.dot-g.com но у меня он не открывается. Куртку эту +тройку обалденных штанов от MERCY в стиле cyber rave techno club купил в голландском www.bizzare.nl-перед своими домашними в них помаячил,сказали шо лучше в город 30летнему дядьке ТАКОЕ не одевать-сегодня с утра меня в opisto одна тётка приняла за lukiolainen,говорит:"Мальчик,а где все твои одноклассники?"-хи..хи..хи...у них там в школе ремонт и они временно в нашем aikuiskoulutuskeskus обитают,кроме пятницы,вот она их и искала приняв меня за школьника. Короче напялю это техно/шмотьё в понедельник,наши конечно упадуд в обморок....ай была не была!
PS:Скопировал фото куртки с сайта только она у меня чёрная с синим но на тёмной чебурана не видать-поэтому на обзоре светлая.
PS2:Ах да у них там щас распродажа сотканных из лоскутков хутболок от Christophe Scaglione,их нормальная цена везде переваливает за 100USD...

Ирина Влади 01-11-2005 20:07

Кто знает, это в каком городе?
 
Файлов в теме: 1
Я повторяю вопрос: "Ура?"

Мягкие Лапки 01-11-2005 20:16

Цитата:
Сообщение от Ирина Влади
Я повторяю вопрос: "Ура?"


Может быть, это г. Елабуга, в Татарстане. Летом писали, что там собираются установить памятник Крокодилу Гене и Чебу***** в детском парке "Чебу*****".

ИМХО, памятник замечательный.

bee 01-11-2005 20:19

Цитата:
Сообщение от Мягкие Лапки
Может быть, это г. Елабуга, в Татарстане. Летом писали, что там собираются установить памятник Крокодилу Гене и Чебу***** в детском парке "Чебу*****".

ИМХО, памятник замечательный.

уши свистнут через день...

Ирина Влади 01-11-2005 20:37

Цитата:
Сообщение от Мягкие Лапки
Может быть, это г. Елабуга, в Татарстане. Летом писали, что там собираются установить памятник Крокодилу Гене и Чебу***** в детском парке "Чебу*****".

ИМХО, памятник замечательный.

Лапки, я тобой просто восхищаюсь. И вообще форумом - тут что ни спроси - обязательно можно найти ответ. А то мне прислали фотку, и говорят, не помню какой город. Надеюсь, ты права, и это оттуда, спасибо за инфу.
ИМХО, уши у Чебу***** - маловаты, в соотношении с общим видом.

Pöllö 01-11-2005 20:45

Какой суперский памятник!!! Чебу*****, правда, немного странноватый, но всё равно хорошенький :) Хочу туда!!!

Очередник 01-11-2005 21:15

Цитата:
Сообщение от Ирина Влади
Я повторяю вопрос: "Ура?"

Это кто ж так Чебу***** изуродовал (это я про памятник, представленный на фото)
Не верю, ненашинский это памятник.
В Крыму, наоборот, Гену изуродовали.

finnka 03-11-2005 14:37

я смотрела мультик про тайну 3 планеты, в переводе финском, фины мне доказывали что это амер. мультик.

Очередник 03-11-2005 19:15

Цитата:
Сообщение от finnka
я смотрела мультик про тайну 3 планеты, в переводе финском, фины мне доказывали что это амер. мультик.
Скажи знакомым финам, что американцы считают Nokia за японский концерн. Хотя и в России мало кто скажет кто такой Кир Булычёв, написавший повесть о приключении московской школьницы Алисы в ХХI веке.

Pöllö 03-11-2005 19:59

Цитата:
Сообщение от Очередник
Скажи знакомым финам, что американцы считают Nokia за японский концерн. Хотя и в России мало кто скажет кто такой Кир Булычёв, написавший повесть о приключении московской школьницы Алисы в ХХI веке.

Как-то ты не веришь в наших соотечественников :) Думаю, все знают, что это псевдоним.

natkri 18-11-2005 22:09

Цитата:
Сообщение от Katja
Недавно смотрела рекламу. Всем должен был домой придти Easy Shopping KUVASTO. Листаю, смотрю что-то знакомое. Детское ДВД о крокодиле Гене и Чебу***** на финском. Знаете как Чебу***** назвали? Muksis. http://www.easyshopping.fi/home/lasten/


Эх, а раньше весело было финнам объяснять кто такой Чебу*****. :D На урок финского надо было написать сочинение о выдуманном существе. Я о Чебу***** написала и даже нарисовала его.:D Потом сочинения всем выдали обратно, некоторые свои сочинения читали. Учительница сказала мне свое прочитать, читала, финнов просвещала.:D


хочу быстренько поделиться информацией на эту тему.
недавно убиралась у сынули в комнате и наткнулас на книжку на финском " крокодил гена и его друзья" , которая досталась по наследству...
короче выпустили её в 1978 году и там написано что это перевод с русского .
и чебу***** там тоже муксис!
а мы то мучились тогда...
правда на картинках он больше на белку похож, но вроде и русский сначала тоже по другому выглядел!?

Очередник 18-11-2005 23:43

Цитата:
Сообщение от natkri
хочу быстренько поделиться информацией на эту тему.
недавно убиралась у сынули в комнате и наткнулас на книжку на финском " крокодил гена и его друзья" , которая досталась по наследству...
короче выпустили её в 1978 году и там написано что это перевод с русского .
и чебу***** там тоже муксис!
а мы то мучились тогда...
правда на картинках он больше на белку похож, но вроде и русский сначала тоже по другому выглядел!?
Как это по другому выглядел... и не русский он... его в ящике с апельсинами в СССР привезли... и без дОкументов...

Очередник 18-11-2005 23:45

Цитата:
Сообщение от Pöllö
Как-то ты не веришь в наших соотечественников :) Думаю, все знают, что это псевдоним.
Ох как бы хотелось верить этому, но мешает то, что я их знаю.

Rudi 26-05-2006 23:31

А слова песенки Muksis у когонить есть? Чето полный текст не могу найти :(

Roman28 26-05-2006 23:39

Цитата:
Сообщение от Rudi
А слова песенки Muksis у когонить есть? Чето полный текст не могу найти :(


Jalankulkijat juoskoot, astukoot lätäköihin
kiiltäköön asvaltti vetinen.
Eihän tietää voi kansa joka märkänä kulkee miksi
oon tänään niin iloinen.

Minä soitan harmonikkaa, ihmiset on kummissaan,
voisin viettää juhlapäivää jälleen huomenna.

Helikopteri lentää, siinä taikuri saapuu,
näyttää ilmaiseksi filmejä. Hyvää syntymäpäivää
mulle toivottaa hän, ja lahjoittaa
viisisataa jätskiä.

Minä soitan harmonikkaa, ihmiset on kummissaan,
voisin viettää juhlapäivää jälleen huomenna.

Roman28 26-05-2006 23:46

Если интересуеt послушать её по-фински то её в 1988ом записала Sara Lindgren для своего детского альбома "Synttärimarssi ja muita tenavaikäisten lauluja"

Rudi 26-05-2006 23:47

Нет, другая песня, которая начинается

Mä tulin tropikista,
viidakon uumenista
kun appelsiinilaivaan mä satuin joutumaan.
Mä olen pieni Muksis,
niin pienen pieni Muksis,

Roman28 27-05-2006 00:03

Mä tulin tropiikista
Viidakon uumenista
Kun appelsiinilaivaan
Mä satuin joutumaan

Mä olen pikku-Muksis
Niin pienenpieni Muksis
Oi saanhan lahjan, lakupatukan

Kun minut tänne tuotiin
Mä jouduin lelupuotiin
Mä olin outo juttu
Mua ei tajuttu

Mä olen pikku-Muksis
Niin pienenpieni Muksis
Oi saanhan lahjan, lakupatukan

Luo Gena-krokotiilin
Me teimme seurapiirin
Oon yhä kummajainen
Vaan yksin enää en

Mä olen pikku-Muksis
Niin pienenpieni Muksis
Oi saanhan lahjan, lakupatukan

finka 27-05-2006 00:27

ничего се какая тема старческая =) а я вот только щас про чебурека узнала =)

Nefertiti 27-05-2006 00:34

а я кретснику двд подарила на финнском (он у меня финн :)) но чего то он пока еще не проникся, видать мелкий еще :)

Roman28 27-05-2006 01:03

Подари ему лучше "Maja Mehiläinen"(Пчела Майя),щас его как раз на ДВД выпустили-мои самые любимые персонажи там Паучиха и Клоп Вонючка который вечно пищал:"Я щас пукну". Ещё Червяк был прикольный-но когда они ему там операцию делали было жутко... Западногерманский мультсериал 1975года был настолько популярен шо его тогда закупили все от США до Японии-у нас в России его тоже показывали по ЦТ.

Nefertiti 27-05-2006 09:05

неее.. этим он тоже не проникнется.. мы сейчас от томи трактора балдеем :)


Часовой пояс GMT +3, время: 06:34.