![]() |
Крокодил Гена и Чебурашка на ДВД на финском языке.
Недавно смотрела рекламу. Всем должен был домой придти Easy Shopping KUVASTO. Листаю, смотрю что-то знакомое. Детское ДВД о крокодиле Гене и Чебу***** на финском. Знаете как Чебу***** назвали? Muksis. http://www.easyshopping.fi/home/lasten/
Эх, а раньше весело было финнам объяснять кто такой Чебу*****. :D На урок финского надо было написать сочинение о выдуманном существе. Я о Чебу***** написала и даже нарисовала его.:D Потом сочинения всем выдали обратно, некоторые свои сочинения читали. Учительница сказала мне свое прочитать, читала, финнов просвещала.:D |
Цитата:
Я тоже видела. Вот народ, сначала песни переводили, а теперь и до Чебу***** добрались |
а я видела перевод книжки Успенского про каникулы в Простоквашино. Там Шарика обозвали МУСТИ.
|
Цитата:
Мало того, еще и скажут через пару лет, что Чебу***** изначально был придуман ими, а Россия украла...:) Один какой-то кекс с пеной у рта на полном серьезе мне доказывал, что песня Indian summer - это украденая и переведенная Kuusamo. Причем, остальные были с ним полностью согласны. Я понимаю, можно быть безграмотным музыкально (мы тоже не всего читали Шнитке. ) , но не до такой же степени!... Или это патриотизьм такой у них?.. |
А мне нравится, как перевели "Чебу*****" и "Шарик". Чебу***** - от слова "чебурахнуться", то есть падать - у финнов ассоциации те же возникают от муксис. И Мусти - такая же распространенная кличка для дворовых шавок, как Шарик. Сразу понятно, что он "из простых собак, не из породистых" (С)
|
Цитата:
спасибо,такое разьяснение мне нравится. Люблю восполнять пробелы в познании финского языка. |
Слушайте совсем недавно видел где-то куртку,цена закачаиси,но главное там на молнии висит большущий Чебуран-прям копия из мультика,он у наших то защищён COPYRIGHT:oм?
|
Цитата:
Мне вообще нравится как финны переводят названия детских героев. Обычно есть какой то смысл, и звучит естественно. ИМХО, горзадо лучше когда на языке перевода не Микки-Маусы, Дональд-Даки, ... а что то более созвучное. Ведь переводчик - тоже творческая личность. Например, мне понравился финский аналог одного Птица, см. приложение. Угадайте, почему? :) Ё! |
Цитата:
Он японцам кажись "продан" (не оттуда курточка?). |
Katsotaan sanakirjasta: lihapiirakka, Cheboksary, mutta Muksista ei ole!
|
Цитата:
Переводчику пятерка. |
Цитата:
А как ты его сама в своем сочинении называла?? :))) |
Цитата:
Я так и написала Cheburashka. Сегодня только узнала тут, что :) Цитата:
И вообще я не люблю когда переводят первоначальные названия на свой лад. Если не главных героев, то понятно, а так. Уже есть имя, зачем его переделывать:) |
Цитата:
Дык это ж в мультике черным по белому сказано! :confused: |
Значит знала и забыла. Мыльтфильм очень очень много лет не видела. Что поделать, память девичья.:)
|
Цитата:
Негоже в девках засиживаться. |
Цитата:
|
Цитата:
А русские малыши сразу запоминают все названия? Я очень долго дюймовочку дереймовочкой называла. Кстати была тема о том, как малыши говорят. Сейчас в некоторых школах в классе больше иностранцев чем финнов(из новостей). Дети с первого класса английский учат. Мультфильмы и американские и японские итд. Барби ведь осталась Барби, да и всякие другие игрушки. Да и названия можно сократить. |
Цитата:
Дюймовочка, кстати, тоже смысловой перевод имени. Зачем, спрашивается, перевели, оставили бы датское. Смысловые имена для детей следует переводить, так как они несут ассоциативную нагрузку. Чебу***** - из их числа. |
а финны все переводят, у них это даже не перевод называется, а "осуомевание" .. так например, вы узнаете о катто кассинине , который живет где-то в турку на крыше, кажется.. а фрекенбок там нейтти -лохи :) я тоже думаю что сказки нужно адаптировать к местности и личностям для которых их предполагается читать
например буратино, мне кажется , гораздо круче чем его итальянский братан :) |
Нашего чебурaтора МУКСИСОМ обозвали?!?!?!?!
|
Всем привет. Кто нибудь в курсе, где в Хельсинки можно приобрести подержанные ноут-буки?
|
Впрочем, необязательно в Хельсики
|
Цитата:
Цитата:
вообше-то ето раздел Быт и Семья, тред о Чебу***** и крокодиле Гене...с вопросами вот сюда З.Ы. не надо лишний раз не по теме флудить!!! |
А мы вот ездили на выходные в Питер и на таможне (в сторону России) мы с мужем долго ломали голову, ну кто это за мужчина, такое знакомое лицо... артист - вроде не артист - ассоциация с мультиками. И когда уже вспомнили, что это Эдуард Успенский - тут-то и надо было ехать, очередь была совсем небольшая. А он, небось удивлялся, чего это финны так на него пялятся из машины (номера-то финские). Сыну показали "Вот, сынок, это человек про Матроскина и дядю Федора написал" :)
Может, он как раз в связи с Чебурашкой в Фи и приезжал. |
Цитата:
И ЧЕБИ в Японии. С продажей прав там просто обман вышел. http://gra.litsa.ru/magazine.php?m=11&a=16 японский ЧЕБИ |
Цитата:
Сообщение от Roman28 Слушайте совсем недавно видел где-то куртку,цена закачаиси,но главное там на молнии висит большущий Чебуран-прям копия из мультика,он у наших то защищён COPYRIGHTм? Цитата:
=================================== ===================== Я только с почты-сегодня пришла мне эта куртка с Чебураном на молнии,лэйбл CRYONIC,модель:Kraven Jacket... Японо это или ещё чье я понять не могу-на лэйбле написан адресс www.dot-g.com но у меня он не открывается. Куртку эту +тройку обалденных штанов от MERCY в стиле cyber rave techno club купил в голландском www.bizzare.nl-перед своими домашними в них помаячил,сказали шо лучше в город 30летнему дядьке ТАКОЕ не одевать-сегодня с утра меня в opisto одна тётка приняла за lukiolainen,говорит:"Мальчик,а где все твои одноклассники?"-хи..хи..хи...у них там в школе ремонт и они временно в нашем aikuiskoulutuskeskus обитают,кроме пятницы,вот она их и искала приняв меня за школьника. Короче напялю это техно/шмотьё в понедельник,наши конечно упадуд в обморок....ай была не была! PS:Скопировал фото куртки с сайта только она у меня чёрная с синим но на тёмной чебурана не видать-поэтому на обзоре светлая. PS2:Ах да у них там щас распродажа сотканных из лоскутков хутболок от Christophe Scaglione,их нормальная цена везде переваливает за 100USD... |
Кто знает, это в каком городе?
Файлов в теме: 1
Я повторяю вопрос: "Ура?"
|
Цитата:
Может быть, это г. Елабуга, в Татарстане. Летом писали, что там собираются установить памятник Крокодилу Гене и Чебу***** в детском парке "Чебу*****". ИМХО, памятник замечательный. |
Цитата:
уши свистнут через день... |
Цитата:
Лапки, я тобой просто восхищаюсь. И вообще форумом - тут что ни спроси - обязательно можно найти ответ. А то мне прислали фотку, и говорят, не помню какой город. Надеюсь, ты права, и это оттуда, спасибо за инфу. ИМХО, уши у Чебу***** - маловаты, в соотношении с общим видом. |
Какой суперский памятник!!! Чебу*****, правда, немного странноватый, но всё равно хорошенький :) Хочу туда!!!
|
Цитата:
Это кто ж так Чебу***** изуродовал (это я про памятник, представленный на фото) Не верю, ненашинский это памятник. В Крыму, наоборот, Гену изуродовали. |
я смотрела мультик про тайну 3 планеты, в переводе финском, фины мне доказывали что это амер. мультик.
|
Цитата:
|
Цитата:
Как-то ты не веришь в наших соотечественников :) Думаю, все знают, что это псевдоним. |
Цитата:
хочу быстренько поделиться информацией на эту тему. недавно убиралась у сынули в комнате и наткнулас на книжку на финском " крокодил гена и его друзья" , которая досталась по наследству... короче выпустили её в 1978 году и там написано что это перевод с русского . и чебу***** там тоже муксис! а мы то мучились тогда... правда на картинках он больше на белку похож, но вроде и русский сначала тоже по другому выглядел!? |
Цитата:
|
Цитата:
|
А слова песенки Muksis у когонить есть? Чето полный текст не могу найти :(
|
Цитата:
Jalankulkijat juoskoot, astukoot lätäköihin kiiltäköön asvaltti vetinen. Eihän tietää voi kansa joka märkänä kulkee miksi oon tänään niin iloinen. Minä soitan harmonikkaa, ihmiset on kummissaan, voisin viettää juhlapäivää jälleen huomenna. Helikopteri lentää, siinä taikuri saapuu, näyttää ilmaiseksi filmejä. Hyvää syntymäpäivää mulle toivottaa hän, ja lahjoittaa viisisataa jätskiä. Minä soitan harmonikkaa, ihmiset on kummissaan, voisin viettää juhlapäivää jälleen huomenna. |
Если интересуеt послушать её по-фински то её в 1988ом записала Sara Lindgren для своего детского альбома "Synttärimarssi ja muita tenavaikäisten lauluja"
|
Нет, другая песня, которая начинается
Mä tulin tropikista, viidakon uumenista kun appelsiinilaivaan mä satuin joutumaan. Mä olen pieni Muksis, niin pienen pieni Muksis, |
Mä tulin tropiikista
Viidakon uumenista Kun appelsiinilaivaan Mä satuin joutumaan Mä olen pikku-Muksis Niin pienenpieni Muksis Oi saanhan lahjan, lakupatukan Kun minut tänne tuotiin Mä jouduin lelupuotiin Mä olin outo juttu Mua ei tajuttu Mä olen pikku-Muksis Niin pienenpieni Muksis Oi saanhan lahjan, lakupatukan Luo Gena-krokotiilin Me teimme seurapiirin Oon yhä kummajainen Vaan yksin enää en Mä olen pikku-Muksis Niin pienenpieni Muksis Oi saanhan lahjan, lakupatukan |
ничего се какая тема старческая =) а я вот только щас про чебурека узнала =)
|
а я кретснику двд подарила на финнском (он у меня финн :)) но чего то он пока еще не проникся, видать мелкий еще :)
|
Подари ему лучше "Maja Mehiläinen"(Пчела Майя),щас его как раз на ДВД выпустили-мои самые любимые персонажи там Паучиха и Клоп Вонючка который вечно пищал:"Я щас пукну". Ещё Червяк был прикольный-но когда они ему там операцию делали было жутко... Западногерманский мультсериал 1975года был настолько популярен шо его тогда закупили все от США до Японии-у нас в России его тоже показывали по ЦТ.
|
неее.. этим он тоже не проникнется.. мы сейчас от томи трактора балдеем :)
|
| Часовой пояс GMT +3, время: 06:34. |