Финляндия по-русски

Финляндия по-русски (https://www.russian.fi/forum/index.php)
-   Mы и Oни (https://www.russian.fi/forum/forumdisplay.php?f=11)
-   -   Русские финские слова (https://www.russian.fi/forum/showthread.php?t=1667)

Kotikoshka 31-10-2003 20:08

Русские финские слова
 
привет, народ!
обращаюсЬ к вам как к филологам и нефилологам....
много вы знаете финских слов, которые пришли из русского языка?
для курсовой нужно, да и просто интересно!
киитос... заранее.

Analitik 31-10-2003 20:21

Устаревшее слово "тюрьма" - tyrmä

olka_eva 31-10-2003 21:05

Можно любой словарь прошерстить, найдешь и sаappaat - сапоги, и tarina - старина, быль, и tuska - тоска, меланхолия, и слова sapuska, vodka :)

В Хельсинки говорят mesta, lafka...

Giomen 01-11-2003 01:39

Texti"viesti"? :confused:

finn2 01-11-2003 03:40

я знаю слова huivi- от русского слова догадайтесь сами
huikka- тожэ наверное от этого жэ слова
piiska-
passasi-пассаж-от слова пасаси :bratok:
и ещё ohuempi -
во! ищо вспомнил два слова
palka и matka от каких словей думайте сами

Kotikoshka 01-11-2003 19:46

Цитата:
Интересует--коэфициент полезного действия?

??...............
olka_eva
"прошерстить""- слово прикольное.....
Цитата:
Texti"viesti"?

и я тоже думаю: наше- не наше?...
finn2
а я серЬéзно вообше-то...
ну что - пойду шерстить словарь!

finn2 02-11-2003 01:28

я тоже не шучу
 
Цитата:
Первоначальное сообщение от Kotikoshka
??...............
olka_eva
"прошерстить""- слово прикольное.....

и я тоже думаю: наше- не наше?...
finn2
а я серЬéзно вообше-то...
ну что - пойду шерстить словарь!

но слова то такие в финском языке то всё равно есть:D

Van Ray 03-11-2003 09:31

raamattu (gramota), voda, sapuska (zhratva)...

Shveshka 03-11-2003 09:41

Sääli - жаль
tumata - думать
sontikka - зонтик
kutri - кудри

kolobok 03-11-2003 09:46

лейпя - от лепешки :)

Kotikoshka 03-11-2003 12:50

клево. спасибо!

Kotikoshka 03-11-2003 12:54

Цитата:
sapuska (zhratva)...

Цитата:
и слова sapuska

чего-то я не понимаю, при чем тут sapuska и жратва?.... от какого слова?

SEGE 03-11-2003 13:21

Sapuska tai safka- zakuska,eda.
Sifra- tsifra,nomer.
Jassikka-chelovek shkaf(v smysle zdorovennyj)
Masina-avto ili mehanizm.

Shveshka 03-11-2003 13:21

Цитата:
чего-то я не понимаю, при чем тут sapuska и жратва?.... от какого слова?

Dumaju, ne zhratva, a zakuska.

BUTCHER 03-11-2003 14:39

А вот..maksaa - "максать,замаксать"(тюр.жарг.?)?Как вам кажется?

Lee 04-11-2003 15:41

sapuska-zakuska
krana- kran vodoprovodnij
ikkuna-okno
durakka-durak

matuska daj hlebuska
i
ryki ver ruski soldat

:)

BUTCHER 04-11-2003 18:05

Цитата:
matuska daj hlebuska
i
ryki ver ruski soldat

Шедевр!!!

Suomu 04-11-2003 18:34

Nakatta-подвезти(накатить)

Jurij 05-11-2003 18:06

Majakka-(po russki majak-tot kotorij dorogu v port ukazivaet)
esli schitat' chto Ahvenanmaa chast' finlandii to est' i tut paru slov:
Turak-(durak po russki)
Tsut-tsut(chut' chut' v smisle ne mnogo)
Estcho odno finskoe ne Ahvennaanmaalajskoe
Kanava-(mozhet bit' kak kanal ili kanava)
Vspomnju estcho, napishu!!!

Lee 06-11-2003 11:44

sisti- chistij

HaeMHuk 06-11-2003 21:19

kortti = корточка
lamppu = лампучка
masina = машина

Shveshka 06-11-2003 22:35

Fortushka - форточка

HaeMHuk
Цитата:
kortti = корточка
lamppu = лампучка

"Лампучка" в свою очередь произошла от "lamp", а "корточка" от "card". :)

HaeMHuk 07-11-2003 12:00

Цитата:
Первоначальное сообщение от Shveshka
HaeMHuk

"Лампучка" в свою очередь произошла от "lamp", а "корточка" от "card". :)

Ах так! Тогда... тогда вот! :)
kartta = карта (map)
betoni = бетон (concrete)
kasetti = кассета (catridge)
lakka = лак (varnish)
vaneri = фанера (plywood)

AFGAN 07-11-2003 12:47

:bratok: место-"mesta" :bratok:

NEVAr 07-11-2003 17:20

proplema - проблема
remontti - ремонт

слова англоязычные, но в финский пришли скорее всего из русского.

AlinaR 07-11-2003 23:14

piirakka-пирог,
taasa-таз,
soppa-суп,

rusakka-русак,
kasakka-казак
vossikka-извозчик
kalossi-голоши
sapiska-стопка бумаг
tupakka-табак....
ох, запыхалась, а не плохо получилось.

SEGE 07-11-2003 23:34

Alina! Otkuda stol glubokie poznanija?
Ja prosto udivlön!!!!!

D_F 07-11-2003 23:42

kolhosi.. bez komentariev

По-душка 08-11-2003 00:38

Kotikoshka
Если тебе действительно нужны слова для курсовой, советую очень внимательно и критично отнестись к словам, приведенным в этой теме. Проверь этимологию. Некоторые слова пришли в финский не из русского. Некоторых слов (например, taasa, durakka, turak, nakata) вообще в финском литературном языке не существует. Это слова местного разлива (с большой натяжкой можно отнести к диалектным). Некоторые слова переведены неправильно. Например, tuska – это не тоска, а боль, мука; sapiska – не стопка бумаг, а упрек, порицание, укор. Часть слов относится к сленгу (mesta, lafka, voda). Стоит действительно, как советовала olka eva, прошерстить систематически словари (общие, иностранных слов, сленга и т.п.). На эту тему к тому же десятки курсовых и дипломных написаны. Если хорошо поискать... Правда, плагиат – дело нехорошее.

AlinaR 08-11-2003 11:44

ах да,перепутала, sapiska точно упрёк, имела в виду pumaska

AlinaR 08-11-2003 21:58

SEGE
спасибо за комплемент!
Я ЖИВУ в приграничъе, так здесь финны чего только не нахватали от воcточного соседа. Особенно в Simpele И В Rautjärvi люди вырaжаются ну очень cмешно.

Jurij 10-11-2003 22:09

Da super!!!A ja vvache ne znal!!
napishi estcho esli znaesh

Kotikoshka 11-11-2003 12:38

По-душка
спасибо за заботу:) никто и не говорил, что я буду курсовую писать по принципу Copy-Paste. Конечно, словари и все такое... И язык не должен быть обязательно литературным, сленг тоже не отвергается. что касается плагиатов в филологии, я в такое явление вообще не верю. Этимологию уже проверила:)

Народ, спасибо, что откликнулись!

По-душка 12-11-2003 01:40

Kotikoshka
Пожалуйста. Про литературный язык и пр. я к тому, что тебе, наверное, надо будет все по полочкам раскидать. Диалектные слова - это здорово. Но с ними, сама знаешь, труднее. Если литературные можно по словарям отыскать, то диалектные в народе по крупинкам придется собирать. Я, например, вдобавок к перечисленным форумчанами ничего кроме proopuska (пропуск) вспомнить не смогла. Да это слово, наверное, и не диалектное более.

Я думаю, ты заметила, что у нас на форуме свои спецы есть. AlinaR в народном кладезе ежедневно вращается. Может несказанно помочь по диалектным словам. SEGE - знаток сленга. Кстати, он в финском разделе форума публикует свой рассказ с продолжением. "Hyvat, pahat, rumat, kauniit ja rohkeat" называется. Классная вещь. Рекомендую.

finn2 13-11-2003 00:45

а тогда так?
 
Цитата:
Первоначальное сообщение от По-душка
Kotikoshka
Если тебе действительно нужны слова для курсовой, советую очень внимательно и критично отнестись к словам, приведенным в этой теме. Проверь этимологию. Некоторые слова пришли в финский не из русского. Некоторых слов (например, taasa, durakka, turak, nakata) вообще в финском литературном языке не существует. Это слова местного разлива (с большой натяжкой можно отнести к диалектным). Некоторые слова переведены неправильно. Например, tuska – это не тоска, а боль, мука; sapiska – не стопка бумаг, а упрек, порицание, укор. Часть слов относится к сленгу (mesta, lafka, voda). Стоит действительно, как советовала olka eva, прошерстить систематически словари (общие, иностранных слов, сленга и т.п.). На эту тему к тому же десятки курсовых и дипломных написаны. Если хорошо поискать... Правда, плагиат – дело нехорошее.

ах вы такие умные? а ну ка перведите мине что это значит:?
снайятса митя мя помлан, вай онко сулла нуппи хилесся
или что значит "спюдари"? уж явно не от слова спидометр:D

По-душка 15-11-2003 18:09

finn2
Да не умные мы, притворяемся только. Ты что не понял?
А слабо свою цитату латиницей написать? Особенно слова помлан, хилесся и спюдари интересуют. Не врубиться никак. Может где буковки не хватает?

finn2 15-11-2003 21:44

а вот фигушки недождётесь ха ха

По-душка 15-11-2003 21:49

и перевода тогда тоже фигушки дождешься. хи-хи

teekkari 01-04-2005 13:55

Slova, kotorie obzhie na russkom i na finskom, vsevo 2500.



A kto znaet takie slova kotorie obzhie na ukrainskom i na finskom, nu ne na russkom yazike?

sipuli - zibul
taatto - tato
virsi - virsch

teresia 01-04-2005 14:33

А вам не кажется, что русское слово "ковылять" очень похоже на финское "kävellä"? Да и значения близкие по смыслу :)

moi_solaris 01-04-2005 14:56

а как на счет слова ложка???
lusikka...
надеюсь до этого такого слова не было,ну не умею я хорошо форумы читать

moi_solaris 01-04-2005 15:03

Ahvenanmaa
а это,простите ,где и что?

moi_solaris 01-04-2005 15:10

[QUOTE=teekkari]Slova, kotorie obzhie na russkom i na finskom, vsevo 2500.



и где бы про такие слова почитать(я про русские с финскими)???

Habiiba 01-04-2005 15:26

помимо этимологических словарей могу посоветовать учебные пособия по истории финского языка, а конкретно - разделы заимствований.
ни о каком плагиате речи тут быть и не может, потому что вы не историк-лингвист и не собираетесь в своей курсовой работе открывать Америку :)
большинство заимствованных слов, которые уже устоялись в литературном языке, описаны в учебниках и этимологизированны :)
а набрать примеров сленгов легче простого.
jees boks ponimai, skrivvaa mitä hotsittaa kun et ole dorkka
(сама не поняла что сказала)
:)

Habiiba 01-04-2005 15:31

общие слова в финском и русском, такие как например
karitsa, konkurssi, paska?
:D

Paravozik 01-04-2005 15:42

Kisa
Kanava

elle 01-04-2005 16:41

Цитата:
Сообщение от AlinaR
kalossi-голоши



не голоши, а КАЛОШИ

:fish:

vappu 01-04-2005 16:52

holadna - общеупотребительное слово, означает "холодно"
vossikka - извозчик
bonjata - хельсинкский вариант глагола "понимать"

Mitja 01-04-2005 17:05

Sonja O
 
Очень рекомендую тебе книжку Sonja O. kavi taalla Она довольно сложная поскольку написана на сленге, но русских заимствований, которые ты естественно поймешь там целая кучища! Думаю будет полезно. К сожалению я забыл имя автора, но по-моему, какаято Анна =) Удачи!

Ёжик_в_тумане 01-04-2005 17:22

sutjakka
tsasosouna
tsaari
traktori
trauma
tuuma

*kulta* 29-04-2005 15:10

pakana от "поганый"

Serg L 29-04-2005 17:05

huijaus - 1) мошенничество, 2) кутеж, гульба

huijari - жулик, мошенник.

Не верю, что финны сами это придумали ! Вот только в курсовик это вряд ли войдет...

pelmenit - это сгодится.

Lady blues 29-04-2005 18:39

Цитата:
Сообщение от finn2
я знаю слова huivi- от русского слова догадайтесь сами
huikka- тожэ наверное от этого жэ слова
piiska-
passasi-пассаж-от слова пасаси :bratok:
и ещё ohuempi -
во! ищо вспомнил два слова
palka и matka от каких словей думайте сами

Huilu-flejta(dudka)

saska 03-05-2005 15:06

escho lusikka -kak lozhechka
tuoli-stul
koulu-shkola
P.S.ne zdnaju,mozhet eti slova uzhe byli.sorri esli povtorjajus

лапочка 06-05-2005 12:31

Цитата:
Сообщение от kolobok
лейпя - от лепешки :)

от хлеб, в финском невозможны 2 согласные в начале слова, поэтому во многих заимствоавниях они отпадают

лапочка 06-05-2005 12:33

Цитата:
Сообщение от HaeMHuk
Ах так! Тогда... тогда вот! :)
kartta = карта (map)
betoni = бетон (concrete)
kasetti = кассета (catridge)
lakka = лак (varnish)
vaneri = фанера (plywood)

вы забываете, что из шведского приходит много заимствоаваний, которые напоминают русские слова

лапочка 06-05-2005 12:38

из курса истории языка вспомнилось
heinä - сено (на раннем периоде С заменялась на Х)
Turku - торг
Raamattu - грамота

Ashin 06-05-2005 13:57

Цитата:
Сообщение от AlinaR
soppa-суп,
ох, запыхалась, а не плохо получилось.

плохо - суп вещь интернациональная :)

Ashin 06-05-2005 13:58

Цитата:
Сообщение от Katjakulta
pakana от "поганый"

pagan on english

*kulta* 06-05-2005 14:59

Цитата:
Сообщение от Ashin
pagan on english


Не надо! Книжки научные почитай!


Часовой пояс GMT +3, время: 07:01.