![]() |
«секретный» язык младенцев
С первых дней своей жизни ребенок начинает издавать звуки, которые имеют свое значение, считает австралийская исследовательница Присцилла Данстен.
С помощью словаря детских звуков, который составила Данстен, младенческое «уаканье» можно перевести на любой другой язык. Музыкальный слух помог исследовательнице понять, что ее сынишка издает не одинаковые звуки, а разные. Потом женщина соотнесла эти звуки с последующим поведением ребенка и обнаружила, что существует связь между звуками и поведением. «Только криком ребенок может “доложить” о своих житейских проблемах, - говорит Присцилла, - другого способа у него нет». За 9 лет исследований ученые провели сотни экспериментов, в них участвовали тысячи малышей 30 национальностей из 7 стран. Вывод однозначный: Присцилла правильно расшифровала язык младенцев. Он действительно интернациональный - то есть все новорожденные - хоть китайцы, хоть русские - кричат одно и то же по одинаковым поводам. У здорового в целом малыша проблем, как правило, немного - можно пересчитать по пальцам: хочет есть, устал - хочет спать, намеревается срыгнуть, испытывает дискомфорт, болит живот от газов. Итого - пять. Столько же и звуков. Присцилла советует прислушиваться очень тщательно, поскольку некоторые «слова» отличаются всего одной буквой. И ловить момент: звуки, которые несут информацию, малыши издают перед тем, как переходят на непереводимый истерический крик. Ниже приводим расшифровку «секретного» языка малышей. «Ня» («не») - хочу есть! Это «слово» порождено сосательным рефлексом и получается, когда ребенок прижимает язычок к небу. «Э-э» («эи») - сейчас срыгну! Источник - пузырь воздуха в пищеводе и попытки малыша его вытолкнуть. «Ау» («оу», «оы») - устал, хочу спать! Когда малыш произносит это «слово», он складывает губки трубочкой, но на самом деле как бы зевает. «Хе» - мне неудобно! Нечто подобное произносят даже взрослые люди, когда, например, их стесняет одежда. Ребенок тоже ощущает дискомфорт сначала кожей - сильно вспотел, обмочился, замерз, что-то трет или давит, неудобно сидеть на руках и т.п., потом выражается по этому поводу. «Иэо» («иэу») - живот болит, газы в нем! Живот ребенка напрягается, сам малыш тужится. Не исключено, что в этот момент он бы сказал что-нибудь другое, но звук искажается, получается жалобный стон. http://news.mediaport.info/world/2007/39160.shtml |
Цитата:
Очень интересная информация, жаль что позно узнал, у своих детей уже дочки далеко не грудничкового возраста. |
по-моему, маловато звуков,
желаний, чувств и мыслей - тоже немного. а где же звуки радости при виде родителей? а "хочу гулять", а "хочу на руки" и многое-многое другое??? а ещё - любая мама и так поймёт, что же хочет её маленькое чудо.. |
скорее
Цитата:
Так дополняйте ! |
не так всё просто, математик..
вот у взрослых - у каждого - вроде одни и те же слова, синтаксис,ударение, выражения.. а все по-разному говорят.. так и дети :) каждый - по-своему! хотя и на одном языке.. вспомнилось: .... дети, рождаясь, кричат на одном языке заклиная взрослых людей понимать друг друга .... (c) |
Цитата:
"так и дети" ИМХО, дети и здесь отличаются от взрослых "За 9 лет исследований ученые провели сотни экспериментов, в них участвовали тысячи малышей 30 национальностей из 7 стран. Вывод однозначный: Присцилла правильно расшифровала язык младенцев. Он действительно интернациональный - то есть все новорожденные - хоть китайцы, хоть русские - кричат одно и то же по одинаковым поводам" Цитата:
Да, они кричат, а мы сопротивляемся в своем непонимании друг друга... |
| Часовой пояс GMT +3, время: 12:43. |